Перекладина для вешалок

Как правильно по-французски или по-английски называется? А так же боковые крепления для нее. Подскажите, плиз, дабы не пришлось мычать и рисовать в воздухе фигуры руками препозёру в рено или хоум депо…

Комментариев нет

  1. [quote="elefant":u37zns4t]Как правильно по-французски или по-английски называется? А так же боковые крепления для нее. Подскажите, плиз, дабы не пришлось мычать и рисовать в воздухе фигуры руками препозёру в рено или хоум депо…[/quote:u37zns4t]

    tringle à vêtements?
    если я правильно поняла твой вопрос

    чем крепится- не знаю. в таком случае, можно спросить с помощью чего эту тринглю нужно fixer
    :lol:

  2. если точнее, то это la barre horizontale où l’on suspend les cintres avec des attaches murales, бывают еще напольные крепления для перекладины, можно высоту менять

  3. [quote="elefant":7moj5d85]Как правильно по-французски или по-английски называется? А так же боковые крепления для нее. Подскажите, плиз, дабы не пришлось мычать и рисовать в воздухе фигуры руками препозёру в рено или хоум депо…[/quote:7moj5d85]
    Перекладина для вешалок т.е. палка так и будет «closet rod», а крепления «closet rod brackets»

    http://www.google.ca/search?q=closet+ro … =firefox-a

    Ну и по французски также —
    » barre du placard (d’entree)» и «supports pour la barre du placard»

Ответить