работа в Квебеке преподавателем французского

Подскажите, пожалуйста, такую вещь. мы хотим ехать в Квебек (город). я в совершенстве владею французским (преподаю его 10 лет), муж на уровне А1 (до отъезда надрессирую на А2). я хотела бы в Квебеке преподаувать французский, это возможно? и что мне для этого нужно?

natalia 2011
natalia 2011
Статей: 2

Комментариев нет

  1. [quote="natalia 2011":1o66lujl]Подскажите, пожалуйста, такую вещь. мы хотим ехать в Квебек (город). я в совершенстве владею французским (преподаю его 10 лет), муж на уровне А1 (до отъезда надрессирую на А2). я хотела бы в Квебеке преподаувать французский, это возможно? и что мне для этого нужно?[/quote:1o66lujl]
    Езжайте в Торонто, там преподавателей французского в школах жуть как не хватает, вы будете выбирать школу, где хотите работать, а не школа вас. Зарплаты в два раза выше чем в Квебеке за тоже количество часов.

  2. только без обиды,но ваш «совершенный» украинский французкий здесь никому не нужен, здесь нужен квебекский французкий. Тут даже из Парижа французы не могут устроится работать учителями,(акцент не тот)

  3. [quote="yurmes":1e11vb1u]только без обиды,но ваш «совершенный» украинский французкий здесь никому не нужен, здесь нужен квебекский французкий. Тут даже из Парижа французы не могут устроится работать учителями,(акцент не тот)[/quote:1e11vb1u]
    В Квебеке да, думаю, сложновато будет. А вот в Онтарио французский автора будет более чем достаточен.

  4. [quote="yurmes":1dya4tkx]только без обиды,но ваш «совершенный» украинский французкий здесь никому не нужен,[/quote:1dya4tkx]
    Совершенство, хоть во французском, хоть в зашивании наволочек, нужно всегда и везде. А вот негативизм и откровенное … (ну, Вы поняли) здесь точно никому не нужно.

    По теме: Вам надо будет окончить университет (частично экстерном, т.е Вам что–то перезачтут) и найти работу. Работа на первых порах будет “на замену“. Потом может оказаться временным местом в Кудамакартелятнегоняловке. Но, через n-лет Вы найдете, конечно, хорошее место в каком–нибудь приятном для жизни местечке. Квебек, наверное, не самый плохой вариант. Но скорее всего сразу Вы подобное место не добудете. Однако, кто не прыгает, тот не перепрыгнет …

    Удачи!

  5. Не раз тут видела иммигрантов, которые преподают французский иммигрантам. Так что больше шансов устроиться всё-таки в Монреале (из всех квебекских городов). Но желательно местное образование. Что-то типа DESS en education des adultes.

  6. [quote="Merlion":vpohml31]Не раз тут видела иммигрантов, которые преподают французский иммигрантам. [/quote:vpohml31]

    Полно… и меня не меньше половины преподов французского были иммигранты… правда, в универе все же иммигранты с родным французским (из Франции, Морокко и т.п.), но на КОФИ был китаец, например…
    И в Конкордии английский мне из 3-х курсов- 2 иммигранта… один из которых армянин с акцентом, мой отдыхает…
    Поэтому мне не понятны заявления многих граждан, которые утверждают, что языки учить здесь могут только родные носители…

  7. Тоже скажу слово в поддержку автора темы. На моих курсах также многие преподатели были иммигранты, причем, далеко не из франкофонных стран — из России, Болгарии, Филиппин. Уверена, вам не стоит опускать рук.

  8. [quote="Gavana":2fo5ir1d][quote="yurmes":2fo5ir1d]только без обиды,но ваш «совершенный» украинский французкий здесь никому не нужен, здесь нужен квебекский французкий. Тут даже из Парижа французы не могут устроится работать учителями,(акцент не тот)[/quote:2fo5ir1d]
    В Квебеке да, думаю, сложновато будет. А вот в Онтарио французский автора будет более чем достаточен.[/quote:2fo5ir1d]

    А возможно ли в Онтарио устроиться учителю английского преподавать английский?.

  9. Я сейчас учись на вечерних курсах французского. Прошлая предодаватель (очень классная, лучше той что сейчас) из Египта, днём преподаёт французский в частной английской школе. Сейчас препод из Гаити, как то была замена, учитель был румын. Египтянка сказала, что подтвердится было СЛОЖНО (у неё французский второй родной, всё образование было на французском, плюс несколько лет во Франции учёба), очень много экзаменов, сложных, ей тоже пришлось поучится года два.

  10. какая наивность,а вы не думаете что эти преподы иммигранты живут здесь по 10-20 лет,и приехали сюда не в 30-40 лет ,а в 10.
    Но наши читают что их должны сразу по приезду взять на работу,они же в «совершенстве» знают френч. Даже местные учителя этого не утверждают, у них всехда на столе словарь, и они в него частенько заглядывают правильность правописаний слов.

  11. [quote:1syf0eb6]какая наивность,а вы не думаете что эти преподы иммигранты живут здесь по 10-20 лет,и приехали сюда не в 30-40 лет ,а в 10.[/quote:1syf0eb6]
    Если Вы это мне, то по поводу румына не знаю, но Ливанка и Гаитянка приэали не в 10 лет точно, а как раз где то лет в 30-35, но живут здесь уже и правда лет по 10-15. Но начнали так же как и автор, приэали со своими дипломами и стажем, учились подтвердились и теперь благополучно работают.

  12. Моя подруга приехала в 47, через год подтвердилась и стала преподавать — несколько лет преподавала в Фабурге французский, сейчас преподает на кофи, по ходу, там же в Фабурге, где она начинала, было еще 2 русскоязычных преподавателя. А еще, мне тут встречались наши преподаватели французского, которым надо было помогать переводить :shock: Так что все зависит, как в любой профессии :wink:

  13. [quote="yurmes":1yai6v4e]Даже местные учителя этого не утверждают, у них всехда на столе словарь, и они в него частенько заглядывают правильность правописаний слов.[/quote:1yai6v4e]Словарь обычно лежит у тех, у кого французский родной. Иностранцы язык учат иным способом и обычно (не всегда, но обычно) имеют меньше проблем с орфографией. Ну, и привычка у них такая тут, всегда иметь под рукой словарь. Я вот в школе Ожегова всего 1 раз открыла, и то потому, что задание в школе было открыть словарь и чего-то там переписать.

  14. [quote="podolyanyn":3a4qnkbr]
    А возможно ли в Онтарио устроиться учителю английского преподавать английский?.[/quote:3a4qnkbr]
    Нет, нельзя. Даже местные устроиться не могут, ждут годами, чтобы хотя бы на подмены в школу попасть

  15. Праздный контрвопрос топикстартеру:
    как Вы думаете, а в России какого-нибудь квебекского профессора русского языка со славянской кафедры какого-нибудь Макгилла возьмут сразу (без доучивания и переучивания) на работу простым преподавателем русского и литературы в обычную среднюю школу?
    :roll:

    :wink:

  16. [quote="_MK_":10vmnpid]Праздный контрвопрос топикстартеру:
    как Вы думаете, а в России какого-нибудь квебекского профессора русского языка со славянской кафедры какого-нибудь Макгилла возьмут сразу (без доучивания и переучивания) на работу простым преподавателем русского и литературы в обычную среднюю школу?
    :roll:

    :wink:[/quote:10vmnpid]

    В России иммигрантов нет, а Канада — страна иммигрантов, здесь другая ситуация. На работу учителем возьмут, тут много иммигрантов в школе преподают. Получить лицензию и работу преподавателя не так уж и сложно, если есть диплом преподавателя с родины. Многим даже доучиваться не надо, только сдать пару экзаменов и вперед и с песней в квебекскую школу

  17. [quote:3p4y8bs2]В России иммигрантов нет[/quote:3p4y8bs2]

    Да ну!??
    8)

    А как же миллионов 5-6 граждан из стран Средней Азии, а миллионов 5 из Поднебесной, а..? Ряд может продолжить любой, кто новости читает.

    И вопрос-то у меня был риторическо-саркастический.
    :D

    Вообще, есть… ммм… некие подозрения, что топикстартер — человек здесь (на форуме) не новый.
    8)

  18. [quote="Arina":1o3n1lyf][quote:1o3n1lyf]какая наивность,а вы не думаете что эти преподы иммигранты живут здесь по 10-20 лет,и приехали сюда не в 30-40 лет ,а в 10.[/quote:1o3n1lyf]
    Если Вы это мне, то по поводу румына не знаю, но Ливанка и Гаитянка приэали не в 10 лет точно, а как раз где то лет в 30-35, но живут здесь уже и правда лет по 10-15. Но начнали так же как и автор, приэали со своими дипломами и стажем, учились подтвердились и теперь благополучно работают.[/quote:1o3n1lyf]

    инфо для Арины- в Гаити государственный язык французкий,дальше продолжать?????

  19. [quote="yurmes":tav844td]инфо для Арины- в Гаити государственный язык французкий,дальше продолжать?????[/quote:tav844td]Французский-то французский, только говорят они на креольском. Это типа суржика такого французского.
    [url=http://www.potomitan.info/atelier/contes/conte_creole70.php:tav844td]Вот тут[/url:tav844td] небольшая сказка на креольском с переводом на французский.

  20. [quote="yurmes":1e82exqq][quote="Arina":1e82exqq][quote:1e82exqq]какая наивность,а вы не думаете что эти преподы иммигранты живут здесь по 10-20 лет,и приехали сюда не в 30-40 лет ,а в 10.[/quote:1e82exqq]
    Если Вы это мне, то по поводу румына не знаю, но Ливанка и Гаитянка приэали не в 10 лет точно, а как раз где то лет в 30-35, но живут здесь уже и правда лет по 10-15. Но начнали так же как и автор, приэали со своими дипломами и стажем, учились подтвердились и теперь благополучно работают.[/quote:1e82exqq]

    инфо для Арины- в Гаити государственный язык французкий,дальше продолжать?????[/quote:1e82exqq]. А вы сами гаитянцев слышали? Нет, не тех, которые здесь по дцать лет живут, а которые только приехали? По мнению самих же квебекцев, их франсе на восприятие намного хуже, чем, например, акцент русского или румына. И да, это и не франсе вовсе, а креольский, как Мерлион уже сказала, так что ваши «умные» мысли и высказывания вызывают смех.

  21. хорош умничать, ара хотят ехать сюда учить квебекуа киевскому французкому ,пускай едут, только потом пусть не удивляются что ни они ни их никто не понимает
    С таким акцентом как у русских учителей самое место преподавать там где его никто не знает. А то они рррыкают как БОРРРОДАЧ из нашей раши.

  22. У многих русских акцент весьма неплох. Ничего типично славянского или парижского не слышится. Что-то такое интернациональное, что даже не определишь, откуда человек.

  23. [quote="Merlion":2e6rpj8c]У многих русских акцент весьма неплох. Ничего типично славянского или парижского не слышится. Что-то такое интернациональное, что даже не определишь, откуда человек.[/quote:2e6rpj8c]
    +1 Тем более у автора, кто французский 10 лет преподает. Там французский скорее всего на уровне получше чем у некоторых местных преподавателей. А с учетом того, что преподавателей в Квебеке не хватает, шансы устроиться почти 100 процентные, если приложить не самые большие усилия к получению лицензии

  24. [quote="Merlion":3pl26y0m]У многих русских акцент весьма неплох. Ничего типично славянского или парижского не слышится. Что-то такое интернациональное, что даже не определишь, откуда человек.[/quote:3pl26y0m]

    да спорить не буду, но только если этот русский здесь более 10 лет и работает с месными,пример тому моя жена, она даже лёкает, они точно не могут понять откуда она Италия или Испания,но только не Россия.

  25. [quote="yurmes":2jh1vbxi]какая наивность,а вы не думаете что эти преподы иммигранты живут здесь по 10-20 лет,и приехали сюда не в 30-40 лет ,а в 10.
    Но наши читают что их должны сразу по приезду взять на работу,они же в «совершенстве» знают френч. Даже местные учителя этого не утверждают, у них всехда на столе словарь, и они в него частенько заглядывают правильность правописаний слов.[/quote:2jh1vbxi]

    Нет не все, не думаю… т.к. обычно учителя сами о себе немного рассказывают… по крайней мере сколько они в Канаде… Например, моя тепережняя француженка начала работать в Юновере после 1 года в Канаде (но она из Франции)… Китаец, который с Кофи, здесь действительно 10 лет, но он уже 7 лет как работает профом… ;-)

    А вообще легче не делать, чем делать… ;-)

  26. [quote="yurmes":1n90u2z0]только без обиды,но ваш «совершенный» украинский французкий здесь никому не нужен, здесь нужен квебекский французкий. Тут даже из Парижа французы не могут устроится работать учителями,(акцент не тот)[/quote:1n90u2z0]

    Вообще-то у меня акцента нет, я жила во Франции и все удивлялись, что я не француженка. так что зря палите из пушек!

  27. [quote="natalia 2011":1stv71sy][quote="yurmes":1stv71sy]только без обиды,но ваш «совершенный» украинский французкий здесь никому не нужен, здесь нужен квебекский французкий. Тут даже из Парижа французы не могут устроится работать учителями,(акцент не тот)[/quote:1stv71sy]

    Вообще-то у меня акцента нет, я жила во Франции и все удивлялись, что я не француженка. так что зря палите из пушек![/quote:1stv71sy]

    Здесь не тот французский :roll:

  28. [quote="spic":33nx4n8x]Здесь не тот французский :roll:[/quote:33nx4n8x]Да нормальный тут французский, если она в деревню не поедет. Это как в Одессу времён Бабеля нам приехать. Вроде говорят по-русски, но странно как-то. Какие-то словечки и обороты не ясны, но через несколько месяцев уже сам так говорить начинаешь.

  29. [quote="natalia 2011":vfoah4w4][quote="yurmes":vfoah4w4]только без обиды,но ваш «совершенный» украинский французкий здесь никому не нужен, здесь нужен квебекский французкий. Тут даже из Парижа французы не могут устроится работать учителями,(акцент не тот)[/quote:vfoah4w4]

    Вообще-то у меня акцента нет, я жила во Франции и все удивлялись, что я не француженка. так что зря палите из пушек![/quote:vfoah4w4]

    у меня знакомая, мастерскую, кажись, во Франции делала.А так иняз- советский.
    Сразу же после приезда, именно этот франц. диплом, позволил сразу найти работу в частной школе. Она сама говорила, что если бы был просто диплом нашего иняза- это было бы не так просто.
    Сейчас работает в обычных паблик школах, ведет франц. в классах аккей.
    Здесь есть школьные комиссии, которые управляют опрделенной территорией. Она, насколько я помню, обратилась в школьную комиссию и те уже сказали, что нужно добрать (пару предметов в унвере- она это делала паралельно работая уже) и что-то еще. Я в подробности не вдавалась
    На что нужно обратить внимание- паблик школы и школьные комиссии- это наличие профсоюзов, которые регулируют трудовые отношения учителей. Чем больше у тебя ancienneté, тем больше выбора.
    т.е. начинают с замен. у кого этй ансьенете больше, тот первый выбирает место, а потом уже по нисходящей.
    После некоторого кол-ва лет, когда не знаешь в какой школе ты будешь работать, получаешь постоянный пост.
    Внимание, засада- набранная ancienneté не будет учитываться в другой школьной комиссии! т.е. при смене работы (в др. школьной комиссии) все придется начинать сначала- с замен и т.д.
    Поэтому, получается, что начав в одной школьной комиссии, ты к ней привязан, иначе потеряешь в статусе и в зарплате.
    Естественно, об этом никто тебе не скажет
    Поэтому, прежде, чем начинать работать в той или иной школьной комиссии в паблик школах,желательно уже принять решение где бы вы хотели жить.
    Так как с переездом, возможно придется менять работу со всеми вытекающими.

    Кстати, по словам той же знакомой, в последние годы столько народу понабирали на замены, что сейчас уже достаточно трудно начать работать.

  30. [quote="natalia 2011":17mk8m4f]
    Вообще-то у меня акцента нет, я жила во Франции и все удивлялись, что я не француженка. [/quote:17mk8m4f]
    Здесь Вам не тут, в смысле не Франция, и Ваш акцент никого здесь не будет волновать (ни в плохом, ни в хорошем смысле. Единственный комплимент, на который Вы можете рассчитывать при хорошем произношении это “maudzite Française“ — в шутку, разумеется).

    Преподаватель должен иметь диплом. Диплом это совокупность сданных зачетов и экзаменов. Если у Вас не сдана “История Квебека“ и “Квебекцизмы французского“, а равно “Современная квебенская поэзия“, то диплома у Вас, административно говоря, нет. Сдадите недостающее, получите диплом и будет у Вас возможность [b:17mk8m4f]на равне со всеми[/b:17mk8m4f] искать место.

    С учетом этого Вам предстоит:
    1. Получить официальное подтверждение уровня образования (equivalence) — сугубо административная процедура. Иногда с сюрпризами. Например, если у Вас в дипломе три предмета: ухо, горло, нос, а здесь “ухогорлонос“, то прийдётся вступать в тяжкую переписку …
    2. Исходя из уровня оценки Вашего образования, поступить в универ на соответствующие курсы (данный процесс тоже сугубо административен. Вы будете общаться с секретаршами, которые призваны не оценивать Ваш уровень, а сравнивать поданные Вами бумаги с циркулярами и нормами)
    3. Не впадать в рукоопускательное состояние, если марьиванна из министерства, пропустив случайно вторую страницу Вашей выписки из диплома, ответит, что Вам необходимо идти учиться в выпускную группу детского сада (бывают такие случаи). Берём ручку и ноги в руки и продолжаем писать и доказывать.

    попробуйте начать взаимоприятную переписку с компетентными министерствами и ведомствами уже сейчас, чтобы иметь на руках бумаги сразу по приезде. А если успеете, то, получив бумаги, подайте документы в универ.

    Удачи!

Ответить