Некоторые вопросы про иммиграции.

Прошу форумчан не ругаться, я почитал форум, но многого не понял.
:s79:

Появилось множество вопросов, если у кого-то есть желание ответить, буду очень-очень благодарен.

1. Если у меня высшее образование, но профессия, по которой я работаю не совпадает с дипломом (абсолютно не совпадает, не имеет никакого отношения), могу ли я иммигрировать в Квебек?

2. Правильно ли я понял, что сначала нужно сдать документы в Вене (я из России), документы должны быть переведены и нотариально подтверждены?
Вот эти документы:
1. Паспорт
2. Свидетельство о рождении
3. Аттестат о среднем образовании
4. Диплом
5., 6.
7. Трудовая книжка
8. Фото, 2 штуки (какие это должны быть фото?)
9. Справка с работы (как она должна звучать?)

Документы должны быть только на французском языке, оригинал не нужен?
Документы можно отсылать по почте или обязательно передавать лично?

:oops:

Комментариев нет

  1. [quote="Valevsky":3iveeylr]Прошу форумчан не ругаться, я почитал форум, но многого не понял.
    :s79:

    Появилось множество вопросов, если у кого-то есть желание ответить, буду очень-очень благодарен.

    1. Если у меня высшее образование, но профессия, по которой я работаю не совпадает с дипломом (абсолютно не совпадает, не имеет никакого отношения), могу ли я иммигрировать в Квебек?

    2. Правильно ли я понял, что сначала нужно сдать документы в Вене (я из России), документы должны быть переведены и нотариально подтверждены?
    Вот эти документы:
    1. Паспорт
    2. Свидетельство о рождении
    3. Аттестат о среднем образовании
    4. Диплом
    5., 6.
    7. Трудовая книжка
    8. Фото, 2 штуки (какие это должны быть фото?)
    9. Справка с работы (как она должна звучать?)

    Документы должны быть только на французском языке, оригинал не нужен?
    Документы можно отсылать по почте или обязательно передавать лично?

    :oops:[/quote:3iveeylr]Иммигрировать вы можете,переводить и нотариально заверить нужно всё что на русском:свид-во о рождении,аттестат о ср-м образовании,диплом,трудовую(справка с работы в принципе не нужна если настоящее место работы записано в трудовой)фото обычные 3х4 цветные,оригиналы не нужны,их нужно отсылать почтой,но если есть возможность поехать самому… :D

  2. Я всё равно «не врубаюсь».
    Если я получил гуманитарное высшее образование, но пошел работать не по специальности (специальность входит в нужный список), мне указывать своё образование как высшее?
    Диплом отсылать вместе с заявлением?
    Заявление вообще будут рассматривать, если в трудовой книжке — одно, а в дипломе — совсем другое?
    Ничего не понимаю. хоть убейте. :oops:

  3. [quote="Valevsky":3hkxbefx]Я всё равно «не врубаюсь».
    Если я получил гуманитарное высшее образование, но пошел работать не по специальности (специальность входит в нужный список), мне указывать своё образование как высшее?
    Диплом отсылать вместе с заявлением?
    Заявление вообще будут рассматривать, если в трудовой книжке — одно, а в дипломе — совсем другое?
    Ничего не понимаю. хоть убейте. :oops:[/quote:3hkxbefx]

    Указываете ваше высшее. Они засчитывается.

    По доп баллам за востребованность: Если вы закончили за последние 5 лет до подачи на эмиграцию, и не проработали мин 1 год по данной профессии то вам доп баллы дадут. Так как вы не работали по этой профессии и если вы диплом получили раньше чем последние 5 лет до подачи на эммиграцию, доп баллы вам не присвоят.

    Копию диплома к DCS надо прикладывать

  4. [quote="Valevsky":3kibjrak]Я всё равно «не врубаюсь».
    Если я получил гуманитарное высшее образование, но пошел работать не по специальности (специальность входит в нужный список), мне указывать своё образование как высшее?
    Диплом отсылать вместе с заявлением?
    Заявление вообще будут рассматривать, если в трудовой книжке — одно, а в дипломе — совсем другое?
    Ничего не понимаю. хоть убейте. :oops:[/quote:3kibjrak]Будут рассматривать. Общее впечатление может будет странное, если, например, переводчик торгует стройматериалами на базаре, а в целом проблем не должно быть. За впечатление баллы не ставят, разве что за адаптацию (max.6)

  5. [quote="Valevsky":jtp89777]Я всё равно «не врубаюсь».
    Если я получил гуманитарное высшее образование, но пошел работать не по специальности (специальность входит в нужный список), мне указывать своё образование как высшее?
    Диплом отсылать вместе с заявлением?
    Заявление вообще будут рассматривать, если в трудовой книжке — одно, а в дипломе — совсем другое?
    Ничего не понимаю. хоть убейте. :oops:[/quote:jtp89777]

    Обязательно указывать образование какое бы оно ни было — оценивается Ваш общий «статус» — человек с высшим образованием или без (баллы, соответственно, разные). Диплом (точнее, его фотокопия и перевод на англ. или франц., заверенные нотариально) посылать с доками.
    Информацию о работе — посылать (фотокопии, перевод, заверение нотариуса) — оценивается Ваш рабочий стаж.
    Заявление, конечно же, будут рассматривать.
    Единственное, что Вы теряете из-за того, что образование и стаж находятся в разных сферах — это дополнительные баллы, которые даются за образование и опыт в одной и той же области (да и то если Вы работали по «теме» Вашего диплома в последние 5 лет (иначе диплом и стаж оцениваются отдельно и тогда доп. баллов нету — это и будет Ваш случай)).

  6. если в списке профессий For persons in an occupation which corresponds to the list of occupations identified in the Ministerial Instructions and have evidence of one year of continuous full-time (or full-time equivalent) experience in that occupation [b:2anvdyof]нет инженеров механиков, а я работал, пусть в министерстве обороны, но по профессиии, так мне путь закрыт?[/b:2anvdyof]
    •Accommodation Service Managers
    •Audiologists and Speech Language Pathologists
    •College and Other Vocational Instructors
    •Chefs
    •Computer and Information Systems Managers
    •Cooks
    •Construction Managers
    •Contractors and Supervisors, Pipe Fitting Trades
    •Contractors and Supervisors, Carpentry Trades
    •Contractors and Supervisors, Heavy Construction Equipment Crews
    •Crane Operators
    •Drillers and Blasters – Surface Mining, Quarrying and Construction
    •Electricians (Except Industrial and Power System)
    •Financial Auditors and Accountants
    •Financial Managers
    •General Practitioners and Family Physicians
    •Geological Engineers
    •Geologists, Geochemists and Geophysicists
    •Head Nurses and Supervisors
    •Heavy-Duty Equipment Mechanics
    •Industrial Electricians
    •Licensed Practical Nurses
    •Managers in Health Care
    •Medical Radiation Technologists
    •Mining Engineers
    •Occupational Therapists
    •Petroleum Engineers
    •Physiotherapists
    •Plumbers
    •Registered Nurses
    •Restaurant and Food Service Managers
    •Specialist Physicians
    •Steamfitters, Pipe Fitters and Sprinkler System Installers
    •Supervisors, Mining and Quarrying
    •Supervisors, Oil and Gas Drilling and Service
    •Supervisors, Petroleum, Gas and Chemical Processing and Utilities
    •University Professors
    •Welders and Related Machine Operators

  7. Valevsky писал:
    Если я получил гуманитарное высшее образование, но пошел работать не по специальности (специальность входит в нужный список), мне указывать своё образование как высшее?

    я правильно указал список в предыдущем посту? если нет, подкинте ссылку, плз.

  8. [quote="Yurii Krivosheiev":1qqj8k0t]
    я правильно указал список в предыдущем посту? если нет, подкинте ссылку, плз.[/quote:1qqj8k0t]

    Сдается мне, вы приводите так называемый «Список 38», счастливые обладатели профессий из которого могут иммигрировать в Канаду по ОБЩЕФЕДЕРАЛЬНОЙ программе иммиграции. А тут, на этом форуме, собрались те, кто иммигрирует в часть Канады, называемую «провинция Квебек», по КВЕБЕКСКОЙ программе иммиграции, которая имеет отличия от общефедеральной. В частности, могут подавать документы представители любых профессиий, а не только каких-либо конкрентных определенных, как в Списке 38. Ну, и еще язык надо знать. Французский.

  9. [quote="Трын-трава":3rjrqu21][quote="Yurii Krivosheiev":3rjrqu21]
    я правильно указал список в предыдущем посту? если нет, подкинте ссылку, плз.[/quote:3rjrqu21]

    Сдается мне, вы приводите так называемый «Список 38», счастливые обладатели профессий из которого могут иммигрировать в Канаду по ОБЩЕФЕДЕРАЛЬНОЙ программе иммиграции. А тут, на этом форуме, собрались те, кто иммигрирует в часть Канады, называемую «провинция Квебек», по КВЕБЕКСКОЙ программе иммиграции, которая имеет отличия от общефедеральной. В частности, могут подавать документы представители любых профессиий, а не только каких-либо конкрентных определенных, как в Списке 38. Ну, и еще язык надо знать. Французский.[/quote:3rjrqu21]

    +1
    Это однозначно список Федеральной программы. Он к Квебекской программе никакого отношения не имеет.

  10. [quote="Yurii Krivosheiev":vcnv8w7r]Valevsky писал:
    Если я получил гуманитарное высшее образование, но пошел работать не по специальности (специальность входит в нужный список), мне указывать своё образование как высшее?

    я правильно указал список в предыдущем посту? если нет, подкинте ссылку, плз.[/quote:vcnv8w7r]
    Нет, не правильно.
    Вот здесь можно посмотреть.

    http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … mation.pdf

  11. Не могу сообразить:
    вот СвиР, паспорт, аттестат, диплом, трудовая — сделал фотокопию, перевёл… что заверять-то у нотариуса? Фотокопию (я просто отсканировал :) ) или перевод, или то и другое?

  12. [quote="Valevsky":2ztcb2uv]Не могу сообразить:
    вот СвиР, паспорт, аттестат, диплом, трудовая — сделал фотокопию, перевёл… что заверять-то у нотариуса? Фотокопию (я просто отсканировал :) ) или перевод, или то и другое?[/quote:2ztcb2uv]
    Не сочтите за труд, почитайте это: http://www.razgovory.com/ru/forum/viewt … 56&start=0

  13. [quote="Сестра":19yubudx][quote="Valevsky":19yubudx]Не могу сообразить:
    вот СвиР, паспорт, аттестат, диплом, трудовая — сделал фотокопию, перевёл… что заверять-то у нотариуса? Фотокопию (я просто отсканировал :) ) или перевод, или то и другое?[/quote:19yubudx]
    Не сочтите за труд, почитайте это: http://www.razgovory.com/ru/forum/viewt … 56&start=0[/quote:19yubudx]
    Спасибо. :)
    Будете смеяться, но прочитал, всё равно не понимаю.
    Из написанного там выходит, что 1. делаешь копию 2. заверяешь у нотариуса 3. переводчик переводит, заверяет и «прикрепляет».
    Но: 1. тогда перевод не будет иметь юридической силы! 2. Что значит «прикрепить»? Как служащие Квебека переведенное соотнесут с документами, написанными на русском, если перевод не заверен нотариально? 3. А что, самому нельзя перевести? Какая разница?

  14. [b:3n7dh4yo]Valevsky[/b:3n7dh4yo]

    Цитирую Ковалова:

    [i:3n7dh4yo]ВАЖНО.

    Все запрошенные копии (кроме документов из секции 5) должны быть аутентифицированы учреждением, которыми были выданы или лицом обладающим надлежащим правом и юридическими полномочиями заверять верность копии документа (нотариусом).

    Документы должны быть сопровождены официальным переводом на французский или английский, если они на другом языке.

    Тут скажу подробнее — в Вену, кроме форм, нужно отправлять официально заверенные копии нужных документов и официальный их перевод.

    Официально заверить копии документов можно нотариусом, а можно и в организацией где они (копии) выданы.

    К примеру трудовую возможно иногда проще заверить в ОК, т.к. любой документ, и трудовая тоже, нотариусом заверяется до последней печати.

    Поэтому, пока последней стоит печать об увольнении с предыдущего места работы, нотариус заверит только до этого места. Чтобы нотариус заверил последнюю запись в трудовой (о вашем настоящем месте работы), необходимо, чтобы там тоже стояла печать. Если ее поставят — хорошо, но тут возможны проблемы.

    Поэтому нотариус может заверить трудовую до предыдущего места работы, а с текущей работы просто нужно будет взтяь справку, что вы там работаете.

    В кадрах копию трудовой можно заверить, так заверить печатью ОК и надписью типа — РАБОТАЕТ ПО НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ, КОПИЯ ВЕРНА /ЧИСЛО/, СПЕЦИАЛИСТ О.К. Х.. КАТЕГОРИИ /ПОДПИСЬ/.

    Официальным перевод считается, если на нем стоит печать переводчика (бюро переводов) или подпись переводчика и печать нотариуса, заверяющая эту подпись.

    Печать нотариуса, заверяющая подпись переводчика (вернее само это действие) называется заверка подписи переводчика, но иногда ОШИБОЧНО это называют нотариальное заверение перевода.

    Это не правильно! Нотариус заверить перевод не может! он может ТОЛЬКО заверить ПОДПИСЬ перводчика или печать переводчика.
    Но если на ваших переводах именно ПЕЧАТЬ переводчика, то ее заверять нотариально не нужно ВООБЩЕ, т.к. перевод УЖЕ стал официальным в виду наличия на нем печати переводчика.

    Т.е. грубо говоря, на переводе просто нужна мокрая печать.

    Заверять нужно все копии, кроме тех. что в секции 5., т.е.
    копии CV, копии загранпаспортов, копии свидетельств о рождении, свидетельства о браке заверять НЕ НУЖНО!

    А для копий загранпаспортов даже не нужен и официальный перевод. [/i:3n7dh4yo]

    Еще тут почитайте: http://www.razgovory.com/ru/forum/viewt … 13f0bdc704

  15. [quote="Valevsky":3st2zqa4][quote="Сестра":3st2zqa4][quote="Valevsky":3st2zqa4]Не могу сообразить:
    вот СвиР, паспорт, аттестат, диплом, трудовая — сделал фотокопию, перевёл… что заверять-то у нотариуса? Фотокопию (я просто отсканировал :) ) или перевод, или то и другое?[/quote:3st2zqa4]
    Не сочтите за труд, почитайте это: http://www.razgovory.com/ru/forum/viewt … 56&start=0[/quote:3st2zqa4]
    Спасибо. :)
    Будете смеяться, но прочитал, всё равно не понимаю.
    Из написанного там выходит, что 1. делаешь копию 2. заверяешь у нотариуса 3. переводчик переводит, заверяет и «прикрепляет».
    Но: 1. тогда перевод не будет иметь юридической силы! 2. Что значит «прикрепить»? Как служащие Квебека переведенное соотнесут с документами, написанными на русском, если перевод не заверен нотариально? 3. А что, самому нельзя перевести? Какая разница?[/quote:3st2zqa4]
    Давайте опишу по-другому — как сделали мы.
    Обратились в переводческую контору с наилучшими ценами.
    Оригиналы документов я им вообще на руки не оставляла — копии, с ними переводчик и работал.
    Когда все было готово, мы вместе — я с оригиналами, переводчик — с переводами — пошли к нотариусу (у них там поблизости налажены деловые связи — т.к. это забирает немало времени).
    Нотариус в принципе сам делает копии оригиналов — все равно это входит в цену, можете не делать.
    Нотариус (вернее- обычно его помощник) сшивает копии с переводами, на обороте перевода переводчик напечатал заранее спец. фразы на рус. и фр. (типа этот перевод выполнен таким-то и бла-бла — это стандартные фразы, и там есть место для его подписи).
    Так вот, переводчик в присутствии нотариуса расписывается в этом месте, а нотариус заверяет своей печатью, что это и правда подпись переводчика, и таким образом он официально ответственен, что видел диплом переводчика, и знает, что тот имеет право переводить.

    Т.е. вы получаете на руки копию, сшитую (как обычные нотариально заверенные документы из нескольких страниц) с переводом.

  16. [quote="Сестра":2bwlfhbl]…[/quote:2bwlfhbl]

    [quote="tanko":2bwlfhbl]…[/quote:2bwlfhbl]

    :Rose:

    Спасибо, девушки! Без вас бы не разобрался с этим копированием — заверением!

    :Rose:

  17. [quote="Valevsky":24yqav7v][quote="Сестра":24yqav7v]…[/quote:24yqav7v]
    [quote="tanko":24yqav7v]…[/quote:24yqav7v]
    :Rose:
    Спасибо, девушки! Без вас бы не разобрался с этим копированием — заверением!
    :Rose:[/quote:24yqav7v]
    Ничего — для этого мы тут и существуем! :lol:
    В первый раз всё не очень понятно, это с высоты пройденного кажется азбукой.

  18. заверяешь ксерокопию, а потом, после перевода документа переводчиком, заверяется перевод переводчиком и нотариусом (или только переводчиком с печатью агенства).

  19. У мення такой вот вопрос.
    Как мне поступить ,с супругой незаладилось о разводе разговоров пока нет ,но в Канаду она одназначно нехочет и на собеседование тоже непойдёт.
    И собственно вопрос ,может ктото был в такой ситуации,как мне подавать документы,указывать что она моя жена или нет,или указывать но поставить там галочку что она непоедет сомной.

    Допустим по факту т.к развода нет, бумаги нет о разводе то я должен заполнить форму и на супругу и подписаться мы должны,но она же неприйдёт на собеседование ,а балы за неё посчитают и платить надо за расмотрение или нет так как она неедет?

    Допустим я вообще неуказываю нигде супругу, а свидетельство о браке то есть.

    Будет интерьвью вообще если я укажу супругу, а она не прийдёт на собеседование (заболела ,может же такое быть), или отложат пока выздоровеет.
    Низнаю короче.

  20. [quote="bestmaks":3uz08h72]… на собеседование тоже непойдёт. [/quote:3uz08h72]

    [quote="bestmaks":3uz08h72]
    … а балы за неё посчитают и платить надо за расмотрение или нет так как она неедет? [/quote:3uz08h72]
    В том-то и дело. Если вы укажите её, получается, что вы обманываете служащих Квебека. Не думаю, что им это понравится. Я с таким не сталкивался, но если бы, не дай Бог, столкнулся, сделал бы так: оформлял всё БЕЗ жены, то есть не заполнял на неё формы и пр., одним заявителем оформлял бы. При этом, чтобы снять очевидное противоречие в документах, написал бы как есть дополнительное письмо: мол, так и так, де-факто не живём, она не едет и пр., разведусь в ближайшее время. И в ближайшее время развёлся бы, иначе никак.
    А еще лучше было бы сначала развестись формально. а потом оформлять документы, наверное.

    Вообщем, «чужую беду рукой разведу», не знаю. Но с канадскими чиновниками лучше быть честным, я в этом уверен.

  21. В этой ситуации было бы идеально, если бы :

    а) муж — главный заявитель (это значит, что в конце, получив визу, он может залендиться сам. У жены виза пропадет, и все)

    б) жена все-таки номинально знает французский для прохождения интервью — уговорить ее поехать на интервью.

    Ну, на медицину уговорить — это уже ерунда. (Если вы из Украины — погуляет, Киев посмотрит потом, в магазины поведете в благодарность… :wink: )

    Имея жену, отмечать в анкете, что она не едет …. — а муж сам баллы набирает?

    \ или развод до начала процесса…. Ведь все равно жизнь раскидает по континентам…. увы!

  22. [quote="tanko":26dxicu1]\ или развод до начала процесса…. Ведь все равно жизнь раскидает по континентам…. увы![/quote:26dxicu1]Развод, причём форсированный. Пусть она решает что ей в жизни надо. Уговоры-переговоры до добра редко доводят. Человек если сам себя не убедит — будет потерянное и время, и деньги.

  23. [quote="Bjorkmann":19e3rf6f][quote="tanko":19e3rf6f]\ или развод до начала процесса…. Ведь все равно жизнь раскидает по континентам…. увы![/quote:19e3rf6f]Развод, причём форсированный. Пусть она решает что ей в жизни надо. Уговоры-переговоры до добра редко доводят. Человек если сам себя не убедит — будет потерянное и время, и деньги.[/quote:19e3rf6f]

    В том то и дело что разводиться я нехочу, вернее надеюсь что всё наладится.А документы уже готовы, вот и незнаю вытащить ли с конверта документы жены или нет.
    Отправлю наверное доки и на супругу а потом на собеседование принесу либо свидетельство о разводе либо…низнаю может росписку от жены где она подпишется под тем что нихочет ехать по таким то и таким то причинам,а там как будет.
    Обидно за 150 кад всёравнож непоедет :)

  24. [quote="bestmaks":37tm74pk][quote="Bjorkmann":37tm74pk][quote="tanko":37tm74pk]\ или развод до начала процесса…. Ведь все равно жизнь раскидает по континентам…. увы![/quote:37tm74pk]Развод, причём форсированный. Пусть она решает что ей в жизни надо. Уговоры-переговоры до добра редко доводят. Человек если сам себя не убедит — будет потерянное и время, и деньги.[/quote:37tm74pk]

    В том то и дело что разводиться я нехочу, вернее надеюсь что всё наладится.А документы уже готовы, вот и незнаю вытащить ли с конверта документы жены или нет.
    Отправлю наверное доки и на супругу а потом на собеседование принесу либо свидетельство о разводе либо…низнаю может росписку от жены где она подпишется под тем что нихочет ехать по таким то и таким то причинам,а там как будет.
    Обидно за 150 кад всёравнож непоедет :)[/quote:37tm74pk]Пересчёт баллов будет полностью, поэтому сейчас надо решать что делать, потом это превратится в потерю времени.

  25. Тем более что Вы должны незамедлительно сообщить о смене семейного статуса, находясь в процессе рассмотрения Вашего общего досье. Тогда Вам пересчитают всё как одиночке и процесс обработки начнется с первоисходной точки. Нет, заплатить еще раз не попросят (думаю)… но и денег, уплаченых за рассмотрение для семейной пары — тоже не вернут.

Ответить