Открыл новую тему, в которой предлагаю обсудить прогу для запоминания слов Anki, делиться колодами карточек как на фр., так и на англ.языках и т.п.
Anki — программа для запоминания слов и пополнения словарного запаса по принципу электронных карточек (аналог бумажных — с одной стороны слово, с другой — его перевод/употребление в предложении и т.д.).
Прога бесплатная, качать с офиц.сайта — http://ankisrs.net/
Краткий обзор можно посмотреть здесь
http://www.youtube.com/watch?v=UHGWre0Nq4g
http://lifehacker.ru/2010/07/05/anki/
Основной принцип работы (если не сильно заморачиваться, как в видеоролике):
1.выскакивает карточка со словом,
2.ты его произносишь на иностр.языке (можно настроить «обратное обучение» — появляется карточка с иностр.словом),
3.нажимаешь Пробел и смотришь правильный перевод
4.оцениваешь, насколько хорошо запомнил слово и нажимаешь цифру от 1(плохо) до 4(отлично).
В результате программа предложит тебе эту карточку либо в конце урока, либо через неделю, месяц и т.п.
Вообщем, значительно более быстрый и удобный аналог методики по перекладыванию бумажных карточек по разным отсекам http://www.nadprof.ru/projects/english/languages.shtml
Теперь непосредственно о колодах карточек.
Программа позволяет скачивать готовые колоды, которыми делятся другие пользователи (кнопка «Скачать», затем на сайте выбрать «French»; либо напрямую с сайта — https://ankiweb.net/shared/decks/french). К сожалению, в основном все колоды для изучающих английский. Для фр-рус направления в сети колод практически нет. Поэтому я сделал колоду сам.
Колода построена на основе словаря из курса «Ассимиль. Французский без труда сегодня». Содержит 2066 карточек (порядка 1700-1800 оригинальных слов и 300 словосочетаний с ними).
Т.к. колода на основе одного курса — перевод не обязательно будет наиболее часто встречающимся. Но именно этот перевод используется авторами курса Ассимиль в своих диалогах.
Файлы колод в Win XP лежат тут Мои документы\Anki\
Колоды, скачанные программой из сети, автоматически появляются в этой папке.
Надеюсь, кому-то кроме меня пригодится данный труд по составлению колоды. Имхо реально удобный метод запоминания слов.
спасибо
уже пользуюсь
очень удобная программа 
о! Спасибо, очень нужно сейчас.
это хорошо. значит, не зря…
чтобы скачать выложенные в сети колоды — меню Файл/скачать/совместные колоды.
Там их как гуталина на гуталиновой фабрике, но, к сожалению, только для англ.языка.
GrandPrix, огромнейшее вам спасибо, за подсказку ! Как эта програмка мне кстати сейчас. Вот не идет у меня процесс заучивания слов обычным способом, сил много, терпения нет, памяти нет. А здесь-просто меня не оторвать. Создаю сама для себя колоды где-то по 20 слов из глаголов, выражений, оборотов ,просто слов и достаточно хорошо все запоминается и плюс интересно. Спасибо!
а зачем вам создавать такие маленькие колоды?
колоды не взаимосвязаны и загружаются отдельно, в результате вы в первый день выучите 10 слов, которые вам будут предложены снова через неделю. Остальные 10 слов выучите еще за 2 дня. И все, колода больше не нужна.
Имхо правильней создать большую колоду из глаголов (100-300 слов). Все равно их все выучить нужно, зато тратится меньше времени на создание колод и их отдельную загрузку. И следовательно методика повторного обучения не нарушается — все равно известные слова будут всплывать редко, а трудные — чаще.
Была мысль — вытащить из ассимилевской колоды все глаголы, но я и этот труд еле закончил. Не хочу пока возиться. Хотя удалить лишние карточки и оставить только глаголы — работы на полчаса.
Да? так много? Мне бы хоть эти осилить.
Но даже с такими маленькими колодами есть результат. Ну я тогда буду просто добавлять в эти колоды новые слова. Или все-таки мой метод не правильный? А сколько вы уже пользуетесь этой программой?
пользуюсь немного, 3 недели каждый день. Начинал, когда в колоде было 100 слов, постепенно дополнял карточки.
просто не понятен смысл в маленьких колодах.
С большой колодой: если слово хорошо заучено — нажимаете 3 или 4 и оно появится снова через неделю/месяц для повторения.
А с мелкими колодами — оно не появится _совсем_, пока вы ее не загрузите. Чем разрушаете принцип методики.
Прога вам выдает слова с разными интервалами по мере заучивания. Так пусть все слова будут в одной колоде, чтоб не возиться с загрузкой мелких, в которых к тому времени уже 17 слов из 20 будут хорошо известны.
Ну я не педагог — все это лишь мои логические выкладки.
///////
есть желание забить в карточки эти выражения из файла. Постепенно найду время, ибо файлик очень полезный.
http://www.razgovory.com/ru/forum/viewtopic.php?t=49751
ООО! клас! Было бы здорово, если у вас это получится. Буду очень благодарна. Еще раз спасибо за полезные ссылки!!!
Попробую сделать как вы советуете, просто я только «разгоняюсь».
GrandPrix, спасибо вам огромное!!!!! Занимаюсь по Ассимилю в том числе, так что карточки — это огромное подспорье!
Вот еще тем,кто french in action любит — http://quizlet.com/subject/french-in-action/
Оказывается, их оттуда очень просто засовывать в Анку. И я даже увидела один набор с русским переводом!
http://quizlet.com/10946677/export/
спасибо большое за программу и за карточек!!! Очень легко учить. Я тоже займусь карточками. Буду добавлять все слова с Vocabulaire Progressive/Cle. когда закончу выложу.
спс )
трудно/нудно/долго вставлять слова по мере их изучения в уроках.
Печатать замучаешься — я так делал из Ассимиля уроков 30, надоело до чертиков. Поэтому открывал сканы страниц словаря в файнридере, распознал и загнал их в программу методом «копи-пасте».
Печатать слова вручную — имхо вас ненадолго хватит.
////////////
по умолчанию в проге стоит интервал занятия 20 минут. В результате прога почти каждый день заканчивала урок из-за нехватки времени — не успевал повторить все слова, т.к. некоторые проблемные карты не могу запомнить по 3-5 дней подряд (т.е. нажимаю 0 или 1). Изменил сегодня на 30 минут — как раз уложился по времени.
Да и за 20 минут я почти не устаю.
Не в обиду, но существует гораздо более удобная программа для заучивания иностранных слов. Уже третий язык с ней учу http://bxmemo.narod.ru/ Можно вполне пользоваться и бесплатной версией с некоторым ограничением функционала. Хотя кто решил заняться иммиграционным процессом потратить 15 евро на регистрацию — не такая уж и проблема
Господа, может кто готовится к B2 по «Le nouvel edito» 2010 г. и составлял карточки по словарям в каждом разделе? Давайте меняться!:)
ребята, отзовитесь — хоть кто-нибудь пользуется этим «творением», кроме меня? И как успехи?
[quote="GrandPrix":9ulcucf0]ребята, отзовитесь — хоть кто-нибудь пользуется этим «творением», кроме меня? И как успехи?
[/quote:9ulcucf0]
Я. Очень удобно.
Спасибо. Хотел сам писать такую программу. Вовремя вспомнили о ней, за это и спасибо)
спасибо за отзывы. Их мало, но я и не ждал большего ))
На первых порах обучения с «Анки» большинство слов я слышал, но их значение я не помнил и не воспринимал в диалогах из-за редкого использования. Когда стал заниматься с Анки, постепенно стал значительно лучше понимать французскую речь и тексты.
Многие говорят, что «…надо налегать на разговорку, и тогда словарный запас будет активно пополняться и укладываться в голове вместе с фразой. Будет проще использовать слово в диалогах…» и т.п.
Однако, диалоги обычно ограничены максимум 3 часами в неделю у репетитора. Если же занимаешься сам — то разговориться еще труднее.
Поэтому в очередной раз озвучиваю свое имхо — [b:ht7g70wj]учите слова везде и всюду[/b:ht7g70wj]. В том числе и с помощью этой разработки. Почему бы и нет…
На данный момент я прошел по этой колоде 1600 слов (строго каждый день по 20 новых слов). Подавляющее большинство слов (особенно глаголы) встречается в «ширпотребной» диалоге.
Слова мы знаем — осталось натренировать их использование, беглость языка и «проболтать» темы интервью
[quote="GrandPrix":1idvzm8s]ребята, отзовитесь — хоть кто-нибудь пользуется этим «творением», кроме меня? И как успехи?
[/quote:1idvzm8s]Как-то пользовался подобной программой — успехи сомнительны. когда программа спрашивает слово — без проблем вспоминаешь, пишешь. А вот как надо его употребить в разговорной речи — то всё напрочь забывается. Подобные программы тренируют именно зрительную память. Хотя как обычно — всё у всех по разному. Но мне такой метод не подошёл. Польза хоть и есть, но как мне показалось — очень маленькая эффективность.
ну тут все устно, и поэтому достаточно продуктивно. За 15-20 минут выскакивает около 70-110 слов; с учетом повторов на новых и старых забытых — я отвечаю на 200-300 карточек.
Произношу предложенное слово, вспоминаю перевод и тоже говорю вслух. В результате хорошо сформировываются «словосочетания» (русское-французское слово). Буквально до автоматизма, мгновенно произношу перевод.
Но я, к сожалению, практически не помню их правильное написание. Т.е. задействуется именно устное запоминание и восприятие.
Сейчас прохожу по 20 новых слов в день.
Как закончу, хочу пройти ту же колоду с обратным направлением перевода. По 40-50 слов в день.
Я Анку с телефона прохожу -у них есть простой веб-интерфейс, ничего отдельно устанавливать не надо.
Слова добавляю на компе. И стараюсь слова во фразах добавлять, не просто отдельное слово — мне так легче запомнить. Пока иду только в направлении рус-франц, так как раз с переводом с французского у меня гораздо меньше проблем
Сейчас, правда,в отпуске была и накопила большую очередь
Надо возращаться в прежний ритм.
ПО поводу успехов — ну однозначно, без этой программы я бы те слова хуже запомнила.
[quote="Gadget":6bodgr81]Я Анку с телефона прохожу -у них есть простой веб-интерфейс, ничего отдельно устанавливать не надо.
Слова добавляю на компе. И стараюсь слова во фразах добавлять, не просто отдельное слово — мне так легче запомнить. Пока иду только в направлении рус-франц, так как раз с переводом с французского у меня гораздо меньше проблем
Сейчас, правда,в отпуске была и накопила большую очередь
Надо возращаться в прежний ритм.
ПО поводу успехов — ну однозначно, без этой программы я бы те слова хуже запомнила.[/quote:6bodgr81]
А зачем с телефона веб-интерфейс О_о У них и мобльная версия есть.
Только для Windows Mobile/Windows CE devices и айфонов/андроидов.
Для всех остальных AnkiWeb
http://ankisrs.net/#othermobile
GrandPrix, спасибо огромное, искала что то наподобие этого, но вылазили не совсем удобные методы и программы.
[quote="Christina.R":3mxxaob1]GrandPrix, спасибо огромное, искала что то наподобие этого, но вылазили не совсем удобные методы и программы.
[/quote:3mxxaob1]
пожалуйста )
я прошел всю колоду — там много ошибок, которые я по ходу дела исправлял. Надо бы ее снова выложить для народа, но в нее вшит мой процесс обучения, графики и т.п.. Как это все сбросить на ноль — я не знаю ((
[quote="GrandPrix":222cavqw][quote="Christina.R":222cavqw]GrandPrix, спасибо огромное, искала что то наподобие этого, но вылазили не совсем удобные методы и программы.
[/quote:222cavqw]
пожалуйста )
я прошел всю колоду — там много ошибок, которые я по ходу дела исправлял. Надо бы ее снова выложить для народа, но в нее вшит мой процесс обучения, графики и т.п.. Как это все сбросить на ноль — я не знаю (([/quote:222cavqw]
Скажи, а с переводом на русский нет такой проги? а то я вижу аж 2 незнакомых слова=((((
Спасибо большое, хорошая программа, попробую заменить ею свою текущую методику
Я просто распечатал http://orangetag.ru/2458/les-600-mots-franсais-les-plus-usites (600 самых распространённых слов) и повесил их в кабинете для медитации
эффект феноменальный 
спасибки огромное..надо будет и себе сделать карточки специально для моих уровней прохождения
[quote="Hovanes":1vbq2kh4]Спасибо большое, хорошая программа, попробую заменить ею свою текущую методику
Я просто распечатал http://orangetag.ru/2458/les-600-mots-franсais-les-plus-usites (600 самых распространённых слов) и повесил их в кабинете для медитации
эффект феноменальный
[/quote:1vbq2kh4]
а на меня такое не действует
[quote="Olchik":2dxbdsat][quote="Hovanes":2dxbdsat]Спасибо большое, хорошая программа, попробую заменить ею свою текущую методику
Я просто распечатал http://orangetag.ru/2458/les-600-mots-franсais-les-plus-usites (600 самых распространённых слов) и повесил их в кабинете для медитации
эффект феноменальный
[/quote:2dxbdsat]
а на меня такое не действует[/quote:2dxbdsat]
Мы с мужем тоже учим по этой программе, какие были ошибки исправили, добавили еще глаголы. Спасибо автору темы
[quote="Lyoka":37wyw9i7]
Мы с мужем тоже учим по этой программе, какие были ошибки исправили, добавили еще глаголы. Спасибо автору темы[/quote:37wyw9i7]
Мне тоже пока что очень нравится, 39 дней учу, в среднем по статистике ~ 60 новых карточек в день. Правда, колода assimil у меня вдвое увеличена, я добавил обратную формулировку вопросов, французское слово — русский ответ. Трачу минут по 30 в сутки, стал лучше понимать (больше вычленять слов) радио / музыку / новости .
Мои 5 коп.
В этой проге возможен вариант: показывается слово на русском или картинка, а тебе надо вспомнить, как оно произносится и пишется на франсэ? Мой уровень пока не позволяет думать на франсэ, поэтому, чтобы произнести фразу, мне надо ее мысленно перевести. Именно поэтому интересует этот вариант. В видео уроке вроде бы проскальзнула эта мысль, но хочу уточнить.
.
2 г. назад, когда я начинал учить франсэ, сделал в экселе книгу, в которой первый лист содержал 2 столбца: рус и франц вариант, а на след. листе столбец с франц вариантом был пустым. Его то я и заполнял, а потом сверял с предыдущим листом
[quote="Sophist":1y168cbh]В этой проге возможен вариант: показывается слово на русском или картинка, а тебе надо вспомнить, как оно произносится и пишется на франсэ? [/quote:1y168cbh]
открываете колоду.
меню Редактировать/Шаблон карточки/Отразить.
Возможно, лучше скопировать файл колоды с новым именем и уже в нем экспериментировать — вдруг слетит прогресс, если вы уже занимались с фр-рус вариантом.
[quote="GrandPrix":3u7vdcat]открываете колоду.
меню Редактировать/Шаблон карточки/Отразить.[/quote:3u7vdcat]Сэ бон. Мэрси!
Вышла новая версия Анки. Самое главное нововведение (для нас) — наличие профилей, можно двоим за одним компом учиться!
Мое мнение, что подобные программы это потерянное время. Читайте книги и слушайте радио, раз у вас пока нет возможности общаться с франкоговорящими.
выложил ассимилевскую колоду на сайте разработчика (найденные ошибки исправил по ходу обучения).
можно скачать через программу или напрямую с сайта
https://ankiweb.net/shared/decks/french
кто-нибудь научился быстро импортировать слова в новую фр-рус колоду из, например, эксель-файла и т.п.?
всем привет. я тоже скачала эту программу, спасибо за тему ))). Буду разбираться.
Можете подсказать на сервере есть ли глаголы? перевод там русский?
Классная прога.Большое спасибо!!!
[quote="GrandPrix":1lykc3ef]выложил ассимилевскую колоду на сайте разработчика (найденные ошибки исправил по ходу обучения).
можно скачать через программу или напрямую с сайта
https://ankiweb.net/shared/decks/french[/quote:1lykc3ef]
Это Ваше — French-Russian Deck for beginners?
[quote="Manafon":t1pmkuwl]Это Ваше — French-Russian Deck for beginners?[/quote:t1pmkuwl]
Assimil (sans peine) — Français pour les russophones
[quote="GrandPrix":2gxncuj5][quote="Manafon":2gxncuj5]Это Ваше — French-Russian Deck for beginners?[/quote:2gxncuj5]
Assimil (sans peine) — Français pour les russophones[/quote:2gxncuj5]
Большое спасибо.
[quote="GrandPrix":18pubm5y]ребята, отзовитесь — хоть кто-нибудь пользуется этим «творением», кроме меня? И как успехи?
[/quote:18pubm5y]
GrandPrix писал(а):
ребята, отзовитесь — хоть кто-нибудь пользуется этим «творением», кроме меня? И как успехи?
Linko писал(а):
Как-то пользовался подобной программой — успехи сомнительны. когда программа спрашивает слово — без проблем вспоминаешь, пишешь. А вот как надо его употребить в разговорной речи — то всё напрочь забывается. Подобные программы тренируют именно зрительную память. Хотя как обычно — всё у всех по разному. Но мне такой метод не подошёл. Польза хоть и есть, но как мне показалось — очень маленькая эффективность.
GranPrix. Вам стоит прислушаться к отзыву Linko. Очень правильно Linko оценивает пропагандируемый вами метод работы над языком. Мало того, что маленькая эффективность у данной методики, вы получите большие проблемы в дальнейшем, когда вам нужно будет ввести эту лексику в речь. Да и восприятию речи на слух будет нанесен большой вред. Так язык не учат. У меня создалось впечатление, что эта программа сделана программистом, который совершенно ничего не понимает в лингвистике. Он не понимает как функционирует язык, как формируются навыки аудирования и речи. Использована методика тридцатилетней давности, когда не было тех материалов, к которым мы сейчас имеем доступ. Но дело не в том, что она старая, дело в том, что она вредна. Во первых — на карточке дан перевод слова. Т.е. вы привязываете, создаете связь, между русским значением слова и французским. Мозгу для формирования фразы нужны образы, а не русские значения слов. Вот если заменить русские слова на картинку предмета, а при заучивании запоминать образ или те ощущения, что создает этот образ совместно со звуковым образом французского слова, тогда, возможно, и будет некоторая польза от этого метода. Во-вторых — нельзя заучивать отдельные слова вне контекста (вы об этом уже слышали, однако ….). Слово должно прорабатываться в грамматической системе фр. языка во всех его изменениях, т.е. грамматических формах. Это очень важный момент, обратите на него внимание и попробуйте его понять. При этом, грамматика не заучивается как постулат и на нее не нанизываются слова. Вы просто прорабатываете грамматические структуры, при этом внимание не на грамматику, а на смысл предложений, грамматика просто фиксируется. В третьих — начинать нужно всегда с аудирования, прослушивая десятки раз одно и тоже. От простых фраз к чуть более сложным, постепенно усложняя. Без перевода. Понимаем интуитивно. Не стремитесь выделять и ловить отдельные слова. Вот еще одна ваша грубейшая ошибка. Это мешает понять смысл всей фразы. Это также ставит и произношение. При вашем методе, гарантирован сильнейший русский акцент. Не буду здесь объяснять, почему это происходит. Я тоже когда-то делал подобные ошибки, но это было уже очень давно, лет тридцать назад.