Столкнулась с вопросом, на который не могу найти ответ. Есть такая фраза, в которой содержится только [u:2rg21e6w]одна[/u:2rg21e6w] ошибка:

[b:2rg21e6w]Si vous arriverez parmi les premiers, vous aurez certainement de bonnes places.[/b:2rg21e6w]

Ошибка в том, что неправильно упортеблено время в слове «arriverez». К этой ошибке имеется пояснение: [b:2rg21e6w]aprés si, qui marque l’hypothêse ou la condition, on ne met pas le verbe au futur. Rappelez-vous : les si n’aiment pas les rai.[/b:2rg21e6w]

Но меня мучает один вопрос: почему в словосочетании «[b:2rg21e6w]de bonnes places[/b:2rg21e6w]» употреблен предлог «[b:2rg21e6w]de[/b:2rg21e6w]» а не «[b:2rg21e6w]des[/b:2rg21e6w]»?

Спасибо всем, кто найдет время и желание прояснить ситуацию.

Комментариев нет

  1. [quote="Дарин":1yxq4qy9]Товарищи, что такое [b:1yxq4qy9][size=150:1yxq4qy9]titre de poste[/size:1yxq4qy9][/b:1yxq4qy9]?

    Словарь мне предлагает перевод "должность". Если я студентка, будет правильно написать в пункте "titre de poste" — étudiantе?

    Спасибо большое![/quote:1yxq4qy9]
    Студент это не должность. Хотя бы уточните что за документ

  2. [quote="caxappa":21c93jez]Студент это не должность. Хотя бы уточните что за документ[/quote:21c93jez]

    Понятно, что не должность, но должности-то у меня нет никакой. А писать что-то надо. Это анкета на визу.

  3. [quote:2wtbsysv]Понятно, что не должность, но должности-то у меня нет никакой. А писать что-то надо. Это анкета на визу.[/quote:2wtbsysv]
    Будучи студенткой подавалась на штатовскую визу.
    Что писала не помню, но подозреваю, что étudiante.
    Визу дали в тот же день.

  4. [quote="Дарин":1344yt5r][quote="caxappa":1344yt5r]Студент это не должность. Хотя бы уточните что за документ[/quote:1344yt5r]

    Понятно, что не должность, но должности-то у меня нет никакой. А писать что-то надо. Это анкета на визу.[/quote:1344yt5r]
    Там, по идее, должен быть вопрос о роде деятельности. Если его нет, то да, пишите в job title

  5. [quote="kotikdi":33d2wp1k] тигиду =)[/quote:33d2wp1k]

    О, а что такое "тигиду" (думается мне, что нет тут никакой смысловой нагрузки)? У нас мОлодеж в конторе тигидукает часто.

  6. [quote="Илона":jm51933b][quote="kotikdi":jm51933b] тигиду =)[/quote:jm51933b]

    О, а что такое "тигиду" (думается мне, что нет тут никакой смысловой нагрузки)? У нас мОлодеж в конторе тигидукает часто.[/quote:jm51933b]
    ok или d’accord

Ответить