Meдсестра из Израиля — иммиграция без интервью

Ходят слухи — что Meдсестра может получить CSQ без интервью . Если с кем случалось поделитесь подробностями(как когда и откуда ) . Мы из Израиля местный BA 10 лет стажа

Комментариев нет

  1. [quote="agent007":30ovuxus]:? да вот знакомым в CN обещали …[/quote:30ovuxus]
    там мнооого чего обещают:) нам обещали, что мы через полтора года пoлучим визы, вот уже 2.5 прошло и еще где-то год надо ждать.

  2. [quote="agent007":29ppg4v4]Ходят слухи — что [b:29ppg4v4]Meдсестра может получить CSQ без интервью[/b:29ppg4v4] . Если с кем случалось поделитесь подробностями(как когда и откуда ) . Мы из Израиля местный BA 10 лет стажа[/quote:29ppg4v4]
    Если они (СН) внесут это, как пункт в договоре — подписывайте :D
    …и сроки, конечно.

  3. [quote="agent007":87oe323w]Ходят слухи — что Meдсестра может получить CSQ без интервью . Если с кем случалось поделитесь подробностями(как когда и откуда ) . Мы из Израиля местный BA 10 лет стажа[/quote:87oe323w]визраиле медсестры всегда заевляют так а1 аелтс 0000 потомучто хватало балов без языка и ждут серт некого незнаю кто получил серт с такими низкими уровнями язеков есле честно.

  4. Без интервью мы не обойдёмся, по-этому, что б не открывать новую тему,
    хочу использовать место для подготовки к интервью… :)

    Один из возможных вопросов интервью:
    Connaissez-vous la procédure d’obtention d’une licence pour exploiter une infirmière?
    ответ:
    Passer une entrevue et obtenir le certificat SCQ.
    Obtenir une évaluation comparative de ma qualifications
    S’inscrire à Ordre des Infirmières et Infirmiers du Québec
    après l’arrivée
    Passer un examen pratique
    Obtenir une licence temporaire
    Se préparer à l’examen en français
    Passer l’examen de langue et d’obtenir une licence permanente

    Кто хочет, может подправить :)

  5. [quote="NataVit":1m5j5yez]Без интервью мы не обойдёмся, по-этому, что б не открывать новую тему,
    хочу использовать место для подготовки к интервью… :)

    Один из возможных вопросов интервью:
    Connaissez-vous la procédure d’obtention d’une licence pour exploiter une infirmière?
    ответ:
    Passer une entrevue et obtenir le certificat SCQ.
    Obtenir une évaluation comparative de ma qualifications
    [u:1m5j5yez]S’inscrire[/u:1m5j5yez] à Ordre des Infirmières et Infirmiers du Québec
    après l’arrivée
    Passer un examen pratique
    Obtenir une licence temporaire
    Se préparer à l’examen en français
    Passer l’examen de langue et [color=red:1m5j5yez]d'[/color:1m5j5yez]obtenir une licence permanente

    Кто хочет, может подправить :)[/quote:1m5j5yez]

    Лучше написать contacter avant arrivée с орденом и y envoyer tous mes documents . Потом1- suivre le cours d`intergration pour infirmière ou 2-passer le stage dans un hôpital. Потом для 1-réussir l’examen théoritique et l’examen pratique final. На курс поступить еще надо, но про это не надо, наверное… Нас на интервью офицер спрашивал какие решения могут быть у Ордена-принять, частично принять и не принять. И что тогда делать?-спрашивал. Хотелось сказать-пер…еть и бегать!
    Учреждение, в которое сдается экзамен французского называется OQLF. Сдавать туда можно и во время обучения на интеграционном курсе. Ну, тут медсестры есть, они еще поправят, если что.
    Вот сайт, чтоб посмотреть как экзамен в OQLF проходит. Китаеза бедная мучается, а красотка квебекская усмехается…
    http://piquredufrancais.ccdmd.qc.ca/examen.php

  6. [quote="olgora":36dq0xks][quote="NataVit":36dq0xks]Без интервью мы не обойдёмся, по-этому, что б не открывать новую тему,
    хочу использовать место для подготовки к интервью… :)

    Один из возможных вопросов интервью:
    Connaissez-vous la procédure d’obtention d’une licence pour exploiter une infirmière?
    ответ:
    Passer une entrevue et obtenir le certificat SCQ.
    Obtenir une évaluation comparative de ma qualifications
    [u:36dq0xks]S’inscrire[/u:36dq0xks] à Ordre des Infirmières et Infirmiers du Québec
    après l’arrivée
    Passer un examen pratique
    Obtenir une licence temporaire
    Se préparer à l’examen en français
    Passer l’examen de langue et [color=red:36dq0xks]d'[/color:36dq0xks]obtenir une licence permanente

    Кто хочет, может подправить :)[/quote:36dq0xks]

    Лучше написать contacter avant arrivée с орденом и y envoyer tous mes documents . Потом1- suivre le cours d`intergration pour infirmière ou 2-passer le stage dans un hôpital. Потом для 1-réussir l’examen théoritique et l’examen pratique final. На курс поступить еще надо, но про это не надо, наверное… Нас на интервью офицер спрашивал какие решения могут быть у Ордена-принять, частично принять и не принять. И что тогда делать?-спрашивал. Хотелось сказать-пер…еть и бегать!
    Учреждение, в которое сдается экзамен французского называется OQLF. Сдавать туда можно и во время обучения на интеграционном курсе. Ну, тут медсестры есть, они еще поправят, если что.
    Вот сайт, чтоб посмотреть как экзамен в OQLF проходит. Китаеза бедная мучается, а красотка квебекская усмехается…
    http://piquredufrancais.ccdmd.qc.ca/examen.php[/quote:36dq0xks]….na meste kvebekskoy krasotki dage mne hochetsa plakat,dage ne znayu, kto iz nih bednee…

  7. За что гордитесь-то? Не поняла.
    Да, китайка говорит не очень понятно. Мне кажется, что она говорит «А[color=red:2txg0dz5]Л[/color:2txg0dz5]евризма» вместо «А[color=red:2txg0dz5]Н[/color:2txg0dz5]евризма». А вам что кажется? :?

  8. [quote="Alexander":tko2ok84][quote="olgora":tko2ok84]За что гордитесь-то? [/quote:tko2ok84]твоим знанием французского![/quote:tko2ok84]

    Саш, особо знаний франсе у меня нет, я ж в Доусон скоро забурюсь с головой. Там на английском все будет. Язык надо поддерживать, понятное дело, для экзамена в Офис и для последующей работы. Бум стараться. За комплимент спасибо!

  9. [quote="olgora":19e6c7p4]За что гордитесь-то? Не поняла.
    Да, китайка говорит не очень понятно. Мне кажется, что она говорит «А[color=red:19e6c7p4]Л[/color:19e6c7p4]евризма» вместо «А[color=red:19e6c7p4]Н[/color:19e6c7p4]евризма». А вам что кажется? :?[/quote:19e6c7p4]da,tak ona i govorit,poetomy kvebechka ee peresprosila i ele sdergalas chtoby ne zasmeyatsa…Olya, koroche, ty mogesh spokoino zabIt na francais b blizgayshee vrema…tebe hvatit vyshe krishi…esli eta kitayanka proshla…

  10. [quote="sofigal":edwp571r][quote="olgora":edwp571r]За что гордитесь-то? Не поняла.
    Да, китайка говорит не очень понятно. Мне кажется, что она говорит «А[color=red:edwp571r]Л[/color:edwp571r]евризма» вместо «А[color=red:edwp571r]Н[/color:edwp571r]евризма». А вам что кажется? :?[/quote:edwp571r]da,tak ona i govorit,poetomy kvebechka ee peresprosila i ele sdergalas chtoby ne zasmeyatsa…Olya, koroche, ty mogesh spokoino zabIt na francais b blizgayshee vrema…tebe hvatit vyshe krishi…esli eta kitayanka proshla…[/quote:edwp571r]

    в конце фильма не говорят-прошла она или нет. Там еше второй фильм есть-другая женщина говорит-она вроде лучше говорит. Да, точно, квебекская красотка удивилась и подняла брови на «АЛевризму».

  11. [quote="olgora":1r4nd6c8][quote="sofigal":1r4nd6c8][quote="olgora":1r4nd6c8]За что гордитесь-то? Не поняла.
    Да, китайка говорит не очень понятно. Мне кажется, что она говорит «А[color=red:1r4nd6c8]Л[/color:1r4nd6c8]евризма» вместо «А[color=red:1r4nd6c8]Н[/color:1r4nd6c8]евризма». А вам что кажется? :?[/quote:1r4nd6c8]da,tak ona i govorit,poetomy kvebechka ee peresprosila i ele sdergalas chtoby ne zasmeyatsa…Olya, koroche, ty mogesh spokoino zabIt na francais b blizgayshee vrema…tebe hvatit vyshe krishi…esli eta kitayanka proshla…[/quote:1r4nd6c8]

    в конце фильма не говорят-прошла она или нет. Там еше второй фильм есть-другая женщина говорит-она вроде лучше говорит. Да, точно, квебекская красотка удивилась и подняла брови на «АЛевризму».[/quote:1r4nd6c8]ну раз ее в фильме для примера показывают то наверное прошла…я больше чем 10 сек не смотрела…я такого еще на Кофи наслушалась…до тошноты, да и времени нет, ты знаешь

  12. Я так понимаю, что сотрудники Офиса имеют какую-то специализацию в разных областях. Ведь Орденов много, а спрашивать тебя будут по твоей теме, по твоим рабочим вопросам. Иначе бы опрашивающая не удивилась на неправильный термин. Как ты думаешь?

  13. [quote="olgora":nvwe36fs]Я так понимаю, что сотрудники Офиса имеют какую-то специализацию в разных областях. Ведь Орденов много, а спрашивать тебя будут по твоей теме, по твоим рабочим вопросам. Иначе бы опрашивающая не удивилась на неправильный термин. Как ты думаешь?[/quote:nvwe36fs]да, так и есть, но очень поверхностно, просто это такая чушь, что даже экзаменатор удивляется

  14. [quote="sofigal":2l9n933a][quote="olgora":2l9n933a]Я так понимаю, что сотрудники Офиса имеют какую-то специализацию в разных областях. Ведь Орденов много, а спрашивать тебя будут по твоей теме, по твоим рабочим вопросам. Иначе бы опрашивающая не удивилась на неправильный термин. Как ты думаешь?[/quote:2l9n933a]да, так и есть, но очень поверхностно, просто это такая чушь, что даже экзаменатор удивляется[/quote:2l9n933a]

    Поняла. Спасибо.

Ответить