Паспортные столы бывшего ссср делают все, чтобы усложнить всем жизнь
А то можно получить "веселье"
http://www.cbc.ca/news/canada/edmonton/ … -1.2891783
Конечно, у человека спеллинг имени соверщенно непривычный и опчепятки неизбежны. Моим детям в паспортном столе латинский спеллинг имен тоже так извратили, что одна надежда на смену имени при получении гражданства.
А как поменять при гражданстве, не подскажите?
[quote="Зю":1l6imqjk] Паспортные столы бывшего ссср делают все, чтобы усложнить всем жизнь
А то можно получить "веселье"
http://www.cbc.ca/news/canada/edmonton/ … -1.2891783
Конечно, у человека спеллинг имени соверщенно непривычный и опчепятки неизбежны. Моим детям в паспортном столе латинский спеллинг имен тоже так извратили, что одна надежда на смену имени при получении гражданства.[/quote:1l6imqjk]
Ха! А причём тут паспортные столы бывшего СССР?
Данный случай как говорится nothing to do с паспортными столами
Не паспортный же стол опечатку в билете сделал
В тему, важно другое: совсем недавно было принято решение что загранпаспорта будут выдаваться с ФИО написанными ТОЛЬКО в английской тракскрипции (у меня например во французской) и только в случае если есть какие то другие документы в старой транскрипции, на основании заявления в новом паспорте напушут по старому. Вот где нужно внимательным быть и проследить что бы сделали как вам надо — это [b:1l6imqjk][color=#FF0000:1l6imqjk]ВСЕМ[/color:1l6imqjk][/b:1l6imqjk] на заметку!
Про беларусов знаю, что это проблема, может быть еще для украинцев, не думаю, что ситуация такая же в России. Проблема в транслитерации. В Беларуси транслитерируется в латиницу не русское имя, а беларусское. К примеру имя из статьи: Валентина. На беларусском это Валянціна. Оно и было транлитерировано в латиницу — Valiantsina.
Тоже самое с Денисом -> Дзянiс -> Dzianis или Dzyanis
Но в некоторых случаях такая транслитерация может давать плюсы. После транслитерации узнать по фамилии и имени откуда ты просто нельзя, потому как они сильно изменились
[quote="Dzianis":1pf7jg78]Про беларусов знаю, что это проблема, может быть еще для украинцев, не думаю, что ситуация такая же в России. Проблема в транслитерации. В Беларуси транслитерируется в латиницу не русское имя, а беларусское. К примеру имя из статьи: Валентина. На беларусском это Валянціна. Оно и было транлитерировано в латиницу — Valiantsina.
[/quote:1pf7jg78]
Тоже самое с Денисом -> Дзянiс -> Dzianis или Dzyanis
Но в некоторых случаях такая транслитерация может давать плюсы. После транслитерации узнать по фамилии и имени откуда ты просто нельзя, потому как они сильно изменились
А вот меня интересует если можно поменять свое имя на более местный вариант типа Denis?
я читал об этом, вроде можно, когда заполняете пунк в форме на гражданство там что-то есть по этому поводу
но точно не скажу, надо перечитать
знаю точно, что меняют если вы поменяли его у себя в своей стране исхода
[quote="Dzianis":1friohmo]я читал об этом, вроде можно, когда заполняете пунк в форме на гражданство там что-то есть по этому поводу
но точно не скажу, надо перечитать
знаю точно, что меняют если вы поменяли его у себя в своей стране исхода[/quote:1friohmo]
Я читала тут на форуме где-то что достаточно иметь один документ с другим именем, например канадские права чтобы попросить на гражданстве паспорт с этим именем. Правда я так и не поняла как можно сделать права и поменять имя.
[quote="Gwen":3hj8zatt][quote="Dzianis":3hj8zatt]я читал об этом[/quote:3hj8zatt]
Я читала тут на форуме[/quote:3hj8zatt]
Господа — пользуйтесь официальными источниками — http://www.etatcivil.gouv.qc.ca/en/change-name.html
[quote="Dzianis":2c11nmz3]Про беларусов знаю, что это проблема, может быть еще для украинцев, не думаю, что ситуация такая же в России. [/quote:2c11nmz3]
три раза "Ха"
транслитерируйте Евгения Щекочихина — я видела, поверьте, это что-то невообразимое!
В анкетах на гражданство был пункт на изменение имени (упрощение спеллинга или укорачивание)
зависит от фамилии, моя изменилась до неузнаваемости и надо сказать в лучшую сторону
для местных реалий
[quote="Gwen":1xjlp1rz][quote="Dzianis":1xjlp1rz]я читал об этом, вроде можно, когда заполняете пунк в форме на гражданство там что-то есть по этому поводу
но точно не скажу, надо перечитать
знаю точно, что меняют если вы поменяли его у себя в своей стране исхода[/quote:1xjlp1rz]Я читала тут на форуме где-то что достаточно иметь один документ с другим именем, например канадские права чтобы попросить на гражданстве паспорт с этим именем. Правда я так и не поняла как можно сделать права и поменять имя.[/quote:1xjlp1rz]Права с другим спелингом вам не сделают пока вы не предоставите, либо документ о смене имени, либо карточку гражданина с таким написанием. Менять имена и фамилии в Квебеке позволено только гражданам. Изменение документов в стране исхода тоже никак не повлияет на канадские. Их желательно делать "правильно" до иммиграции.
Немного откорректировать спелинг можно при подаче на гражданство, если заранее подготовить нужные документы.
viewtopic.php?p=1285153
[b:35b0yj67]Vladnk[/b:35b0yj67]
Спасибо за ссылку, очень полезный топик.
Вы в конечном итоге поменяли себе?
[quote="Dzianis":3cbra3fe][b:3cbra3fe]Vladnk[/b:3cbra3fe]Спасибо за ссылку, очень полезный топик.
Вы в конечном итоге поменяли себе?[/quote:3cbra3fe]
Да, всей семье поменял, себе жене и сыну. Мне с первого раза сделали. Сыну подправили только фамилию, но не имя. А жене не стали ничего менять. Без всяких объяснений, или такие берите, принимайте присягу и потом разбирайтесь, или не получите сертификатов и карточек.
Процесс сильно затянулся из-за этого по сравнению с теми кто ничего не менял?
Проблеме уже больше ста лет
[quote:ig4bvubq]Мартин. Бумаг же, бумаг багато… П’ять літ діло йшло… зовсім було признали, сопричислили… і не утвердили! І через що? Пустяк! Сказано у бумазі, що не так хвамилія стоїть: у нових бумагах — Боруля, а у старих — Беруля!.. Бодай тому писареві руки назад лопатками повикручувало, що написав — Беруля… Я і сам не знаю, хто я: чи Боруля, чи Беруля… Може, й Беруля!.. [/quote:ig4bvubq]
[quote="Dzianis":1jqgxxkf]Процесс сильно затянулся из-за этого по сравнению с теми кто ничего не менял?[/quote:1jqgxxkf]Процесс получения гражданства не удлинился. Коррекция ошибок, в теории занимает три месяца, в реале, до полугода.
[quote="Зю":ftj1q7qm]Паспортные столы бывшего ссср делают все, чтобы усложнить всем жизнь
А то можно получить "веселье"
http://www.cbc.ca/news/canada/edmonton/ … -1.2891783
Конечно, у человека спеллинг имени соверщенно непривычный и опчепятки неизбежны. Моим детям в паспортном столе латинский спеллинг имен тоже так извратили, что одна надежда на смену имени при получении гражданства.[/quote:ftj1q7qm]
Ненависть к умершему 25 лет назад СССР не отпускает даже в Канаде?
по теме, к оформляющим паспорта для выезда сейчас:
1. Во первых удачи и получения виз!
2. Вежливость наше всё! При сдаче пакета документов для оформления паспорта можно просто попросить сделать транскрипцию, ту которую хотите (у меня получилось).
3. Знание протокола наше всё! Если вам попалась злобная тетка "путинистка", прост напишите заявление с просьбой указать требуемую транкскрипцию, с указанием причины: например: оформленное приглашение, имеющаяся банковская карта, "поданные на учебу документы".
По поводу авиабилета. У меня пару рах случались ошибки в транскрипции имени. Правда, внутри России и Евросоюза. На полет пускали даже без обмена билета. Мне в какой-то авиакомпании тогда еще сказали, что допускается до ТРЕХ ошибок в спеллинге имени и фамилии.
[quote="Bentham":x2bfv41l]По поводу авиабилета. У меня пару рах случались ошибки в транскрипции имени. Правда, внутри России и Евросоюза. На полет пускали даже без обмена билета. Мне в какой-то авиакомпании тогда еще сказали, что допускается до ТРЕХ ошибок в спеллинге имени и фамилии.[/quote:x2bfv41l]
Да такое есть, особенно в лоукостах. Помню точно, что видел это в правилах Ryanair и Germanwings.
+1. Один раз даже прошло Mike вместо Michael .. но зависит от правил авиакомпании. В принципе при покупке билета это обязанность пассажира проверить правильность написания своего имени.. У нас есть вот такой человек https://www.linkedin.com/pub/thushyanth … n/21/93/40 .. так что ж ему теперь делать..проверяет написание имени в билетах..