Здравствуйте,собралась открывать маме визу,собрала все документы и увидела,что у меня в свидетельстве о рождении и у мамы в паспорте в фамилии и в имени есть различия в одной букве. Это ,я думаю, из-за того,что у меня все документы Молдовы,а у мамы ,документы Украины. Тем самым советские документы каждая страна переводила как хотелось!!!!!!!! Может ли из- за этого возникнуть проблемы с визой? Может кто-нибудь сталкивался с подобными проблемами? Заранее спасибо!
Комментариев нет
Ответить
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Материалы сайта:
CanadaRoast.com
[quote="bonne chance":tape9tkg]Здравствуйте,собралась открывать маме визу,собрала все документы и увидела,что у меня в свидетельстве о рождении и у мамы в паспорте в фамилии и в имени есть различия в одной букве. Это ,я думаю, из-за того,что у меня все документы Молдовы,а у мамы ,документы Украины. Тем самым советские документы каждая страна переводила как хотелось!!!!!!!! Может ли из- за этого возникнуть проблемы с визой? Может кто-нибудь сталкивался с подобными проблемами? Заранее спасибо![/quote:tape9tkg]
Поблем быть не должно. У моих родителей по той-же причине фамилия на одну букву отличается от моей….
Сталкивался, проблем не было. Если собираетесь прикладывать кавер леттер, там напишите об этом строчку.
Не парьтесь и не упоминайте даже. У меня еще хуже было. Там вообще фамилии разные, не то что одна буква. Никто ни разу не спросил ничего.
не переживайте, они вкурсе возможных различий в спелинге имен и фамилий когда переводят с русского, украинского и тд
[quote="Elli Swift":2jxoslm7]не переживайте, они вкурсе возможных различий в спелинге имен и фамилий когда переводят с русского, украинского и тд[/quote:2jxoslm7]
+1
Карен..
я же знал что волноваться петкачи..
[quote="Elli Swift":10o1avq2]не переживайте, они вкурсе возможных различий в спелинге имен и фамилий когда переводят с русского, украинского и тд[/quote:10o1avq2]
Посольство, скорее всего, в курсе, это да.
Однако, с другими инстанциями я бы посоветовал не расслабляться, особенно если дело срочное. Мне недавно пришлось составлять отдельную бумагу в суд для клиента, у которого в переводах двух разных документов один и тот же город был проспеллирован по-разному.
Я бы написал пояснение.
А то кто его знает?
Может у офицера настроения не будет. Придется досылать.