Не так давно переехал в Квебек из Онтарио. Французский знаю еще с юношеских лет, потом учил в институте, а по работе приходилось нередко мотаться во Францию, некоторое время работал в Мозамбике, так что уровень приличный. Но вот какая дилемма: в Монреале пытаюсь говорить по-французски, меня вроде бы понимают, а я их — с трудом
, и иногда приходится буквально краснеть и переходить на английский. Так вот, может быть кто-нибудь знает, есть ли какие-то курсы (может быть частные), которые могут быстро "перековать" французский французский в квебекский французский? Или это только уже по опыту жизни в Квебеке?
Комментариев нет
Ответить
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Телевизор, пресса, живое общение.
Просто надо привыкнуть к местному "лё-лё"…
Понимаете, это все-равно, что приехать из Рязани (к примеру) в Москву и удивляться, почему они тут все не окают …
[quote="__Yura":15era7ro]
[/quote:15era7ro]
Понимаете, это все-равно, что приехать из Рязани (к примеру) в Москву и удивляться, почему они тут все не окают …
Или из Москвы в Рязань?
Я просто думаю как это выглядит когда ты в общем-то свободно говоришь по-французски, тебе отвечают, а потом ты вдруг переходишь на английский
Не решат ли что издеваюсь?
Не скажешь же им что я говорю по-французски, а не по-квебекси.. 
[quote="__Yura":2vv44znv]Телевизор, пресса, живое общение.
Просто надо привыкнуть к местному "лё-лё"…
Понимаете, это все-равно, что приехать из Рязани (к примеру) в Москву и удивляться, почему они тут все не окают …
[/quote:2vv44znv]
лёлёкают только необразованный люд, а русские начинают "картавить" ,при этом считая что говорят на офигенном франсе
[quote="Алгебраист":1yajjrnz][quote="__Yura":1yajjrnz]
[/quote:1yajjrnz]
Понимаете, это все-равно, что приехать из Рязани (к примеру) в Москву и удивляться, почему они тут все не окают …
Или из Москвы в Рязань?
Я просто думаю как это выглядит когда ты [b:1yajjrnz]в общем-то[/b:1yajjrnz] свободно говоришь по-французски, тебе отвечают, а потом ты вдруг переходишь на английский
Не решат ли что издеваюсь?
Не скажешь же им что я говорю по-французски, а не по-квебекси..
[/quote:1yajjrnz]
viewtopic.php?f=33&t=77218#p1744300
[quote="Алгебраист":1yajjrnz]С английским проблем вообще нет. Французский я при жизни в Квебеке выучу быстро.[/quote:1yajjrnz]
[quote="Алгебраист":3dv43t6w]Не так давно переехал в Квебек из Онтарио. Французский знаю еще с юношеских лет, потом учил в институте, а по работе приходилось нередко мотаться во Францию, некоторое время работал в Мозамбике, так что уровень приличный. Но вот какая дилемма: в Монреале пытаюсь говорить по-французски, меня вроде бы понимают, а я их — с трудом
, и иногда приходится буквально краснеть и переходить на английский. Так вот, может быть кто-нибудь знает, есть ли какие-то курсы (может быть частные), которые могут быстро "перековать" французский французский в квебекский французский? Или это только уже по опыту жизни в Квебеке?[/quote:3dv43t6w]
квебекская девушка (или даже две
) вам помогут.
это другой алгебраист. у того алгебраиста уже личка забита девушками, желающими. счас найду цитату
Тот самый — усовершенствовал французский, который собирался выучить живя в Онтарио, в португальском Мозамбике.
уже убрали тот его топик, хде он прославился раз, но навсегда…
По отзывам жены, которая щас учит фр. в Юкаме, наименее понятно говорят именно местные кваки [color=#FF0000:1i6cllk7][b:1i6cllk7]Национальность называется Квебекуа, в сл. раз будет ЖК.[/b:1i6cllk7][/color:1i6cllk7], хуже только китайцы и иже с ними.
Но при этом полно иммигрантов из приличных франкоязычных стран (даже включая Францию), которые говорят на нормальном французском французском.
Так что может быть не стоит местным уподобляться?
Я так понимаю, что у них тут свой "суржик".
А то потом во всех других местах перестанут понимать…
Леша, а иммигрантам в Америку вы тоже советуете "не уподобляться местным", общающимся на "суржике" вместо чистого британского языка?