Всем привет!
Подскажите, пожалуйста, как правильно заверить свидетельство о браке и рождении?
Мой муж, когда подавал свои документы, все свои свидетельства об учебе заверял в учебных заведениях, а потом переводил у переводчика.
Сейчас присоединяем меня к делу и столкнулись с непониманием…
Я понесла свой школьный аттестат в школу, заверила, перевела, а тут мне бюро переводов говорит, что эта печать — филькина грамота и надо заверять в Министерстве образования…
Тот же прикол и с ЗАГСом. Муж говорит заверять в ЗАГСе, потом переводить, а потом у нотариуса… но тетеньки в ЗАГСе начинают мне рассказывать про легализацию, апостиль, что-то хотят ставить уже на оригинале свидетельства о браке…
Помогите, пожалуйста, кто с таким сталкивался?…
![]()
[quote="DreamBig":qs1oru7e]Всем привет!
Подскажите, пожалуйста, как правильно заверить свидетельство о браке и рождении?
Мой муж, когда подавал свои документы, все свои свидетельства об учебе заверял в учебных заведениях, а потом переводил у переводчика.
Сейчас присоединяем меня к делу и столкнулись с непониманием…
Я понесла свой школьный аттестат в школу, заверила, перевела, а тут мне бюро переводов говорит, что эта печать — филькина грамота и надо заверять в Министерстве образования…
Тот же прикол и с ЗАГСом. Муж говорит заверять в ЗАГСе, потом переводить, а потом у нотариуса… но тетеньки в ЗАГСе начинают мне рассказывать про легализацию, апостиль, что-то хотят ставить уже на оригинале свидетельства о браке…
Помогите, пожалуйста, кто с таким сталкивался?…
[/quote:qs1oru7e]
Заверяйте только у нотариуса и не парьтесь.
[quote="cezar_g":302vsn1z][quote="DreamBig":302vsn1z]Всем привет!
Подскажите, пожалуйста, как правильно заверить свидетельство о браке и рождении?
Мой муж, когда подавал свои документы, все свои свидетельства об учебе заверял в учебных заведениях, а потом переводил у переводчика.
Сейчас присоединяем меня к делу и столкнулись с непониманием…
Я понесла свой школьный аттестат в школу, заверила, перевела, а тут мне бюро переводов говорит, что эта печать — филькина грамота и надо заверять в Министерстве образования…
Тот же прикол и с ЗАГСом. Муж говорит заверять в ЗАГСе, потом переводить, а потом у нотариуса… но тетеньки в ЗАГСе начинают мне рассказывать про легализацию, апостиль, что-то хотят ставить уже на оригинале свидетельства о браке…
Помогите, пожалуйста, кто с таким сталкивался?…
[/quote:302vsn1z]
Заверяйте только у нотариуса и не парьтесь.[/quote:302vsn1z]
На сайте написано, что предпочтение они дают тем документам, которые заверены у лица, выдавший этот документ. И если просто заверять у нотариуса — у них это займет больше времени для проверки актуальности..
Со свидетельством о браке вообще каша какая-то…
Прочитала что его надо легализировать, а это аж 3 этапа!!!
1. перепечатываем содержание документа, заверяем такую перепечатанную копию нотариально (т.н. техническая копия, а не просто нот. копия или оригинал);
2. осуществляем перевод на английский язык и нотариальное заверение перевода документа;
3. документы заносим и получаем из Минюста; тел 495 6506271
4. документы заносим и получаем из МИДа;
5. документы заносим и получаем из консульства Канады
Неужели это правда?

[quote="DreamBig":3csk4kb9]
На сайте написано, что предпочтение они дают тем документам, которые заверены у лица, выдавший этот документ. И если просто заверять у нотариуса — у них это займет больше времени для проверки актуальности.. — [b:3csk4kb9][color=#0000FF:3csk4kb9]никакой разницы в проверке доков. Проверенно лично.[/color:3csk4kb9][/b:3csk4kb9]
Со свидетельством о браке вообще каша какая-то…
Прочитала что его надо легализировать, а это аж 3 этапа!!! — [b:3csk4kb9][color=#0000FF:3csk4kb9]бред. Свид о браке для квебека вообще не заверяется сейчас. Только переводится и перевод заверяется переводчиком. Для федералов заверяется у нотариуса. Перевод как для квебека.
[/color:3csk4kb9][/b:3csk4kb9]
1. перепечатываем содержание документа, заверяем такую перепечатанную копию нотариально (т.н. техническая копия, а не просто нот. копия или оригинал);
2. осуществляем перевод на английский язык и нотариальное заверение перевода документа;
3. документы заносим и получаем из Минюста; тел 495 6506271
4. документы заносим и получаем из МИДа;
5. документы заносим и получаем из консульства Канады
Неужели это правда? — [b:3csk4kb9][color=#0000FF:3csk4kb9]полная чушь[/color:3csk4kb9][/b:3csk4kb9]
[/quote:3csk4kb9]
еще раз повторю:
[u:3csk4kb9]Для квебека [/u:3csk4kb9]
Все доки — простые копии всех доков кроме дипломов и справок) + переводы заверенные у переводчика
справки — оригиналы + переводы или заверенные копии (у эмитента или нотариуса) + переводы
дипломы — заверенные копии у эмитента или у нотариуса + переводы
Переводы не заверяются опять нотариусом если заверенны переводчиком.
Этого достаточно
[u:3csk4kb9]Для федералов[/u:3csk4kb9]
Все доки заверяются у нотариуса + переводы как обычно.