Добрый день, коллеги!
Наверное, у меня не совсем типичная ситуация, потому позвольте обратиться за советом.
Я получил work permit на два года, работаю постдоком в университете Монреаля. В месте со мной жена, у нее open work permit соответственно. Мы здесь уже 8 месяцев (осталось проработать еще около 15 месяцев). Нам по 28 лет, детей пока нет. У меня украинский диплом кандидата наук (машиностроение), у жены — магистра (кибернетика). Наш английский — норм, французский — пока ноль. Языковых сертификатов нет.
Таким образом, как я понял, в нашей ситуации наиболее подходящая программа — Regular program for temporary foreign workers. Посчитал баллы по Grille — кажется, хватает даже без языков. Думаю подаваться на днях через Mon projet. Но прежде хочу спросить совета у опытных коллег по иммиграции. Может, кто-то сталкивался с подобной ситуацией?
Спасибо!
[quote="Mechanic":2dskdggu]Добрый день, коллеги!
Наверное, у меня не совсем типичная ситуация, потому позвольте обратиться за советом.
Я получил work permit на два года, работаю постдоком в университете Монреаля. В месте со мной жена, у нее open work permit соответственно. Мы здесь уже 8 месяцев (осталось проработать еще около 15 месяцев). Нам по 28 лет, детей пока нет. У меня украинский диплом кандидата наук (машиностроение), у жены — магистра (кибернетика). Наш английский — норм, французский — пока ноль. Языковых сертификатов нет.
Таким образом, как я понял, в нашей ситуации наиболее подходящая программа — Regular program for temporary foreign workers. Посчитал баллы по Grille — кажется, хватает даже без языков. Думаю подаваться на днях через Mon projet. Но прежде хочу спросить совета у опытных коллег по иммиграции. Может, кто-то сталкивался с подобной ситуацией?
Спасибо![/quote:2dskdggu]
У меня абсолютно такая же ситуация.
Я подавалась вне квоты и вчера получила свой сертификат
[quote="fern":l4aek0az]
У меня абсолютно такая же ситуация.
Я подавалась вне квоты и вчера получила свой сертификат[/quote:l4aek0az]
Отличная новость!!! Очень рад, поздравляю вас! Спасибо за ответ. Можно с вами пообщаться (написал в ЛС)?
Итак, получив одобрение от fern задавать ей свои вопросы, спешу скорее поинтересоваться вот о чем:
1. Как долго Вы работали постдоком в Квебеке, прежде чем подали документы?
2. Правильно ли я понял, в Mon projet Вы поставили «ноль» по всем языкам? Таким образом, за языки никаких баллов Вы не получили?
3. Какой список документов от Вас потребовали? И в каком виде его нужно было представить?
4. Каким образом Вы делали перевод Вашего диплома кандидата наук? Какая у Вас специальность?
5. Получили ли Вы баллы за приглашение на работу от Квебекского работодателя? Или только за текущую работу в Квебеке?
6. Делали ли Вы сертификаты подтверждения дружбы с местными жителями? Или это ненужно?
7. Какой срок Вашего разрешения на работу? Работал ли Ваш супруг при этом в Квебеке с его открытым разрешением на работу?
8. Сколько времени у Вас занял процесс получения CSQ (с момента подачи в Mon projet)?
9. В процессе получения CSQ Вы находились в Квебеке?
10. Вызывали ли Вас на собеседование? Если да, на каком языке Вы общались с офицером?
11. Есть ли у Вас водительские права Квебека? Если да, прикладывали ли Вы их, как подтверждение интеграции в Квебеке?
12. Пользовались ли Вы услугами посторонних лиц? Или проходили весь процесс сами?
13. Связывались ли власти Квебека с Вашим работодателем в процессе рассмотрения документов?
14. Есть ли у Вас дети?
Большое спасибо, что согласились ответь на мои вопросы!!!
1. Месяц. Выможете подавать с первого дня работы на самом деле. Там единственный плюс — за времянахождения в Квебеке дают дополнительные быллы. Но мне это было не нужно. Я толлько ждала когда мон проже заработает
2. У меня IELTS был сдан. За английский я получила баллы. Французского не было.
3. Список документов будет индивидуальным, но он не отличается от старого никак. Посмотрите прошлые чек листы для бумажной подачи.
4. Что значит каким образом делала перевод? Мне переводчик переводил как и все остальные документы. Специальность у меня — биология
5. Когда я считала сама себе баллы, то я учитывала баллы за приглашение на работу, но учло ли министерство их — я не знаю. Баллы за работу идут по стажу и тут пока без разницы где этот стаж идет. (Канадский опыт в других программах учитывается и он должен быть минимум год там)
6. Я даже не понимаю о чем речь
7. 3 года. Я одна приехала
8. 5 месяцев ожидания списка документов (сейчас кто-то вне квоты за месяц получил этот список) и два месяца рассотрение документов.
9. Да, я тут вообще-то работаю
10. Не было никакого собеседования
11. Они абсолютно не нужны.
12. Я все делала сама.
13. Понятия не имею.
14. Нет
Уфффффф
[quote="fern":14zuxgr5]1. Месяц. Выможете подавать с первого дня работы на самом деле. Там единственный плюс — за времянахождения в Квебеке дают дополнительные быллы. Но мне это было не нужно. Я толлько ждала когда мон проже заработает
2. У меня IELTS был сдан. За английский я получила баллы. Французского не было.
3. Список документов будет индивидуальным, но он не отличается от старого никак. Посмотрите прошлые чек листы для бумажной подачи.
4. Что значит каким образом делала перевод? Мне переводчик переводил как и все остальные документы. Специальность у меня — биология
5. Когда я считала сама себе баллы, то я учитывала баллы за приглашение на работу, но учло ли министерство их — я не знаю. Баллы за работу идут по стажу и тут пока без разницы где этот стаж идет. (Канадский опыт в других программах учитывается и он должен быть минимум год там)
6. Я даже не понимаю о чем речь
7. 3 года. Я одна приехала
8. 5 месяцев ожидания списка документов (сейчас кто-то вне квоты за месяц получил этот список) и два месяца рассотрение документов.
9. Да, я тут вообще-то работаю
10. Не было никакого собеседования
11. Они абсолютно не нужны.
12. Я все делала сама.
13. Понятия не имею.
14. Нет
Уфффффф[/quote:14zuxgr5]
fern, спасибо за подробности! Я уже начал думать, что переусердствовал с вопросами.
Можно еще порасспрашивать Вас по поводу списка документов?
Дело в том что, у меня не все документы здесь с собой в Монреале, потому придется кое-что пересылать из дому (например, я и предположить не мог, что мне понадобиться здесь свидетельство о рождении или школьный аттестат). Потому хотел бы заранее подготовить все необходимые документы. В связи с этим, прошу Вас, если возможно, опубликовать Ваш список документов, поскольку наши ситуации наиболее схожи.
И если позволите, еще пару вопросиков:
1. Перевод и заверение документов Вы делали в России или в Монреале?
2. Нужно ли высылать им какие-то справки с пенсионного фонда или еще что-то в этом роде из родной страны?
Спасибо!
[quote="Mechanic":2xojv1m4][quote="fern":2xojv1m4]
И если позволите, еще пару вопросиков:
1. Перевод и заверение документов Вы делали в России или в Монреале?
2. Нужно ли высылать им какие-то справки с пенсионного фонда или еще что-то в этом роде из родной страны?
Спасибо![/quote:2xojv1m4][/quote:2xojv1m4]
Заверение в России, перевод тоже. Но тут я перестраховалась и перевод мне уже местный переводчик заверил своей печатью. Рекомендовать переводчика не могу — много косяков там было и я не уверена, что это вообще нужно было.
Никаких дополнительных справок мне не потребовалось.
Список документов — свидетельство о рождении, копия паспорта, школьный аттестат, диплом бакалавра, магистра, кандидатский, справка с российской работы и канадской работы, сертификат IELTS, разрешение на работу и две формы с их сайта заполнить. Элементарный список.
Удачи!
[quote="fern":2dn90yi3]
Заверение в России, перевод тоже. Но тут я перестраховалась и перевод мне уже местный переводчик заверил своей печатью. Рекомендовать переводчика не могу — много косяков там было и я не уверена, что это вообще нужно было.
Никаких дополнительных справок мне не потребовалось.
Список документов — свидетельство о рождении, копия паспорта, школьный аттестат, диплом бакалавра, магистра, кандидатский, справка с российской работы и канадской работы, сертификат IELTS, разрешение на работу и две формы с их сайта заполнить. Элементарный список.
Удачи![/quote:2dn90yi3]
Большое спасибо! Звучит не сложно
И еще забыл кое-что уточнить:
Вы на английский переводили документы или французский?
Паспорт имеется ввиду заграничный? Гражданский им не нужен?
Удачи и Вам на финальном этапе!
[quote="Mechanic":1nypydxp][quote="fern":1nypydxp]
Заверение в России, перевод тоже. Но тут я перестраховалась и перевод мне уже местный переводчик заверил своей печатью. Рекомендовать переводчика не могу — много косяков там было и я не уверена, что это вообще нужно было.
Никаких дополнительных справок мне не потребовалось.
Список документов — свидетельство о рождении, копия паспорта, школьный аттестат, диплом бакалавра, магистра, кандидатский, справка с российской работы и канадской работы, сертификат IELTS, разрешение на работу и две формы с их сайта заполнить. Элементарный список.
Удачи![/quote:1nypydxp]
Большое спасибо! Звучит не сложно
И еще забыл кое-что уточнить:
Вы на английский переводили документы или французский?
Паспорт имеется ввиду заграничный? Гражданский им не нужен?
Удачи и Вам на финальном этапе![/quote:1nypydxp]
Я на английский переводила все, чтобы самой понимать "качество" перевода. Письмо с канадской работы было на французском. Это не имеет значения, какой язык перевода. Главное, чтобы даже печати были переведены.
Паспорт загран. Общероссийский на данном этапе был не нужен.
[quote="fern":1xsoxkrl]
Я на английский переводила все, чтобы самой понимать "качество" перевода. Письмо с канадской работы было на французском. Это не имеет значения, какой язык перевода. Главное, чтобы даже печати были переведены.
Паспорт загран. Общероссийский на данном этапе был не нужен.[/quote:1xsoxkrl]
Понял, спасибо!!!
[quote="Mechanic":urdswaa5]
Вы на английский переводили документы или французский?..[/quote:urdswaa5]
Тут дело такое — официально Квебек принимает переводы как на французском, так и на английском.
НО! — учитывая, что они стремятся привлечь сюда франкофонов, то я не знаю, как могут или не могут повлиять на решение переводы в вашем деле на английском языке.
Ведь мы же не знаем, как принимаются эти решения, так ведь?
Т.е. если вы готовы продемонстрировать хороший франсе, то какие будут переводы, полагаю, все равно.
А вот если с франсе не очень, то, возможно, следует как можно больше демонстрировать приверженность французскому. Не обязательно, что именно так. Но такая паранойка есть.
Идеал был бы такой — вы франкофон, и все ваши документы на французском языке.
Добрый день! Подскажите как получить work permit ?
[quote="Леша":2oly02sq][quote="Mechanic":2oly02sq]
Вы на английский переводили документы или французский?..[/quote:2oly02sq]
Тут дело такое — официально Квебек принимает переводы как на французском, так и на английском.
НО! — учитывая, что они стремятся привлечь сюда франкофонов, то я не знаю, как могут или не могут повлиять на решение переводы в вашем деле на английском языке.
Ведь мы же не знаем, как принимаются эти решения, так ведь?
Т.е. если вы готовы продемонстрировать хороший франсе, то какие будут переводы, полагаю, все равно.
А вот если с франсе не очень, то, возможно, следует как можно больше демонстрировать приверженность французскому. Не обязательно, что именно так. Но такая паранойка есть.
Идеал был бы такой — вы франкофон, и все ваши документы на французском языке.[/quote:2oly02sq]
На рассмотрение документов влияют баллы. И только они. У меня их было с запасом и без французского.
И работу я нашла тут со своим нулевым знанием французского из России, и документы у меня были на английском.
[quote="fern":3adwdkpu][quote="Леша":3adwdkpu][quote="Mechanic":3adwdkpu]
Вы на английский переводили документы или французский?..[/quote:3adwdkpu]
Тут дело такое — официально Квебек принимает переводы как на французском, так и на английском.
НО! — учитывая, что они стремятся привлечь сюда франкофонов, то я не знаю, как могут или не могут повлиять на решение переводы в вашем деле на английском языке.
Ведь мы же не знаем, как принимаются эти решения, так ведь?
Т.е. если вы готовы продемонстрировать хороший франсе, то какие будут переводы, полагаю, все равно.
А вот если с франсе не очень, то, возможно, следует как можно больше демонстрировать приверженность французскому. Не обязательно, что именно так. Но такая паранойка есть.
Идеал был бы такой — вы франкофон, и все ваши документы на французском языке.[/quote:3adwdkpu]
На рассмотрение документов влияют баллы. И только они. У меня их было с запасом и без французского.
И работу я нашла тут со своим нулевым знанием французского из России, и документы у меня были на английском.[/quote:3adwdkpu]
У меня тоже документы на английском были. Никаких проблем.
[quote="Леша":3adwdkpu] Ведь мы же не знаем, как принимаются эти решения, так ведь? [/quote:3adwdkpu]
Вот и не пудрите людям мозги своими догадками. За язык перевода документов баллы не дают и не снимают.
[quote="fern":1b2wpad5]
На рассмотрение документов влияют баллы. И только они. У меня их было с запасом и без французского…[/quote:1b2wpad5]
Ну и что? В вашей ситуации это было так, а я вот лично знал людей, которым отказали из-за недостаточного французского и отправили учить его на год. Через год, правда, они прошли.
И тут было достаточно много рассказов о том, как отказывали при слабом французском на фоне хорошего английского.
Правда, сейчас уже другой процесс, чем был в 2009 году, возможно, критерии изменились. То когда я подавался, то "приверженность" французскому языку была чуть ли не самым основным критерием прохождения интервью. Как сейчас, не знаю, за текущим положением в иммиграционном процессе не слежу.
Когда мы иммигрировали, то у нас как раз была паранойка насчет нашего французского (насчет уж моего так точно), поэтому мы все переводили только на французский. Хотя понятно, что в дальнейшем английские переводы больше бы пригодились.
Всем добрый вечер!
.
Спешу поделиться приятной новостью — получил запрос на отправку документов!
Ожидание после подачи через Mon Projet заняло около 4-х месяцев. Готовлюсь к отправке.
Кстати, возил заверять свои дипломы в консульство Украины в Оттаве (может, кому пригодится). Соотечественники взяли с меня 35 CAD за страницу
[quote="fern":1l75bs67]У меня абсолютно такая же ситуация.
.
Я подавалась вне квоты и вчера получила свой сертификат[/quote:1l75bs67]
Отдельно хочу поздороваться с fern, у которой подобная ситуация, а так же выразить благодарность за толковые советы
fern, как продвигается Ваш федеральный этап? Вы уже получили номер дела?
[quote="Mechanic":bbetiot0]Всем добрый вечер!
.
Спешу поделиться приятной новостью — получил запрос на отправку документов!
Ожидание после подачи через Mon Projet заняло около 4-х месяцев. Готовлюсь к отправке.
Кстати, возил заверять свои дипломы в консульство Украины в Оттаве (может, кому пригодится). Соотечественники взяли с меня 35 CAD за страницу
[quote="fern":bbetiot0]У меня абсолютно такая же ситуация.
.
Я подавалась вне квоты и вчера получила свой сертификат[/quote:bbetiot0]
Отдельно хочу поздороваться с fern, у которой подобная ситуация, а так же выразить благодарность за толковые советы
fern, как продвигается Ваш федеральный этап? Вы уже получили номер дела?[/quote:bbetiot0]
Мои поздравления!
4 месяца это почти как у меня было. Очень странно, что они не ускорились. Но сертификат они зато быстро прислали.
У Вас есть в спске запрос о школьном аттестате или только начиная с института/университета все?
Спасибо, что делитесь как у Вас все проходит!
Я все еще жду федеральный номер. Я не сразу подавала документы на федеральный этап после получения CSQ. Хаха, я успела и домой в отпуск съездить и совместить приятное с полезным и получить справку об отсутствии криминального прошлого и т.п.
Кстати, 35 долларов за одну страницу — это грабеж. Я все в России когда-то заверяла по месту выдачи и бесплатно.
[quote:2kaerbgb]Кстати, возил заверять свои дипломы в консульство Украины в Оттаве (может, кому пригодится). Соотечественники взяли с меня 35 CAD за страницу[/quote:2kaerbgb]
Добрый день, хотел поинтересоваться процессом подачи документов на CSQ, а именно — подтверждением дипломов.
На сайте консульства, написано, что дипломы подтверждают при наличии направления из учебного учереждения.
Как это было у Вас? Нужно было нести туда какие-нибудь бумаги кроме самих дипломов?
Заранее благодарен за ответ!
[quote="fern":1wrs51x7]Мои поздравления!
4 месяца это почти как у меня было. Очень странно, что они не ускорились. Но сертификат они зато быстро прислали.
У Вас есть в спске запрос о школьном аттестате или только начиная с института/университета все?
Спасибо, что делитесь как у Вас все проходит!
Я все еще жду федеральный номер. Я не сразу подавала документы на федеральный этап после получения CSQ. Хаха, я успела и домой в отпуск съездить и совместить приятное с полезным и получить справку об отсутствии криминального прошлого и т.п.
Кстати, 35 долларов за одну страницу — это грабеж. Я все в России когда-то заверяла по месту выдачи и бесплатно.[/quote:1wrs51x7]
Спасибо, fern!
.
Если быть точным, 3 месяца и 23 дня, потому можно считать, что ускорились
С меня потребовали только университетские дипломы. Хотя я и не указывал в Mon Projet никаких школ.
fern, а Вы брали справку о несудимости с канадской полиции? Если да, то где? И как долго ее ожидали? Ведь, если я правильно понял, подобные справки нужно предоставлять со всех стран, где жили более 6 месяцев.
[quote="fern":1wrs51x7]Хаха, я успела и домой в отпуск съездить и совместить приятное с полезным и получить справку об отсутствии криминального прошлого и т.п.[/quote:1wrs51x7]
Это Вы молодец! А я уже год тружусь без отпуска
. В качестве развлечения съездил в консульство в Оттаве. Кстати, милый городок, и не далеко!
[quote="samarskiy":1wrs51x7]Добрый день, хотел поинтересоваться процессом подачи документов на CSQ, а именно — подтверждением дипломов. На сайте консульства, написано, что дипломы подтверждают при наличии направления из учебного учереждения.
Как это было у Вас? Нужно было нести туда какие-нибудь бумаги кроме самих дипломов?
Заранее благодарен за ответ![/quote:1wrs51x7]
Все что мне было нужно от консульства — заверить ксерокопии дипломов и выписок с них (поскольку для подачи на CSQ требуется заверять копии либо в месте выдачи, либо нотариусом страны, которая выдала, или же если Вы сейчас в Канаде, то в консульстве страны, которая выдала диплом). Процедура занимает 15 минут, без предварительной записи. Нужно иметь с собой оригиналы дипломов и украинский паспорт (загран или гражданский).
.
Здесь подробнее: http://canada.mfa.gov.ua/ua/consular-af … l-services
Если будут вопросы, Господин Посол нормальный мужик — не стесняйтесь звонить
[quote="Mechanic":2w5ujc6x]
.[/quote:2w5ujc6x]
Все что мне было нужно от консульства — заверить ксерокопии дипломов и выписок с них (поскольку для подачи на CSQ требуется заверять копии либо в месте выдачи, либо нотариусом страны, которая выдала, или же если Вы сейчас в Канаде, то в консульстве страны, которая выдала диплом). Процедура занимает 15 минут, без предварительной записи. Нужно иметь с собой оригиналы дипломов и украинский паспорт (загран или гражданский).
Здесь подробнее: http://canada.mfa.gov.ua/ua/consular-af … l-services
Если будут вопросы, Господин Посол нормальный мужик — не стесняйтесь звонить
Спасибо за ответ! Да, я сейчас в Канаде и только планируем подавать документы на CSQ.
А заверять пришлось переведенные дипломы, или копии оригиналов, а затем их ещё и переводить?
[quote="samarskiy":5o4s3hjf]Спасибо за ответ! Да, я сейчас в Канаде и только планируем подавать документы на CSQ.
А заверять пришлось переведенные дипломы, или копии оригиналов, а затем их ещё и переводить?[/quote:5o4s3hjf]
Заверять нужно оригиналы дипломов, а после можно перевести у местных переводчиков.
Я вот тоже подался уже от сюда, сейчас примерно четвертый месяц идет. Пока никаких новостей. Подавался только с английским. Для тех кто пишет ОЛОЛО нужен французский. Я конечно не эксперт в иммиграционных программах, но если есть воркпермит и французский не легче ли податься через PEQ, там вроде преоритет рассмотрения дела самый высокий.
1. Вообще я так понял в мон-проже уже ничего не обновиться ?
2. Если придет список документов, у меня есть переводы которые я привез с собой, переводы такого же формата как надо посылать из вне Канады, т.е. все заверено как надо и т.п. Я думаю если прямо эти переводы и отправить норм будет
?
[quote="vasili12345":2x0sbgq0]Я вот тоже подался уже от сюда, сейчас примерно четвертый месяц идет. Пока никаких новостей. Подавался только с английским. Для тех кто пишет ОЛОЛО нужен французский. Я конечно не эксперт в иммиграционных программах, но если есть воркпермит и французский не легче ли податься через PEQ, там вроде преоритет рассмотрения дела самый высокий.
1. Вообще я так понял в мон-проже уже ничего не обновиться ?
2. Если придет список документов, у меня есть переводы которые я привез с собой, переводы такого же формата как надо посылать из вне Канады, т.е. все заверено как надо и т.п. Я думаю если прямо эти переводы и отправить норм будет
?[/quote:2x0sbgq0]
Поздравляю, коллега!
1. Мне вместе со списком документов прислали оповещение, что отныне все уведомления только через электронную почту и Mon Projet обновлять не собираются.
2. Если все по правилам заверено и переведено, то почему нет. fern, кажется, так и поступила.
[quote="Mechanic":zganbetu][quote="fern":zganbetu]Мои поздравления!
4 месяца это почти как у меня было. Очень странно, что они не ускорились. Но сертификат они зато быстро прислали.
У Вас есть в спске запрос о школьном аттестате или только начиная с института/университета все?
Спасибо, что делитесь как у Вас все проходит!
Я все еще жду федеральный номер. Я не сразу подавала документы на федеральный этап после получения CSQ. Хаха, я успела и домой в отпуск съездить и совместить приятное с полезным и получить справку об отсутствии криминального прошлого и т.п.
Кстати, 35 долларов за одну страницу — это грабеж. Я все в России когда-то заверяла по месту выдачи и бесплатно.[/quote:zganbetu]
Спасибо, fern!
.
Если быть точным, 3 месяца и 23 дня, потому можно считать, что ускорились
С меня потребовали только университетские дипломы. Хотя я и не указывал в Mon Projet никаких школ.
fern, а Вы брали справку о несудимости с канадской полиции? Если да, то где? И как долго ее ожидали? Ведь, если я правильно понял, подобные справки нужно предоставлять со всех стран, где жили более 6 месяцев.[/quote:zganbetu]
Я не нашла требований, что требуется справка из Канады и я формально подхожу и не хочу лишней работы. У них есть доступ к полицейским записям по Канаде и они сами могут всё проверить. На англоязычных форумах люди заморачивались получением этой справки, что якобы она убыстряет рассмотрение дела, но доказательств нет. И я не видела, чтобы и там ее у кого-то просили. А так она платная, около 60 долларов и не сразу вроде выдается. Я стараюсь минимально с канадской бюрократией иметь дело – никаких нервов не хватит.
Интересно, что можно было без школы. Напишите, пожалуйста, потом по результатам.
[quote="fern":303lds0e]Я не нашла требований, что требуется справка из Канады и я формально подхожу и не хочу лишней работы. У них есть доступ к полицейским записям по Канаде и они сами могут всё проверить. На англоязычных форумах люди заморачивались получением этой справки, что якобы она убыстряет рассмотрение дела, но доказательств нет. И я не видела, чтобы и там ее у кого-то просили. А так она платная, около 60 долларов и не сразу вроде выдается. Я стараюсь минимально с канадской бюрократией иметь дело – никаких нервов не хватит.[/quote:303lds0e]
http://www.cic.gc.ca/english/informatio … canada.asp
Тоже верно. Нашёл инструкции как получить эту справку — непонятно что проще: получить permanent resident или сертификат с канадской полиции…
[quote="fern":303lds0e]Интересно, что можно было без школы. Напишите, пожалуйста, потом по результатам.[/quote:303lds0e]
При заполнении Mon Projet просили вводить только университетские дипломы, без школы.