Здравствуйте,
Я вот хочу рассказать ситуацию и может быть мне старшие, более опытные товарищи объяснят «что к чему», а то сам я как-то не догоняю. Однажды я пошел в банк[b:32sv02rj] CIBC (Canadian Imperial Bank of Commerce) [/b:32sv02rj]где у меня был счёт чтобы сделать денежный перевод на родину т.е. в Россию. Предварительно собрал все данные типа swift, банк-посредник и получатель, номера счетов и даже поинтересовался — можно ли даную операцию выполнить au comptoir или надо записываться на рандеву (мне сказали, что никакого радеву не надо т.к. дело-то обычное) Банк этот находится в центре г.Квебека а не в каком-нибудь поселке, где может быть о России никогда не слышали. Короче прихожу, приношу все с собой и обращаюсь с просьбой сделать перевод к первому клерку (тётя лет 50 – думаю, должна быть опытной, ведь не молодуха какая-нибудь). Тётя, вероятно сразу смекнув всю опасность ситуации, ответила, что она здесь хотя и работает, но только «au temps partiel» и что ничем помочь не может. Ну ладно, минут 20 ждал «специалиста» и наконец, приходит другая тётя, такого же примерно возраста (ну думаю, это точно опытная). Излагаю свою просьбу – типа хочу перевод в Россию сделать, вот деньги (700$) и вся необходимая инфа (на англ. языке) о банке–получателе (Сбербанк) + банки –посредники. Тетя стояла как завороженная минут 5, а потом начала что-то смотреть в компе, а потом спросила – «как по-другому называется Россия? Польша?» Я говорю, что раньше — около 20 лет назад – это был Советский Союз, но теперь это Россия — Russie, Fédération de la Russie – Russian federation. А мне в ответ «нет такой страны!
Вы уверены в названии? Может Румыния? (Roumanie / Russie – может она так подумала?)» Через минут 20 пришла ещё одна тётя и втроем мы наконец-то отыскали страну под названием «Россия»! Мать его, есть всё-такие такая буква!!!
Ну а дальше ещё интереснее: имя получателя — VIKTOR – вызвало реальный паралич ввиду его «нон-кебекуазности» у обеих сотрудниц и поэтому пришлось писать его огромными буквами на весь лист формата А4. С фамилией IVANOV было ещё хуже!!!!
Слава богу, что цифры — универсальные и было легче. Примерно через полтора часа мытарств у стойки, когда вокруг меня уже было 3 «специалиста» операция была закончена и на мой вопрос: когда примерно перевод достигнет получателя, я получил великолепный и гордый ответ: Aucune idée! C’est pas notre affaire.
[b:32sv02rj]Вот такой CIBC.[/b:32sv02rj]
Нет, я конечно понимаю, что возможно переводы в Россию у CIBC происходят не каждый день, [b:32sv02rj]но откуда такая тупорылость?????
[/b:32sv02rj]
Почему вся их service à la clientèle состоит в том, чтобы растянуть губы (типа она так улыбается) и сказать: «сe sera pas long» и всё!!!!! Откуда такая ограниченность и неспособность хоть чуть-чуть самостоятельно думать?????
P.s. мой французский – это конечно не квебекский, а французский. Тёти даже спросили — зачем это французу переводить деньги в Россию? Когда сказал, что сам из России, то одна из них высказала предположение: «а…, так у вас там тоже второй офиц. язык французский?» Я решил поберечь её слабую психику не говорить правды.