Эвалюация диплома полученного за пределами Квебека

Добрый день.

Интересует деталь по вопросу эвалюации диплома выданного за пределами квебека. Имею в общей сложности 15 лет учёбы (8 лет начальное общее образование, 2 года полное общее образование, 5 лет диплом специалиста) в Российской Федерации.
Хотел бы сделать эвалюацию диплома выданного за пределами квебека. Может кто-то уже проходил подобную ситуацию, в Demande d’évaluation comparative des études effectuées hors du Québec написано :

• Si vous n’avez pas terminé vos études secondaires, vous devez faire traduire les relevés de notes des deux dernières années d’études que vous avez terminées et réussies.
• Si vous avez terminé vos études secondaires générales, vous devez faire traduire seulement votre diplôme de fin d’études.
• Si vous avez terminé vos études secondaires professionnelles, vous devez faire traduire votre diplôme de fin d’études et le relevé 
de notes de chacune des années d’études.
• Si vous avez terminé vos études postsecondaires, vous devez faire traduire tous les diplômes et relevés de notes de chacune des années qui correspondent à ces études.


Le Ministère se réserve le droit d’exiger d’autres traductions. Le cas échéant, vous devrez acquitter les frais afférents. 
Vous ne devez pas faire traduire les diplômes et les relevés de notes obtenus durant vos études primaires. D’ailleurs, vous n’avez pas à joindre ces documents à votre demande.

то есть правильно ли я понимаю, что если я хочу сделать эвалюацию диплома о высшем образовании (специалист), мне необходимо отправить заверенные и переведенные копии моего диплома и аттестата o полном общем образовании, а аттестат о среднем начальном образовании ни копировать, ни переводить, ни добавлять к отправляемым документам не требуется ?

Благодарю

seulVoyageur
seulVoyageur
Статей: 32

Комментариев нет

  1. [quote="seulVoyageur":k6ujbtle]Добрый день.

    Интересует деталь по вопросу эвалюации диплома выданного за пределами квебека. Имею в общей сложности 15 лет учёбы (8 лет начальное общее образование, 2 года полное общее образование, 5 лет диплом специалиста) в Российской Федерации.
    Хотел бы сделать эвалюацию диплома выданного за пределами квебека. Может кто-то уже проходил подобную ситуацию, в Demande d’évaluation comparative des études effectuées hors du Québec написано :

    • Si vous n’avez pas terminé vos études secondaires, vous devez faire traduire les relevés de notes des deux dernières années d’études que vous avez terminées et réussies.
    • Si vous avez terminé vos études secondaires générales, vous devez faire traduire seulement votre diplôme de fin d’études.
    • Si vous avez terminé vos études secondaires professionnelles, vous devez faire traduire votre diplôme de fin d’études et le relevé 
de notes de chacune des années d’études.
    • Si vous avez terminé vos études postsecondaires, vous devez faire traduire tous les diplômes et relevés de notes de chacune des années qui correspondent à ces études.

    
Le Ministère se réserve le droit d’exiger d’autres traductions. Le cas échéant, vous devrez acquitter les frais afférents. 
Vous ne devez pas faire traduire les diplômes et les relevés de notes obtenus durant vos études primaires. D’ailleurs, vous n’avez pas à joindre ces documents à votre demande.

    то есть правильно ли я понимаю, что если я хочу сделать эвалюацию диплома о высшем образовании (специалист), мне необходимо отправить заверенные и переведенные копии моего диплома и аттестата o полном общем образовании, а аттестат о среднем начальном образовании ни копировать, ни переводить, ни добавлять к отправляемым документам не требуется ?

    Благодарю[/quote:k6ujbtle]

    Да, вы правильно понимаете.

Ответить