Интернациональные слова

Как и мы все, при изучении ин. языков находим слова, которые мы употребляли и на родине. Начиная от всяких там барьеров, турникетов и краваток (галстук, на укр. языке) и заканчивая такими прикольными, как например шантрапа (chanteras pas). Но возникает вопрос, как много слов перешло со словянских языков во французско-английско-испанские языки? Я вот только про [url=https://en.wikipedia.org/wiki/Beluga_whale#Taxonomy:2v7816j3]белугу[/url:2v7816j3] знаю.