Ресурс для изучения квебекского французского

Давненько меня здесь не было, года 4 ;)

Наткнулась на днях на один сайт, искала пару сленговых слов, хотелось понять их точное значение — дак вот, сайт такой прекрасный, с аудио-уроками и с словарем местных оссобенных слов. Короче находка для тех кто еще не здесь, но хочет привыкнуть к здешнему языку, акценту и вообще выучить побольше слов из местного лексикона.

Сайт местами платный (даже не выясняла сколько $), а местами бесплатный. Я ответы нашла в бесплатных секциях.

Ну вообщем, держите:

https://www.japprendslequebecois.com

Christina.R
Christina.R
Статей: 28

Комментариев нет

  1. [quote="Christina.R":zj298jx7]Давненько меня здесь не было, года 4 ;)

    Наткнулась на днях на один сайт, искала пару сленговых слов, хотелось понять их точное значение — дак вот, сайт такой прекрасный, с аудио-уроками и с словарем местных оссобенных слов. Короче находка для тех кто еще не здесь, но хочет привыкнуть к здешнему языку, акценту и вообще выучить побольше слов из местного лексикона.

    Сайт местами платный (даже не выясняла сколько $), а местами бесплатный. Я ответы нашла в бесплатных секциях.

    Ну вообщем, держите:

    https://www.japprendslequebecois.com[/quote:zj298jx7]
    Сайт отстой — просит за регистрацию 30$, о чем кричит при нажатии на любую кнопку, но вы этого конечно же "даже не выясняли" и бесплатно ничего толком не содержит. На ютубе все это есть и даже больше и совершенно бесплатно.
    Знакомые пытаются сделать бизнес? Похвально, но тогда бы сразу в раздел обьявления постили.

    Пост в стиле ольгинских троллей сидящий через ВПН на одном новостном ресурсе, как вот этот:
    [url=https://postimages.org/:zj298jx7][img:zj298jx7]https://s14.postimg.cc/fq3kknjyp/Capture.png[/img:zj298jx7][/url:zj298jx7]

  2. Идея может и неплохая, учитывая что материалов, рассчитанных на начальный и средний уровень понимания французского, от квебекуа — почти ноль… в то время как обучалками из Франции завален весь интернет! Там, в тех обучалках, проблема возникает, когда переходишь на уровень идиом — половина которых, будучи в ходу во Франции, в Квебеке неизвестна, зато полно своих. Думаю, квебекский обучающий (и дающий практику) ресурс был бы весьма полезен!
    Но то, что я услышал в LE DIALOGUE QUÉBÉCOIS LA STATION SPATIALE QUÉBÉCOISE — просто вылив уличной трепотни на голову, никакой помощи и обьяснений.

  3. [b:10hlvh5k]Ju287[/b:10hlvh5k]

    Вы дебил.[color=#FF0000:10hlvh5k]предупреждение. Выбирайте выражения пожалуйста[/color:10hlvh5k] Это если коротко.

    А если длинно — то мне нужен был словарь сленговых квебекских слов и выражений, и я его нашла на этом сайте бесплатно.
    Хотя мне и 30$ не жалко за качественную информацию.

    Всего хорошего!

  4. [quote="Traveller":19sil6pf]Идея может и неплохая, учитывая что материалов, рассчитанных на начальный и средний уровень понимания французского, от квебекуа — почти ноль… в то время как обучалками из Франции завален весь интернет! Там, в тех обучалках, проблема возникает, когда переходишь на уровень идиом — половина которых, будучи в ходу во Франции, в Квебеке неизвестна, зато полно своих. Думаю, квебекский обучающий (и дающий практику) ресурс был бы весьма полезен!
    Но то, что я услышал в LE DIALOGUE QUÉBÉCOIS LA STATION SPATIALE QUÉBÉCOISE — просто вылив уличной трепотни на голову, никакой помощи и обьяснений.[/quote:19sil6pf]

    Я когда учила французский, мне повезло, у меня была проф с Квебека, учила по Скайпу, поэтому проблем с пониманием акцента у меня не было. А вот со сленгом труднее. Хотя бы знаю куда теперь идти чтобы набраться новых слов и выражений ;)

  5. Посмотрел я ваш сайт, и если в Квебеке действительно так разговаривают, то это просто пипец…[color=#FF0000:2qbe1tb7]предупреждение, будет жк. Здесь же дети[/color:2qbe1tb7]

    А еще подумалось, если показать это все моему преподавателю французского, который из той старой, Ленинградской академической школы, то его может и удар хватить:)

  6. вот еще отличный ресурс, платный правда https://ici.tou.tv

    Отменила Нетфликс пару недель назад и подписалась на ici tv , стоит 6.99$ в месяц.

    Прелесть опять же в том что сериалы и программы здешние, так что язык более сленговый.

    Не уверена можно ли подписаться на этот канал не из Канады, если можно, то это просто супер. Помню я смотрела неинтресный TVA и из за разницы часов попадала только на новости и теле магазин :( Но хотя бы к акценту привыкала))))

  7. [quote="Alham":2e6dgffb]Посмотрел я ваш сайт, и если в Квебеке действительно так разговаривают, то это просто пипец…

    А еще подумалось, если показать это все моему преподавателю французского, который из той старой, Ленинградской академической школы, то его может и удар хватить:)[/quote:2e6dgffb]

    так и есть))))

    но затягивает ;) в квебекском франсе больше драйва на мой взгляд ))

  8. [quote="Walk Jane":pdfwfgdn]Так и говорят. Со временем привыкните и уже классический французский понимать будуту намного хуже.[/quote:pdfwfgdn]
    Не думаю (и не заметил), что квебекская уличная речь влияет в худшую сторону на понимание правильного франсе из Франции, которого полно на всех каналах включая интернет. Скорее, наоборот, ухо только еще лучше адаптируется к данному языку.
    И кстати, далеко не все коренные квебекуа так глубоко погружены в свой диалект — иных от французов отличает лишь совсем легкий мecтный акцентик. Особенно людей спокойных, говорящих не быстро.
    Понимать квебекскую речь необходимо, но, думаю, установка должна быть: самому ее НЕ копировать… даже несмотря на то, что иногда даже французы, переехав, начинают это делать автоматически.

    З.Ы. Приехав из Санкт-Петербурга в поволжский городок ведь не будете стремиться говорить как они. Зачем?

    Кстати, неплохой ролик по теме: https://www.youtube.com/watch?v=qYm83H5TOMM
    И на ю-тюбе, с правой стороны, открывается еще ряд похожих.

  9. Traveller, это мой опыт. Сама была удивлена. Постоянно сталкиваюсь со студентами франкофонами из Европы или из Магриба. И понимаю их гораздо хуже, чем кебекуа.
    Установка — на избавление от русского акцента, так что их двух зол — лучше копировать местный.

  10. Избавление от русского акцента, может, кому то и важно, но мне точно нет, не вижу практической надобности. Для меня эталон говорения на франсе — из Франции, от их профессоров языка. Легко, без напряга, когда слова сами на язык ложатся. Этого достаточно. Речь смахивает на питерскую в русском, или на речь немца из Эссена или Дюссельдорфа, которая всем понятна и мало отличается от того, как говорят дикторы… С соответсвующим французским, пусть даже с русским акцентом, меня везде правильно поймут. Если, как сказал выше, нормально разобраться с идиомами (где какие в ходу, а где нет)

  11. [quote="Christina.R":1xonmqad][b:1xonmqad]Ju287[/b:1xonmqad]
    Вы дебил.
    [/quote:1xonmqad]
    Это невероятно ценный комментарий!

    На Лукоморье как раз нашлась картинка в тему.
    [url=https://postimg.cc/image/4jn0xmbiv/:1xonmqad][img:1xonmqad]https://s7.postimg.cc/4jn0xmbiv/Capture1.png[/img:1xonmqad][/url:1xonmqad]

Ответить