Здравствуйте,
хочу спросить совета, может кто-то имел похожий случай
Ребенку имя с белорусского перевели , и в итоге он Mikalai. В школе его, конечно, зовут Микалай, но незнакомые люди читают как Микалэ, а кто слабо вчитывается так и вовсе Микаэль.
В общем, решила сменить ему имя и стал вопрос, а какой вариант выбрать Nicolas или Nickolas? В принципе,больше нравится Nickolas как международный вариант, но как будут его произносить, НиколЯ или Николас? Все-таки хотелось бы,чтобы читали на французский манер.
Наверное англофоны буду говорить Николас, а франкофоны Николя
k лишне
По собственному опыту
Спасибо ответившим!
Nico, т.е. по вашему опыту и англо- и франкофоны читают Nickolas как Николас так?
Как по мне, то k — лишнее. Мельтешит, путает.
У нас новые преподы у студентов обычно спрашивают, как произносится имя (на фр. или на англ. манер). И как человек скажет, так его и называют.
Только стандартный международный вариант — Nicholas, а не Nickolas.