Кто недавно обращался в Емплуа-Квебек за возвратом денег за эвалюасион диплома (105 ам.руб.). Есть ли проблемы с этим. А то наш агент говорит что нужно говорить на французком или поднять его до уровня. Мы же в Квебеке. Ходить на курсы ПИЛИ. Я у него спросил какой закон говорит что я без франсе не могу получить рембурсемент. Он не говорит. Да и нет этого закона я уверен. Эвалюатион делали для поиска работы со знанием английского и учёбы в англо колледже или универе. У каго какие соображения по этому поводу.
Комментариев нет
Ответить
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Если агенту сказали, что для учёбы, этим вы подтвердили, что не для поиска работы, а соответственно потеряли право на рембурсман. Согласно квебекским законам, вы на любой работе в провинции можете общаться по-французски, поэтому заявление о том что работа предвидится только на английском это прямой намёк что работа будет за пределами Квебека. Опять же — незачотно.
У меня когда-то была похожая ситуация (правда не абсолютно идентичная) — со скрипом удалось получить, а в ходе прений с агентом и были выяснены вышеуказанные подробности.
Думаю, при правильной корректировке ситуации у вас есть перспектива, ИМХО — французский всё-равно нужен будет, если конечно в Квебеке оставаться планируете.
Я месяц назад вернула деньги не за эвалюасьон (его я не делала и не собираюсь), а за перевод дипломов (118 долларов за 3 диплома). Объяснила, что переводы дипломов требуются мне для устройства на работу. Агент сказала мне, что возврат денег за переводы и за эвалюацию они делают только если человек на шомаже, но так и быть я выпишу вам чек, через три дня он придет вам по почте. Так и случилось. Но, как мне потом объяснили знакомые, живущие здесь уже немало лет, возвращают деньги редко и (по их наблюдениям) только тем, кто хорошо говорит на французском. А в остальных случаях делают вид, что не понимают, о чем идет речь. У меня с французским проблем нет, да и говорила я вполне убедительно, и рассказала, как мне сейчас нужны деньги (столько трат по приезду!). Я подробно рассказала, какие именно шаги я делала для поиска работы, с кем встречалась, что планирую делать дальше, так что деньги мне вернули без проблем.
Мне вернули и за переводы и за эвалюсьон.На тот момент ходил на COFI и получал от них стипендию,агентше сказал что нету денег.Про работу не помню чтоб спрашивала.
Подскажите, пож-та, куда обращаться за возвратом денег?
Спасибо!
Да в общем всё понятно из личного опыта 5 лет назад я тоже получил возврат без проблем. В данном случае человек который приехал сделал эвалюасьён и хочет возврат получить чего здесь криминального. Ни говорит на франсе это нормально все приезжают и не говорят за исключением единицы. Опять же из личного опыта французы приезжающие на работу в Монреаль и лично на работе зачастую не до конца понимают квебекский и на оборот. Со временем всё восстановится. В нашем случае агенту было сказано что эвалюасьён был сделан для поиска работы и только.Но было отказано. Хотя я и просил его это сделать на франсе. Он аргументировал что вновь прибывший должен подтянуть франсе мы в Квебеке.Но в Монреале полно англоязычных районов где не говорят на франсе.И работу можно найти там.И не обязательно для этого далеко ходить. Мне интересно знать есть ли закон который ограничивает выплату за не знание франсе. Или это дискриминация. На ПИЛИ вызов ещё не пришёл.Ждёт.
За возвратом денeг за эвалюасьён диплома. В Emploi-Quebec по месту жительства.
[b:1rntom53]Olenenok, andreas[/b:1rntom53], Скажите, пожалуйста, для возврата денег за перевод дипломов, нужно иметь квитанцию об оплате за перевод на руках?
Дело в том, что мадам переводчица ( член Ордена переводчиков Квебека), у которой мы переводили все наши документы, ни разу не дала ни одной бумажки об оплате за предоставленные ею услуги?
И ещё вопрос, возврат за эвалюасьён нужно просить когда он уже готов или можно пойти с бумажкой, подтверждающей, что я подала на эвалюасьён и и с бумажкой с настоящего места работы ( Комиссьён Маргарит Буржуа), где потребовали от меня этот эвалюасьён
На самом деле, вторю просьбе [b:1rntom53]Valery[/b:1rntom53],пожалуйста, ткните или дайте ссылку на закон, что нужно владеть французским, чтобы получить возрат за эвалюасьён. Моему мужу, например, нужен был эвалюасьён для учёбы на помощника офтальмолога на английском языке. Нужно ли предоставлять справку с места работы, чтобы доказать, что ты работаешь и эвалюасьён нужен был для работы тоже.
[quote="Sola":1zwu5xh1] Скажите, пожалуйста, для возврата денег за перевод дипломов, нужно иметь квитанцию об оплате за перевод на руках?[/quote:1zwu5xh1]
Конечно!
Агент делает копии квитанций — и эвалюасьена, и перевода….
Про закон, что надо знать франсе — в первый раз слышу…. (хотя я лично ходила уже после окончания КОФИ, и разговор был на нормальном уровне франсе).
[quote="Sola":roxp35i6]
И ещё вопрос, возврат за эвалюасьён нужно просить когда он уже готов или можно пойти с бумажкой, подтверждающей, что я подала на эвалюасьён и и с бумажкой с настоящего места работы ( Комиссьён Маргарит Буржуа), где потребовали от меня этот эвалюасьён
[/quote:roxp35i6]
Когда Вы подаёте документы на эволюсьон, Вы тут же делаете оплату и просите их дать фактуру для возврата денег. Вот с этими бумагами вы и идёте просить возврат )хоть на следующий день после сдачи документов, причём неважно как вы оплачивали — кредитка, кэш). Если Вы начали работу, то возврата денег не будет — возврат за эволюсьон это помощь тем, кто ищет, но пока не нашёл работу. И совет, сначала нужно побывать «на приёме» у сотрудника, а потом приходить с квитанцией для возврата денег. А то если Вы не имеете агента и сразу приходите просить компенсацию…. частенько бывают отказы, но это и логично.
[quote:2vobdmz8]А то если Вы не имеете агента и сразу приходите просить компенсацию…. частенько бывают отказы, но это и логично.
[/quote:2vobdmz8]
Если агента нет, а вы пришли за компенсацией, то сначала в любом случае выдадут агента. У меня так было, за перевод вернули.
Ну а с французским непонятно что-тот, такое впечатление, что из своего кармана платить будет! Жалуйтесь на него!
[quote="Snezhinka":prfrbg9n][quote:prfrbg9n]А то если Вы не имеете агента и сразу приходите просить компенсацию…. частенько бывают отказы, но это и логично.
[/quote:prfrbg9n]
Если агента нет, а вы пришли за компенсацией, то сначала в любом случае выдадут агента. У меня так было, за перевод вернули.
Ну а с французским непонятно что-тот, такое впечатление, что из своего кармана платить будет! Жалуйтесь на него![/quote:prfrbg9n]
Да, агента сразу «выдают». Но ваш случай может и не единичный конечно, но бывает (и очень часто) если человек пришёл только получить возврат за эволюсьон, то агент может и «динамить» человека. Как говорится: «На кого нарвешься!».
ЗЫ. Про французский тоже слышу первый раз, может автор не уловил суть фразы, а может это «чудит» агент?
[quote="Sola":1najdizs][b:1najdizs]Olenenok, andreas[/b:1najdizs], Скажите, пожалуйста, для возврата денег за перевод дипломов, нужно иметь квитанцию об оплате за перевод на руках?
Дело в том, что мадам переводчица ( член Ордена переводчиков Квебека), у которой мы переводили все наши документы, ни разу не дала ни одной бумажки об оплате за предоставленные ею услуги?
И ещё вопрос, возврат за эвалюасьён нужно просить когда он уже готов или можно пойти с бумажкой, подтверждающей, что я подала на эвалюасьён и и с бумажкой с настоящего места работы ( Комиссьён Маргарит Буржуа), где потребовали от меня этот эвалюасьён
На самом деле, вторю просьбе [b:1najdizs]Valery[/b:1najdizs],пожалуйста, ткните или дайте ссылку на закон, что нужно владеть французским, чтобы получить возрат за эвалюасьён. Моему мужу, например, нужен был эвалюасьён для учёбы на помощника офтальмолога на английском языке. Нужно ли предоставлять справку с места работы, чтобы доказать, что ты работаешь и эвалюасьён нужен был для работы тоже.[/quote:1najdizs]
Квитанцию на руках иметь обязательно, так что трясите вашу переводчицу, пусть выдает вам бумажку.
Я не поняла — вы уже устроились на работу? Если нет, то никаких писем от работодателя не надо, показываете свой диплом с педагогическим образованием, говорите, что планируете работать в школе, и вам все вернут. А если вы уже устроились на работу, то уже вряд ли.
Закона, который требовал бы знание французского для возврата денег за эвалюацию, я думаю, что нет. Просто, как описал автор, если люди приехали и встали на очередь на КОФИ, то очевидно, что в ближайшем будущем работать по специальности диплома они не будут. А если они еще и упомянули про англоязычные работу и колледж, то шансов вернуть деньги уже нет. Так что лучше расслабиться и забыть, не такая уж и великая сумма.
[b:2zbnq4hg]herrison[/b:2zbnq4hg], а если я вот только месяц назад начала работать в школе и мне тут-же прислали письмо из комиссьён марагрит буржуа, что мы проанализировали ваше досье и выяснили, что у вас нет эквивалянса вашего диплома и nous avons decide de vous accorder seulement une tolerance d’embauche jusqu’a la fin de l’annee scolaire 2010-2011 (
прошу прощения за отстутсвтие аксантов) и тра-та-та…и что как только я удосужусь сделать эквивалянс сообщить им как можно скорее, чтобы они пересмотрели моё досье и условия найма.
т.е. у меня прямая вероятность, что на следующтй год меня без эквивалянса не возьмут — является ли это достаточной причиной чтобы попросить рембурсамант за перевод двух дипломов и эквивалянс
з
Sola, я уверена, что в вашем случае нужно обязательно сходить на прием в Амплуа-Квебек и попытаться вернуть деньги за переводы и эвалюацию. Мне кажется, что у вас есть шансы, попробовать стоит.
[quote="Sola":39lvbr4i][b:39lvbr4i]herrison[/b:39lvbr4i], а если я вот только месяц назад начала работать в школе и мне тут-же прислали письмо из комиссьён марагрит буржуа, что мы проанализировали ваше досье и выяснили, что у вас нет эквивалянса вашего диплома и nous avons decide de vous accorder seulement une tolerance d’embauche jusqu’a la fin de l’annee scolaire 2010-2011 (
прошу прощения за отстутсвтие аксантов) и тра-та-та…и что как только я удосужусь сделать эквивалянс сообщить им как можно скорее, чтобы они пересмотрели моё досье и условия найма.
т.е. у меня прямая вероятность, что на следующтй год меня без эквивалянса не возьмут — является ли это достаточной причиной чтобы попросить рембурсамант за перевод двух дипломов и эквивалянс
з[/quote:39lvbr4i]
-» Мы работаем только с теми ( в т.ч и компенсируем), кто в поиске работы.
Я сделала эволюсьон когда работала ( сделала за 2 недели с письмом от работодателя) он мне был нужен для поступление в универ. Когда пришла в Амплуа (за компанию с одним человеком), то решила попробовать вернуть деньги. Там агент, когда узнала что я работаю, то первым делом спросила: «А как Вы сюда попали?»
На что я спросила — если я буду без работы, то тогда могу придти к вам? — она ответила «Да». А так я не их клиентом была и думаю неважно сколько Вы уже отработали, главное, что Вы работаете..
Не знаю как у Вас будет, но сами подумайте — Вы уже получаете зарплату и даже если Вы нуждаетесь в эволюсьоне — Вы же в состоянии заплатить эти 105$ . Понятно, хотелось бы вернуть, но скольким же сейчас вновь прибывшим форумчанам хотелось быть на вашем месте — самим оплатить эволюсьон, но иметь хоть какую-то работу (ничего личного, просто мысли в слух).
Если есть время, то сходите в Амплуа, правда они всё больше днём рандеву назначают и если Вы работаете каждый день….
[quote="Olenenok":32zy8gpo]
Закона, который требовал бы знание французского для возврата денег за эвалюацию, я думаю, что нет. Просто, как описал автор, если люди приехали и встали на очередь на КОФИ, то очевидно, что в ближайшем будущем работать по специальности диплома они не будут. …[/quote:32zy8gpo]
Согласна на все 100. Знаю человека, которому так и мотивировали.
[quote="Valery":2vn2ane5]Кто недавно обращался в Емплуа-Квебек за возвратом денег за эвалюасион диплома (105 ам.руб.). Есть ли проблемы с этим. А то наш агент говорит что нужно говорить на французком или поднять его до уровня. Мы же в Квебеке. Ходить на курсы ПИЛИ. Я у него спросил какой закон говорит что я без франсе не могу получить рембурсемент. Он не говорит. Да и нет этого закона я уверен. Эвалюатион делали для поиска работы со знанием английского и учёбы в англо колледже или универе. У каго какие соображения по этому поводу.[/quote:2vn2ane5]Только что вернулись с мужем из CLE.Обоим дали добро на рембурсман денег за эволюсьен и перевод дипломов,хотя муж еле еле говорит….Я осталась с ним на его интервью,чтобы помочь с переводом.Никаких проблем и претензий к слабому франсэ моего мужа не было.Однако офицер сказал,что с низким уровнем языка найти работу по специальности невозможно(что естесственно,конечно),поэтому сказал,что ждет моего мужа после КОФИ и сделает все,от него зависящее,чтобы устроить на работу хорошего специалиста)).Так что ,попытайтесь еще раз,может быть другой агент будет более сговорчивый.
[quote="Sola":1ulwykmi]
Дело в том, что мадам переводчица ( член Ордена переводчиков Квебека), у которой мы переводили все наши документы, ни разу не дала ни одной бумажки об оплате за предоставленные ею услуги?
.[/quote:1ulwykmi]Позвоните мадам(думаю,я знаю,о ком идет речь) и объясните ситуацию…. Уверенна ,что она вам выдаст фактуру.
была сегодня у перевдчицы и попросила квитанцию за уплаченный мной перевод 2х дипломов. так вот хочу предупредить всех, особенно новоприбывших, чтобы заранее (до перевода документов) пердупреждали переводчика о своём желании иметь эту самую квитанцию, так как может возникнуть немного неприятная ситуация, как вышло со мной.
оказалось 85 $ за 2 диплома это цена без такс и если вы захотите иметь ресю, то придётся пересчитать, т.е мне пришлось доплатить ещё 15 каксов просто за ресю.
herrison,
[quote:36cvgfix]Не знаю как у Вас будет, но сами подумайте — Вы уже получаете зарплату и даже если Вы нуждаетесь в эволюсьоне — Вы же в состоянии заплатить эти 105$ . Понятно, хотелось бы вернуть, но скольким же сейчас вновь прибывшим форумчанам хотелось быть на вашем месте — самим оплатить эволюсьон, но иметь хоть какую-то работу (ничего личного, просто мысли в слух).[/quote:36cvgfix]
меня взяли на работу в школу всего на 2 часа в день и то судя по письму меня могут в любое время уволить, так как у меня нет эвалюасьёна, так что 100 каксов за перевод и 105 за эвалюасьён очень ощутимая сумма для моего бюджета. надеюсь, что это достаточная мотивация с моей стороны для амплуа кебек чтобы вернуть эти деньги
.
п.с. плюс с эвалюасьёном, я имею возможноть увеличить часы работы.
[quote="Sola":orrkl8z4]ééé так вот хочу предупредить всех, особенно новоприбывших, чтобы заранее (до перевода документов) пердупреждали переводчика о своём желании иметь эту самую квитанцию, так как может возникнуть немного неприятная ситуация, как вышло со мной.
оказалось 85 $ за 2 диплома это цена без такс и если вы захотите иметь ресю, то придётся пересчитать, т.е мне пришлось доплатить ещё 15 каксов просто за ресю.
[/quote:orrkl8z4]
Еще может кому пригодится:
когда мы с мужем нашли переводчицу, то сказали ей, что у нас есть переводы дипломов в электронном виде (сохранилось еще с момента подготовки доков в Вену, потом оно же — федералам).
Она сказала, что тогда просто проверит эти готовые переводы, и в результате ее услуги нам обошлись дешевле.
Конечно, если деньги потом вернут, то не имеет значения, сколько вы заплатите переводчице, но из известных мне случаев — 50\50 в возврате денег за перевод и эвалюацию отказывали.
Систему отказов\возвратов вывести не удалось…. субьективное отношение агента, и не более!
[quote:rx7dx18v]была сегодня у перевдчицы и попросила квитанцию за уплаченный мной перевод 2х дипломов. так вот хочу предупредить всех, особенно новоприбывших, чтобы заранее (до перевода документов) пердупреждали переводчика о своём желании иметь эту самую квитанцию, так как может возникнуть немного неприятная ситуация, как вышло со мной.
оказалось 85 $ за 2 диплома это цена без такс и если вы захотите иметь ресю, то придётся пересчитать, т.е мне пришлось доплатить ещё 15 каксов просто за ресю. [/quote:rx7dx18v]
со мной так же вышло три года назад
и теперь я хочу предупредить всех, что когда человек берет с вас такс (налог на продажу), он должен в ресю писать: такс — 15 рублей, то есть долларов. из них твкю — столько-то и гст — столько-то. И номер свой регистрационный в налоговой инспекции указывать. Если этого нет — то переводчик обманывает одновременно и вас, и государство. С вас налог берет, не имея на это права, а государству его все равно не платит. Частный предприниматель начинает брать налог на продажу, если своим бизнесом зарабатывает больше 30 тысяч рублей в год. А теперь прикиньте, беря по 40 рублей за диплом, наваяет она на 30 тысяч в год? Маловероятно.
kat [quote:2kzufe50]Позвоните мадам(думаю,я знаю,о ком идет речь) и объясните ситуацию…. Уверенна ,что она вам выдаст фактуру.
[/quote:2kzufe50]
откуда вы можете знать о ком идёт речь, ведь преводчиков десятки
? и как я поняла из разгворов с друзьями, почти все русскоязычные переводчики никогда не предлагают никаких ресю своим клиентам?
[quote="Sola":1a3gnpai] и как я поняла из разгворов с друзьями, почти все русскоязычные переводчики никогда не предлагают никаких ресю своим клиентам?[/quote:1a3gnpai]
Мне переводчик предложила ресю сама. И она же мне рассказала, что деньги за переводы можно вернуть через Амплуа-Квебек. До этого я думала, что возвращают только за эвалюацию. Так что спасибо ей большое! Но никаких таксов она в ресю не расписывала, но у агента к ресю не возникло ни малейших претензий.
[quote="tevet":1b716wx7] А теперь прикиньте, беря по 40 рублей за диплом, наваяет она на 30 тысяч в год? Маловероятно.[/quote:1b716wx7]
А я думаю, что очень даже вероятно. Когда я отдавала ей документы на переводы (дипломы, св-ва о рождении, права), то мне это удовольствие обошлось в 218 долларов. За мной в очереди сидела женщина, у которой была целая пачка документов на перевод. А когда я вышла от переводчицы, то в очереди уже сидело человека четыре. И это было самое утро, т.е. до обеда там наверняка еще кто-то подошел. А когда я забирала переводы, то у нее была огромная пачка переводов, за которыми должны были прийти в этот день. Так что 30000 в год (2500 в месяц) она точно имеет.
Да, кстати, когда я сказала, что у меня есть переводы в электронном виде, то она ответила, что с такими не работает, а дешевле будет только если она правит нотариально заверенный бумажный перевод. Так что у всех переводчиков свои особенности.
[quote:23h87af2]Мне переводчик предложила ресю сама. И она же мне рассказала, что деньги за переводы можно вернуть через Амплуа-Квебек. До этого я думала, что возвращают только за эвалюацию. Так что спасибо ей большое! Но никаких таксов она в ресю не расписывала, но у агента к ресю не возникло ни малейших претензий.
[/quote:23h87af2]
Если не расписывала, значит, она их не берет. Она же не говорила вам, что с ресю одна сумма, а без ресю — другая. У агента претензий не было, потому что ресю без такса — вполне нормально, если бизнесмен, выдавший ресю, зарабатывает меньше 30К в год. Но если бизнесмен берет такс, он должен клиенту заранее об этом сказать, и в ресю это расписать и, соответственно, государству эту сумму — разницу между «с ресю» и «без ресю» — отстегнуть. А если взял такс и не расписал — значит, врет. Перед вами выступил как зарегистрированный предприниматель, а перед государством — как незарегистрированный.
[b:tv44i3r1]tevet[/b:tv44i3r1], спасибо за разъяснения! Кто его знает, к кому еще обращаться придется, а теперь знаю, на что обращать внимание. Все нюансы познаются либо через опыт, либо через советы и объяснения. Спасибо!
[b:88dyqz0v]tevet [/b:88dyqz0v]писал(а)
[quote:88dyqz0v]Если не расписывала, значит, она их не берет. Она же не говорила вам, что с ресю одна сумма, а без ресю — другая. У агента претензий не было, потому что ресю без такса — вполне нормально, если бизнесмен, выдавший ресю, зарабатывает меньше 30К в год. Но если бизнесмен берет такс, он должен клиенту заранее об этом сказать, и в ресю это расписать и, соответственно, государству эту сумму — разницу между «с ресю» и «без ресю» — отстегнуть. А если взял такс и не расписал — значит, врет. Перед вами выступил как зарегистрированный предприниматель, а перед государством — как незарегистрированный.[/quote:88dyqz0v]
а мне переводчица как раз аргументировала, что с ресю одна цена, а без ресю другая ( дороже — так как таксы), при этом в ресю, выданном ей ничего не расписано, а просто стоит сумма ( 100 долларов). так что до истины докопаться не легко
.
[quote="Sola":3s4vpx6n]
а мне переводчица как раз аргументировала, что с ресю одна цена, а без ресю другая ( дороже — так как таксы), при этом в ресю, выданном ей ничего не расписано, а просто стоит сумма ( 100 долларов).[/quote:3s4vpx6n]
Но это понятно, если фактура проведена, значит переводчица будет платить налоги.
[quote:173tamqu]Но это понятно, если фактура проведена, значит переводчица будет платить налоги.[/quote:173tamqu]
Скажем так — вынуждена платить
[quote:173tamqu]Sola писал(а):
а мне переводчица как раз аргументировала, что с ресю одна цена, а без ресю другая ( дороже — так как таксы), при этом в ресю, выданном ей ничего не расписано, а просто стоит сумма ( 100 долларов).[/quote:173tamqu]
Она заплатит только подоходный. А когда вас обслуживают без ресю, то и подоходного не платят. Глубоко копать не надо — позвонить в налоговую и вам все расскажут.
Кстати, в нашем случае это была дама на букву Ж. Не она ли это снова?
[quote="Sola":15y0uxuc]kat [quote:15y0uxuc]Позвоните мадам(думаю,я знаю,о ком идет речь) и объясните ситуацию…. Уверенна ,что она вам выдаст фактуру.
[/quote:15y0uxuc]
откуда вы можете знать о ком идёт речь, ведь преводчиков десятки
? и как я поняла из разгворов с друзьями, почти все русскоязычные переводчики никогда не предлагают никаких ресю своим клиентам?[/quote:15y0uxuc]Я не сказала,что я ее знаю,я предположила кто она)).Та,о которой я говорю живет недалеко от Куин Мэри)).Просто я попала в идентичную ситуацию,что и вы… Так вот мне переводчица не отказала(а прошло уже полтора месяца после перевода док-ов).Я объяснила ей ситуацию с рембурсманом.Мне пришлось доплатить разницу в цене( она равна таксам),после чего я получила все ресю.
Sola писал(а):
и как я поняла из разгворов с друзьями, почти все русскоязычные переводчики никогда не предлагают никаких ресю своим клиентам?
Мне переводчик предложила ресю сама. И она же мне рассказала, что деньги за переводы можно вернуть через Амплуа-Квебек. До этого я думала, что возвращают только за эвалюацию. Так что спасибо ей большое! Но никаких таксов она в ресю не расписывала, но у агента к ресю не возникло ни малейших претензий.
+переводчица сказала что ей все равно на какую сумму выдать ресю,так как они платят единый налог.

НЕ верю что НАШИ переводчики умудряются задекларировать более 30тыс. в год
Думаю все таксы за переводы идут «себе в карман»
По поводу чеков на перевод — мне их выписали сразу, по умолчанию.
Вопрос у меня по поводу документов, которые надо сдавать в конторку на Кремази. Вот та анкета, которую надо заполнить, она на сайте где-то есть или только у них?
Спасибо
Подскажите, плиз, если мне сказали, что вернут деньги, но прошло больше месяца и чек не пришел, что делать? Звонить агенту и напомнить, что обещал?
[quote="bonheur":2w4ktodo]Подскажите, плиз, если мне сказали, что вернут деньги, но прошло больше месяца и чек не пришел, что делать? Звонить агенту и напомнить, что обещал?[/quote:2w4ktodo]
Конечно звонить и писать!
Мне чек пришел через три дня… с ошибкой в имени, сегодня переделали:) веселюсь смотря как местные тетеньки работают на компьютере и не знают как букву в имени поменять:) Но обещали, что через три дня опять придет. Посмотрим.
А я все ждала, думала неудобно….
Мерси!
Что, про анкету так никто и не помнит?
[quote="Стрекоза":45flexo3]Что, про анкету так никто и не помнит?[/quote:45flexo3]
она есть на сайте — это точно!
[quote="bonheur":3uycdssb]Подскажите, плиз, если мне сказали, что вернут деньги, но прошло больше месяца и чек не пришел, что делать? Звонить агенту и напомнить, что обещал?[/quote:3uycdssb]
Звонить!!!
Моя тоже в первый раз то ли забыла, то ли пыталась отморозиться….
Подниму тему, знает кто-нибудь, а если я учусь на сертификат французского, стоит идти просить возврат за эвалюасьон, на который подала пару месяцев назад?? Т.е. я как бы учусь, и явно не в поиске работы.. Но ведь учусь не на специальность..
[quote="shark-ok":285o1ha7]Подниму тему, знает кто-нибудь, а если я учусь на сертификат французского, стоит идти просить возврат за эвалюасьон, на который подала пару месяцев назад?? Т.е. я как бы учусь, и явно не в поиске работы.. Но ведь учусь не на специальность..[/quote:285o1ha7]
Не стоит. Т.е. сходить вы, конечно, можете, но вам точно ничего не дадут, так как предполагается, что диплом вам нужен именно для немедленного выхода на рынок труда. Даже если бы вы учились по специальности, то вам бы ничего не вернули.
[quote="Olenenok":5z8i6gug][quote="shark-ok":5z8i6gug]Подниму тему, знает кто-нибудь, а если я учусь на сертификат французского, стоит идти просить возврат за эвалюасьон, на который подала пару месяцев назад?? Т.е. я как бы учусь, и явно не в поиске работы.. Но ведь учусь не на специальность..[/quote:5z8i6gug]
Не стоит. Т.е. сходить вы, конечно, можете, но вам точно ничего не дадут, так как предполагается, что диплом вам нужен именно для немедленного выхода на рынок труда. Даже если бы вы учились по специальности, то вам бы ничего не вернули.[/quote:5z8i6gug]
Так что идти только после окончания учебы? а не поздно будет?
[quote="shark-ok":2idbo7oh]
Так что идти только после окончания учебы? а не поздно будет?[/quote:2idbo7oh]
Поздно будет, если работать начнете….))))
ок, спасибо!!
Привет всем! Ребят, если эвалюасьон был сделан до приезда в Канаду из-за границы (для вступления в орден мед.лаборантов), то есть возможность получить возврат? Или нет? Спасибо.
Вечер добрый!
прочитав ветку, я не могу понять только одно — а есть где-то официальные правила по возмещению $ за evaluation и переводы? На что, так сказать, уповать, кроме чувстВ, при разговоре с агентом?

спасибо заранее!