Учебники французского и др. материалы для занятий с ребёнком

У меня возникла проблема, которая покажется многим форумцам несколько необычной. И всё же, бду благодарен вам за совет.

Итак, что имеем: мы живём в Оттаве. Ребёнок с самого приезда ходит в английскую школу (когда приехали, ему было 6 с половиной, этим летом будет 8). Способности к языкам у него есть: простые английские книжки он читал уже в России, а здесь заговорил почти сразу и сейчас в классе находится среди успевающих.

В школе им с первого класса дают Core French, т.е. французский как иностранный: три занятия в неделю. И с одной стороны, по этому предмету он в классе среди успевающих, а с другой — реально запас французских слов у него очень небольшой. Возраст у него ещё не тот, чтобы мыслить грамматическими категориями, так что он фактически знает набор заученных фраз на французском, но неуверенно себя чувствует в подстановке слов (например, зная, как сказать «я ем яблоко», впадает в ступор, когда вместо «яблока» надо подставить в фразу «грушу» или «пирог»).

В будущем наша семья планирует, чтобы он занимался на French Immersion, показатели к тому есть. Пока я стараюсь заниматься с ним французским. Но как-то, если честно, не очень получается. Дело в том, что когда он учил английский, обучение происходило примерно вровень с его развитием. Аналогично было с математикой, которой мы с ним занимаемся дома вполне успешно. С французским же этот момент был упуущен: книжки с «младенческим» французским ему УЖЕ неинтересны, а книжки на его уровне развития написаны для него слишком сложным языком. С учебниками тоже беда: все учебники франццузского, что мне попадались, написаны для детей, которые постоянно находятся во франкофонной среде. Эти учебники направлены не столько на накопление лексики, сколько на структурирование и упорядочивание уже накопленной лексической информации.

Но может быть, я не те учебники ищу? Если вдруг перед вами вставала аналогичная задача: не подскажете, по каким учебникам с ним можно заниматься дома? Или по каким книжкам?

Митридат
Митридат
Статей: 37

Комментариев нет

  1. Robert Munsch — хороший писатель, но уже пройденный этап. Через пару часов будет немного больше времени, я могу рассказать, что именно я использовал и на чём именно обломался.

    Самая большая проблема в том, что сравнивая книжные полки в библиотеке, нетрудно прийти к выводу, что пользующиеся наибольшим спросом книжки есть на английском. Это касается, в том числе, и литературы, которая изначально была написана на французском, а тем более других языках. Соответственно, у ребёнка, который с раннего детства владеет английским как родным, нет главного стимула к изучению ещё одного языка: найти на нём то, что на родном недоступно.

  2. [quote="Terra":140m1gi7][quote="Митридат":140m1gi7]нет главного стимула к изучению ещё одного языка: .[/quote:140m1gi7]друзья -франкофоны есть?[/quote:140m1gi7]
    Есть коллеги-франкофоны на работе, но в силу ряда причин, общение ребёнка с ними маловероятно.

Ответить