[quote="Mara":1p8rgkat]https://snob.ru/profile/26524/blog/62101[/quote:1p8rgkat]
Знаю, только что из России. Я переживала, что мой ребенок по-русски "не говорит" и не пишет". Оказалось, что так, как он не говорит и не пишет, многие русские дети говорят и пишут.
Одну важную тенденцию она пропустила. Сленгизация журналистики. За одну новостную программу на НТВ услышишь и "морпехи", и "на встречку", и "платежки". И это сплошь и рядом.
[quote="Bentham":30io2jp6]
Одну важную тенденцию она пропустила. Сленгизация журналистики. За одну новостную программу на НТВ услышишь и "морпехи", и "на встречку", и "платежки". И это сплошь и рядом.[/quote:30io2jp6]
А что случилось? как такое, в принципе, возможно?!
Я хохотала в голос, увидев табличку написанную по -русски-"ПАРКИН" …
[quote="Mara":vynv27x2][quote="Bentham":vynv27x2]
Одну важную тенденцию она пропустила. Сленгизация журналистики. За одну новостную программу на НТВ услышишь и "морпехи", и "на встречку", и "платежки". И это сплошь и рядом.[/quote:vynv27x2]
А что случилось? как такое, в принципе, возможно?![/quote:vynv27x2]
а почему , собственно, не возможно?
Посчитайте сколько раз встрехается на нашем форуме слово медЕцина. С другой стороны, у нас многие прожили не в русскоговорящих странам много лет, язык забывается. Ну или уехали подростками.
[quote="Mara":np61pk7f][quote="Bentham":np61pk7f]
Одну важную тенденцию она пропустила. Сленгизация журналистики. За одну новостную программу на НТВ услышишь и "морпехи", и "на встречку", и "платежки". И это сплошь и рядом.[/quote:np61pk7f]
А что случилось? как такое, в принципе, возможно?![/quote:np61pk7f]
Так оно и происходит. В одной новостной программе насчитываю до 10-15 сленговых слов.
А вот. Недавно они назвали Сочи столицей Краснодарского края.
Уровень грамотности простых людей меня не волнует. Подозреваю, что он никогда не был высок. У меня сестра пишет "арменин" (проверочное слово "Армения"), а брат — "Томара", "здал", "зделал". Выпускники советской школы. Или вспомним Горбачева с его жуткими ударениями. Просто раньше у индивидов не было возможности писать объявления и блоги.
А вот падение уровня грамотности журналистов, дикторов, публичных людей действительно налицо. Раньше можно было язык учить по радио и ТВ. Теперь, к сожалению, остался только театр.
Уровень грамотности простых людей всегда был низкий.
Я выучила язык не столько благодаря преподававшимся в школе правилам, сколько благодаря визуальной памяти. Когда много читаешь, запоминаешь как нужно писать. Иногда даже не знаешь правило, но пишешь и понимаешь "так не смотрится".
А теперь, когда читаешь не столько книги и серьезные журналы, сколько форумы и блоги, то видишь и запоминаешь написанное с ошибками. И уже визуальная память оказывает медвежью услугу, говоря: да, так пишется.
хttp://s00.yaplakal.com/pics/pics_preview/0/5/4/8242450.jpg[color=#FF0000:1rgnl1lw][b:1rgnl1lw]ЖК за мат[/b:1rgnl1lw][/color:1rgnl1lw]
:
ну, хоть последняя фраза написана без ошибок. а то ведь стало модным писать по-АЦЦКИ. упс, пАдонковским языком.
а меня штырит от "удачКи". тьфу…
понятное дело, в блогах и интернетовских статьях мало цензуры, это не профессионалы пишут — сейчас там чего только не увидишь, тем не менее.
а малограмотных политиков в особую топку. вместе с ведущими.
[quote="Alexander":2v1rm9rb].С другой стороны, у нас многие прожили не в русскоговорящих странам много лет, язык забывается. Ну или уехали подростками.
[/quote:2v1rm9rb]
В любом случае, в статье речь о живущих в России. В школах перестали преподавать, книги не читают? Как все это можно еще объяснить?
[quote="Bentham":3j2719ou]Просто раньше у индивидов не было возможности писать объявления и блоги.
[/quote:3j2719ou]
Точно! И форумов не было
[quote="Mara":3p47qyw8][quote="Alexander":3p47qyw8].С другой стороны, у нас многие прожили не в русскоговорящих странам много лет, язык забывается. Ну или уехали подростками.
[/quote:3p47qyw8]
В любом случае, в статье речь о живущих в России. В школах перестали преподавать, книги не читают? Как все это можно еще объяснить?[/quote:3p47qyw8]
вот, книг не читают, да и качество преподавания упало
[quote="Гром-и-Молния":2ccj4e3w]:s1: :
а меня штырит от "удачКи". тьфу…
[/quote:2ccj4e3w]
меня бесит форумское слово — деть
А мне очень понравилось "Нефер тити"! Дед Щукарь красивую девку "акварелью" называл. Сейчас бы у него все кокетки были бы "нефер титями"!
"Анал из носа" как-то неэстетично, но если визуализировать, то сойдет за модное течение в живописи.
"Геки Берифин" зачет! тянет на английского лорда.
"Родная ебель" (сорри) … даже представить трудно, где это… или что это…
" Мы отрылись" и "Уважаемые захороненые на кладбище" это, видимо, либретто балета "Ходячие мертвецы" !
Мара, спасибо, посмеялась. Некоторые ребусы не сразу решались. А вот одно до сих пор непонятно мне. "Извините, у нас озалуп" я так и не расшифровала. Кто-то понял? Это должно что-то значить или просто набор букв?
Честно говоря, после статьи опасалась здесь писать. Не всегда же следишь за запятыми, опечатки тоже бывают, иногда ошибку свою видишь, когда уже пост отправила, ну и не исправляешь, лень, нет времени, да и не литературный форум здесь, все грешат, если не одним, то другим. Статья, конечно, хорошая, но не думаю, что когда-либо, где-либо писали абсолютно без ошибок. Но подборка "перлов" знатная!
[quote="Mara":nnjetzjp]
В любом случае, в статье речь о живущих в России. В школах перестали преподавать, книги не читают? Как все это можно еще объяснить?[/quote:nnjetzjp]
Уровень грамотности в среднем, думаю, не изменился. Изменения коснулись контроля за публичными надписями.
Профессиональных редакторов, где они были — посокращали, а универсальные электронные не так хороши, как тетеньки с толстыми словарями "строчная или прописная", "словарь синонимов", "словарь иностранных слов" и т.п. и и.д.
В личных блогах и прочих персональных электронных СМИ есть только проверка правописания, да и ту можно игнорировать — запретительного контроля нет. А там где есть (редактура текста на ТВ, оформление залов) — контроль стал слабее. К тому же ТВ передачи на "живом языке", со сленгом и жаргоном — выглядят более народными.
[quote="spic":2n1aiych][quote="Гром-и-Молния":2n1aiych]:s1: :
а меня штырит от "удачКи". тьфу…
[/quote:2n1aiych]
меня бесит форумское слово — деть [/quote:2n1aiych]
с форума воды не пить. хотя, тут тоже бывает всяко. вон, одна непочёны чего стоит, кладезь в этом плане.
одно дело менять слово, в общении, для прикола. другое дело говорить/писать/мыслить так постоянно, на публике, без стеснения, выдавая это за правильный язык, с претензией на гениальность/образованность. в любой ситуации/компании, несмотря ни на что.
зато книги изымать и запрещать отличный повод… отомстить врагам? как впрочем, и тракторами по продуктам. говорю же, "умным" политикам, однозначно, в свой ад.
[quote="spic":3v1x7qyu][quote="Mara":3v1x7qyu][quote="Alexander":3v1x7qyu].С другой стороны, у нас многие прожили не в русскоговорящих странам много лет, язык забывается. Ну или уехали подростками.
[/quote:3v1x7qyu]
В любом случае, в статье речь о живущих в России. В школах перестали преподавать, книги не читают? Как все это можно еще объяснить?[/quote:3v1x7qyu]
вот, книг не читают, да и качество преподавания упало[/quote:3v1x7qyu]
Да, упало. Была на родительском собрании у крестницы. Учительницо рускава езыка дала почетать ее тетрадку. Девочка, в общем, пишет неплохо, на три с плюсом по моим стандартам. Но меня добило, что учительница при проверке сама по три-пять ошибок минимум пропускает в каждой работе.
А кто когда последний раз видел человека который "надевает" на себя вещи, а не "одевает"? Я последний раз видела лет пять назад, когда встречалась с преподавателем филфака.
Я видела. Давно. Кроме меня на этого человека больше никто не обратил внимание.
а еще практически все кондукторы просят "оплатить за проезд"
ну хоть бы один раз ошиблись и сказали правильно
[quote="acuna-matata":3erayd2m] Некоторые ребусы не сразу решались. А вот одно до сих пор непонятно мне. "Извините, у нас озалуп" я так и не расшифровала. Кто-то понял? Это должно что-то значить или просто набор букв? [/quote:3erayd2m]
И мне любопытно Знатоки, АУ!!
Сразу после школы, дабы познать мир и самой разобраться, чего я в этой жизни хочу, мне довелось работать секретарем на кафедре философии Днепропетровского госуниверситета. Должность не бог весть какая, печатай себе то, что дают и радуйся жизни. Коллектив философов очень приятный, слушать их пикировки или короткие дискуссии в перерыве между лекциями — сплошное наслаждение, а если еще и понимаешь, о чем они говорят, то вообще вырастаешь в своих глазах. Короче. Был у нас такой проф по фамилии Ромашка. Чудный товарищ лет пятидесяти, очки кружочками, портфельчик потертый, костюм скромный, галстук умеренный. Читал диалектический материализм. Наш секретутский коллектив из трех барышень очень его любил, потому что он делал нам комплименты базируясь на философских учениях. Мы улыбались, а потом резво бросались обсуждать, что же именно он имел ввиду, рылись в учебниках, так и образовывались частично в плане философии.
Печатали на обыкновенных машинках, не совсем древних, но компьютеризация нас тогда еще не накрыла, поэтому тексты вычитывали сами и ошибки исправляли тоже сами, препы только в общем пробегали глазами и все. И вот как-то раз этот Ромашка дает мне напечатать текст его выступления на заседании кафедры. Там пару листочков, я настрочила, быстренько проверила и отдала. Заседание началось. Соседняя аудитория. Мы сидим у себя в приемной, занимаемся своими делами. Слышим какие-то шумовые помехи через стену. Не то смеются, не то ругаются. Заканчивать еще рано. Утихомирились. И через минуту прямо грохот какой-то. Так закончили уже что ли? Какие-то шумные эти философы сегодня. Открывается дверь и на пороге возникает Ромашка: в руке листики, очки наперекосяк, а за ним подтягиваются остальные и лица у всех такие… мммм… веселые.
— Кто это печатал?
— Я,- говорю я и начинаю понимать, что меня сейчас уволят без выходного пособия.
— Вы вычитывали?
— Вычитывали..
— Хорошо вычитывали?
— Хорошо вычитывали…
Тут народ стал просто ржать.
— Ромашка, не пугай девочку, дай ей почитать!
Я беру листочки, пробегаю глазами. С перепугу ничего не замечаю, все вроде хорошо.
— Она издевается? Она заседание кафедры сорвала!
— Нет, Рома, она о нас правду напечатала! — и опять все ржать.
Короче, я два раза! Два! Сделала одну и ту же ошибку и не заметила ее те же два раза. А Ромашка и сам прочитал так, как было написано. Первый раз даже не заметил, что сказал, только удивился что это сонная аудитория так вдруг оживилась. Потом уже второй раз на автомате произнес и тогда уже всех порвало. Саму фразу дословно я не помню, но звучало "на жиДмассиве, где проживает большинство наших преподавателей…" и еще раз что-то типа "один из лучших жиДмассивов города". А если еще учесть, что 90 % процентов препов были… как бы помягче… коренным населением этих самых массивов, то заседание кафедры было скоропостижно сорвано и благополучно завершилось долгими продолжительными аплодисментами. Между прочим это сочетание вошло в обиход и препы частенько говорили "ну что, жидмассив, пошли отобедаем?", а заседание кафедры ласково и любовно называли "заседание нашего жидмассива".
Теперь говорят "спальный район". Печатают, комп правит. Шлют смски: спс, епрст, ок… Скучно.
ааааа, прям секунду назад
[quote:2uyft0hf]хотя бы [color=#BF0000:2uyft0hf]за гугли[/color:2uyft0hf] про своего… [/quote:2uyft0hf]
[quote="Bentham":2n2j1uno]А кто когда последний раз видел человека который "надевает" на себя вещи, а не "одевает"? Я последний раз видела лет пять назад, когда встречалась с преподавателем филфака.[/quote:2n2j1uno]
[quote="Jelena":12cme6wd]Хорошая запоминалка: "надевают одежду, одевают Надежду". [/quote:12cme6wd]
А еще были примеры правильных ударений в стихах.
А вот ребус от англофонного ребенка, переводящего на русский. Что такое "королева лопат"?
[quote="Bentham":2fjki4m2]А вот ребус от англофонного ребенка, переводящего на русский. Что такое "королева лопат"?[/quote:2fjki4m2]
????
[quote="Bentham":36yxa8xd]А вот ребус от англофонного ребенка, переводящего на русский. Что такое "королева лопат"?[/quote:36yxa8xd]
пиковая дама
а почему вы спрашиваете?
кстати, здесь давно уже "берут автобус" и "берут свое время"
это куда веселее
автор темы сама очень любит обороты "или" вместо "ли"
типа "интересно или меня там будут читать"
А кто, может быть, подскажет: глагол играть- возвратный?
Играцца с мячом или играть в мяч?
[quote="tarantino":3ie8xjmu]А кто, может быть, подскажет: глагол играть- возвратный?
Играцца с мячом или играть в мяч?[/quote:3ie8xjmu] это мое больное место
нет, если разобраться, смотря чем играть
так и возвратно-поступательным глаголом недолго разжиться
но я предпочитаю традиционное звучание
[quote="mariac":3h6daikj][quote="tarantino":3h6daikj]А кто, может быть, подскажет: глагол играть- возвратный?
Играцца с мячом или играть в мяч?[/quote:3h6daikj] это мое больное место
нет, если разобраться, смотря чем играть
так и возвратно-поступательным глаголом недолго разжиться
но я предпочитаю традиционное звучание[/quote:3h6daikj]
Традиционное звучание: мяч попинать?
Я не в курсе ВАШЕГО традиционного звучания
[quote="tarantino":33pfcy60]А кто, может быть, подскажет: глагол играть- возвратный?
Играцца с мячом или играть в мяч?[/quote:33pfcy60]
ИМХО, играть с мячом или в мяч. Для возратного глагола нужно или что-то делать или с собой (мыться с мылом, бриться с пеной), или с другим человеком (сражаться с врагом, шептаться с подружкой).
…
[quote="mariac":3a94epxp][quote="Bentham":3a94epxp]А вот ребус от англофонного ребенка, переводящего на русский. Что такое "королева лопат"?[/quote:3a94epxp]
пиковая дама
а почему вы спрашиваете?
кстати, здесь давно уже "берут автобус" и "берут свое время"
это куда веселее
автор темы сама очень любит обороты "или" вместо "ли"
типа "интересно или меня там будут читать"[/quote:3a94epxp]
Еще у него есть "кишечное чувство" и ему "стоит дать кредит в том, что…"
мы гнобим детей, у которых русский уже не родной, как гнобим неграмотных носителей или нет?
у меня рука не поднимается
перлы да, умилительны, да, исправлять, да
мои например, пишут
само собой, с ошибками
мы это оценим по той же шкале, что и ныпочену?
[quote="mariac":3nusfwkn]мы гнобим детей, у которых русский уже не родной, как гнобим неграмотных носителей или нет?
у меня рука не поднимается
перлы да, умилительны, да, исправлять, да
мои например, пишут
само собой, с ошибками
мы это оценим по той же шкале, что и ныпочену?[/quote:3nusfwkn]
Нет, конечно, не гнобим, а видим стакан наполовину полным: говорят же и пишут же!. Переводческие перлы в разы лучше, чем просто вставки из английских/французских слов.
Ныпочену уникальна во всех языках.
Даа… в натуре, с русским языком что-то надо делать.
А то ботало-то у некоторых… Малявы пишут с ошибками,
что честным пацанам прям неудобно, срамота какая-то, на какой-то фене
разговаривают
[quote="Bentham":wf3yw6r9]
Нет, конечно, не гнобим, а видим стакан наполовину полным.[/quote:wf3yw6r9]
+1
[url=https://ru.wiktionary.org/wiki/играться][b:3h78hyuf]иг-ра́ть-ся
[/b:3h78hyuf]
Глагол, несовершенный вид, непереходный, [b:3h78hyuf][u:3h78hyuf]возвратный[/u:3h78hyuf][/b:3h78hyuf], тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — наиграться.[/url]
[url=http://www.philology.ru/linguistics2/obnorsky-60.htm:3h78hyuf]Выделяются также глаголы с взаимным действием, совершающимся вместе с кем-либо, охватывающие действием друг друга. Подобно тому, как вообще эти глаголы часто содержат частицу -ся (ср. состязаться, соревноваться, бороться, возиться, дразниться, сразиться и т. д.), здесь рядом, например, с воевать (с кем-либо) возник вариант воеваться (см. последнюю разновидность, рядом с первой, уже в словарей. И. Срезневского) [2]; ср. еще агукаться (С. А.), аукаться (С. А.), бодаться, лягаться, клеваться, нянчиться, спориться [3] прост. (М.), ругаться, дружиться прост. (С. А.), лотошиться [4] прост. (М.) и др.; таковы же глаголы — по происхождению — брызгаться, в областном языке — [b:3h78hyuf]играться[/b:3h78hyuf], искаться и др.[/url:3h78hyuf]
[quote="Bentham":2o3acwqw]А кто когда последний раз видел человека который "надевает" на себя вещи, а не "одевает"? Я последний раз видела лет пять назад, когда встречалась с преподавателем филфака.[/quote:2o3acwqw]
Я все еще надеваю. Давайте встретимся
[quote="Шар-ловушка":qlnbohr5][quote="Bentham":qlnbohr5]А кто когда последний раз видел человека который "надевает" на себя вещи, а не "одевает"? Я последний раз видела лет пять назад, когда встречалась с преподавателем филфака.[/quote:qlnbohr5]
Я все еще надеваю. Давайте встретимся [/quote:qlnbohr5]
О, нас уже трое.
Из свежего. Паганцы — это, оказывается, язычники.
[quote="Bentham":ugi00xga][quote="Шар-ловушка":ugi00xga][quote="Bentham":ugi00xga]А кто когда последний раз видел человека который "надевает" на себя вещи, а не "одевает"? Я последний раз видела лет пять назад, когда встречалась с преподавателем филфака.[/quote:ugi00xga]
Я все еще надеваю. Давайте встретимся [/quote:ugi00xga]
О, нас уже трое.[/quote:ugi00xga]
я, можно сказать, развелась из-за этого
[quote="__Yura":3kaaqlax]в областном языке — [b:3kaaqlax]играться[/b:3kaaqlax], искаться и др.[/quote:3kaaqlax]
ну вы сейчас насоветуете написано же: [u:3kaaqlax]в областном языке[/u:3kaaqlax]
это как и просторечие "дружиться" не является литературным вариантом.
[quote="Helge":18jv6f5a]
это как и просторечие "дружиться" не является литературным вариантом.[/quote:18jv6f5a]
просторечие "дружиться" является литературным вариантом другого глагола, за написание которого тут дают ЖК
[quote="елкапалка":2zpgh5hv]просторечие "дружиться" является литературным вариантом другого глагола, за написание которого тут дают ЖК [/quote:2zpgh5hv]
вы можете использовать просторечие в качестве эвфемизма, но оно не перестает быть просторечием
[quote="Helge":v8orcjqs][quote="елкапалка":v8orcjqs]просторечие "дружиться" является литературным вариантом другого глагола, за написание которого тут дают ЖК [/quote:v8orcjqs]
вы можете использовать просторечие в качестве эвфемизма, но оно не перестает быть просторечием[/quote:v8orcjqs]
И что? просторечие — неотъемлемая часть великого и могучего. Как, кстати, и обсценная лексика.
Главное — грамотно их употреблять!
[quote="елкапалка":39bee9yi][quote="Helge":39bee9yi][quote="елкапалка":39bee9yi]просторечие "дружиться" является литературным вариантом другого глагола, за написание которого тут дают ЖК [/quote:39bee9yi]
вы можете использовать просторечие в качестве эвфемизма, но оно не перестает быть просторечием[/quote:39bee9yi]
И что? просторечие — неотъемлемая часть великого и могучего. Как, кстати, и обсценная лексика.
Главное — грамотно их употреблять! [/quote:39bee9yi]
просторечие не является литературным вариантом, вот и все
употребляйте на здоровье
[quote="Mara":1p8rgkat]https://snob.ru/profile/26524/blog/62101[/quote:1p8rgkat]
Знаю, только что из России. Я переживала, что мой ребенок по-русски "не говорит" и не пишет". Оказалось, что так, как он не говорит и не пишет, многие русские дети говорят и пишут.
Одну важную тенденцию она пропустила. Сленгизация журналистики. За одну новостную программу на НТВ услышишь и "морпехи", и "на встречку", и "платежки". И это сплошь и рядом.
[quote="Bentham":30io2jp6]
Одну важную тенденцию она пропустила. Сленгизация журналистики. За одну новостную программу на НТВ услышишь и "морпехи", и "на встречку", и "платежки". И это сплошь и рядом.[/quote:30io2jp6]
А что случилось? как такое, в принципе, возможно?!
Я хохотала в голос, увидев табличку написанную по -русски-"ПАРКИН" …

[quote="Mara":vynv27x2][quote="Bentham":vynv27x2]
Одну важную тенденцию она пропустила. Сленгизация журналистики. За одну новостную программу на НТВ услышишь и "морпехи", и "на встречку", и "платежки". И это сплошь и рядом.[/quote:vynv27x2]
А что случилось? как такое, в принципе, возможно?![/quote:vynv27x2]
а почему , собственно, не возможно?
Посчитайте сколько раз встрехается на нашем форуме слово медЕцина. С другой стороны, у нас многие прожили не в русскоговорящих странам много лет, язык забывается. Ну или уехали подростками.
[quote="Mara":np61pk7f][quote="Bentham":np61pk7f]
Одну важную тенденцию она пропустила. Сленгизация журналистики. За одну новостную программу на НТВ услышишь и "морпехи", и "на встречку", и "платежки". И это сплошь и рядом.[/quote:np61pk7f]
А что случилось? как такое, в принципе, возможно?![/quote:np61pk7f]
Так оно и происходит. В одной новостной программе насчитываю до 10-15 сленговых слов.
А вот. Недавно они назвали Сочи столицей Краснодарского края.
Уровень грамотности простых людей меня не волнует. Подозреваю, что он никогда не был высок. У меня сестра пишет "арменин" (проверочное слово "Армения"), а брат — "Томара", "здал", "зделал". Выпускники советской школы. Или вспомним Горбачева с его жуткими ударениями. Просто раньше у индивидов не было возможности писать объявления и блоги.
А вот падение уровня грамотности журналистов, дикторов, публичных людей действительно налицо. Раньше можно было язык учить по радио и ТВ. Теперь, к сожалению, остался только театр.
Уровень грамотности простых людей всегда был низкий.
Я выучила язык не столько благодаря преподававшимся в школе правилам, сколько благодаря визуальной памяти. Когда много читаешь, запоминаешь как нужно писать. Иногда даже не знаешь правило, но пишешь и понимаешь "так не смотрится".
А теперь, когда читаешь не столько книги и серьезные журналы, сколько форумы и блоги, то видишь и запоминаешь написанное с ошибками. И уже визуальная память оказывает медвежью услугу, говоря: да, так пишется.
хttp://s00.yaplakal.com/pics/pics_preview/0/5/4/8242450.jpg[color=#FF0000:1rgnl1lw][b:1rgnl1lw]ЖК за мат[/b:1rgnl1lw][/color:1rgnl1lw]
ну, хоть последняя фраза написана без ошибок. а то ведь стало модным писать по-АЦЦКИ. упс, пАдонковским языком.
а меня штырит от "удачКи". тьфу…
понятное дело, в блогах и интернетовских статьях мало цензуры, это не профессионалы пишут — сейчас там чего только не увидишь, тем не менее.
а малограмотных политиков в особую топку. вместе с ведущими.
[quote="Alexander":2v1rm9rb].С другой стороны, у нас многие прожили не в русскоговорящих странам много лет, язык забывается. Ну или уехали подростками.
[/quote:2v1rm9rb]
В любом случае, в статье речь о живущих в России. В школах перестали преподавать, книги не читают? Как все это можно еще объяснить?
[quote="Bentham":3j2719ou]Просто раньше у индивидов не было возможности писать объявления и блоги.
[/quote:3j2719ou]
Точно! И форумов не было
[quote="Mara":3p47qyw8][quote="Alexander":3p47qyw8].С другой стороны, у нас многие прожили не в русскоговорящих странам много лет, язык забывается. Ну или уехали подростками.
[/quote:3p47qyw8]
В любом случае, в статье речь о живущих в России. В школах перестали преподавать, книги не читают? Как все это можно еще объяснить?[/quote:3p47qyw8]
вот, книг не читают, да и качество преподавания упало
[quote="Гром-и-Молния":2ccj4e3w]:s1: :

а меня штырит от "удачКи". тьфу…
[/quote:2ccj4e3w]
меня бесит форумское слово — деть
А мне очень понравилось "Нефер тити"!
Дед Щукарь красивую девку "акварелью" называл. Сейчас бы у него все кокетки были бы "нефер титями"!
!
"Анал из носа" как-то неэстетично, но если визуализировать, то сойдет за модное течение в живописи.
"Геки Берифин" зачет! тянет на английского лорда.
"Родная ебель" (сорри) … даже представить трудно, где это… или что это…
" Мы отрылись" и "Уважаемые захороненые на кладбище" это, видимо, либретто балета "Ходячие мертвецы"
Мара, спасибо, посмеялась. Некоторые ребусы не сразу решались. А вот одно до сих пор непонятно мне. "Извините, у нас озалуп" я так и не расшифровала. Кто-то понял? Это должно что-то значить или просто набор букв?
Честно говоря, после статьи опасалась здесь писать. Не всегда же следишь за запятыми, опечатки тоже бывают, иногда ошибку свою видишь, когда уже пост отправила, ну и не исправляешь, лень, нет времени, да и не литературный форум здесь, все грешат, если не одним, то другим. Статья, конечно, хорошая, но не думаю, что когда-либо, где-либо писали абсолютно без ошибок. Но подборка "перлов" знатная!
[quote="Mara":nnjetzjp]
В любом случае, в статье речь о живущих в России. В школах перестали преподавать, книги не читают? Как все это можно еще объяснить?[/quote:nnjetzjp]
Уровень грамотности в среднем, думаю, не изменился. Изменения коснулись контроля за публичными надписями.
Профессиональных редакторов, где они были — посокращали, а универсальные электронные не так хороши, как тетеньки с толстыми словарями "строчная или прописная", "словарь синонимов", "словарь иностранных слов" и т.п. и и.д.
В личных блогах и прочих персональных электронных СМИ есть только проверка правописания, да и ту можно игнорировать — запретительного контроля нет. А там где есть (редактура текста на ТВ, оформление залов) — контроль стал слабее. К тому же ТВ передачи на "живом языке", со сленгом и жаргоном — выглядят более народными.
[quote="spic":2n1aiych][quote="Гром-и-Молния":2n1aiych]:s1: :
[/quote:2n1aiych]
хотя, тут тоже бывает всяко. вон, одна непочёны чего стоит, кладезь в этом плане. 
а меня штырит от "удачКи". тьфу…
[/quote:2n1aiych]
меня бесит форумское слово — деть
с форума воды не пить.
одно дело менять слово, в общении, для прикола. другое дело говорить/писать/мыслить так постоянно, на публике, без стеснения, выдавая это за правильный язык, с претензией на гениальность/образованность. в любой ситуации/компании, несмотря ни на что.
зато книги изымать и запрещать отличный повод… отомстить врагам? как впрочем, и тракторами по продуктам.
говорю же, "умным" политикам, однозначно, в свой ад.
[quote="spic":3v1x7qyu][quote="Mara":3v1x7qyu][quote="Alexander":3v1x7qyu].С другой стороны, у нас многие прожили не в русскоговорящих странам много лет, язык забывается. Ну или уехали подростками.
[/quote:3v1x7qyu]
В любом случае, в статье речь о живущих в России. В школах перестали преподавать, книги не читают? Как все это можно еще объяснить?[/quote:3v1x7qyu]
вот, книг не читают, да и качество преподавания упало[/quote:3v1x7qyu]
Да, упало. Была на родительском собрании у крестницы. Учительницо рускава езыка дала почетать ее тетрадку. Девочка, в общем, пишет неплохо, на три с плюсом по моим стандартам. Но меня добило, что учительница при проверке сама по три-пять ошибок минимум пропускает в каждой работе.
А кто когда последний раз видел человека который "надевает" на себя вещи, а не "одевает"? Я последний раз видела лет пять назад, когда встречалась с преподавателем филфака.
Я видела. Давно. Кроме меня на этого человека больше никто не обратил внимание.
а еще практически все кондукторы просят "оплатить за проезд"

ну хоть бы один раз ошиблись и сказали правильно
[quote="acuna-matata":3erayd2m] Некоторые ребусы не сразу решались. А вот одно до сих пор непонятно мне. "Извините, у нас озалуп" я так и не расшифровала. Кто-то понял? Это должно что-то значить или просто набор букв?
[/quote:3erayd2m]
Знатоки, АУ!!
И мне любопытно
Сразу после школы, дабы познать мир и самой разобраться, чего я в этой жизни хочу, мне довелось работать секретарем на кафедре философии Днепропетровского госуниверситета. Должность не бог весть какая, печатай себе то, что дают и радуйся жизни. Коллектив философов очень приятный, слушать их пикировки или короткие дискуссии в перерыве между лекциями — сплошное наслаждение, а если еще и понимаешь, о чем они говорят, то вообще вырастаешь в своих глазах. Короче. Был у нас такой проф по фамилии Ромашка. Чудный товарищ лет пятидесяти, очки кружочками, портфельчик потертый, костюм скромный, галстук умеренный. Читал диалектический материализм. Наш секретутский коллектив из трех барышень очень его любил, потому что он делал нам комплименты базируясь на философских учениях. Мы улыбались, а потом резво бросались обсуждать, что же именно он имел ввиду, рылись в учебниках, так и образовывались частично в плане философии.
Печатали на обыкновенных машинках, не совсем древних, но компьютеризация нас тогда еще не накрыла, поэтому тексты вычитывали сами и ошибки исправляли тоже сами, препы только в общем пробегали глазами и все. И вот как-то раз этот Ромашка дает мне напечатать текст его выступления на заседании кафедры. Там пару листочков, я настрочила, быстренько проверила и отдала. Заседание началось. Соседняя аудитория. Мы сидим у себя в приемной, занимаемся своими делами. Слышим какие-то шумовые помехи через стену. Не то смеются, не то ругаются. Заканчивать еще рано. Утихомирились. И через минуту прямо грохот какой-то. Так закончили уже что ли? Какие-то шумные эти философы сегодня. Открывается дверь и на пороге возникает Ромашка: в руке листики, очки наперекосяк, а за ним подтягиваются остальные и лица у всех такие… мммм… веселые.
— Кто это печатал?
— Я,- говорю я и начинаю понимать, что меня сейчас уволят без выходного пособия.
— Вы вычитывали?
— Вычитывали..
— Хорошо вычитывали?
— Хорошо вычитывали…
Тут народ стал просто ржать.
— Ромашка, не пугай девочку, дай ей почитать!
Я беру листочки, пробегаю глазами. С перепугу ничего не замечаю, все вроде хорошо.
— Она издевается? Она заседание кафедры сорвала!
— Нет, Рома, она о нас правду напечатала! — и опять все ржать.
Короче, я два раза! Два! Сделала одну и ту же ошибку и не заметила ее те же два раза. А Ромашка и сам прочитал так, как было написано. Первый раз даже не заметил, что сказал, только удивился что это сонная аудитория так вдруг оживилась. Потом уже второй раз на автомате произнес и тогда уже всех порвало. Саму фразу дословно я не помню, но звучало "на жиДмассиве, где проживает большинство наших преподавателей…" и еще раз что-то типа "один из лучших жиДмассивов города". А если еще учесть, что 90 % процентов препов были… как бы помягче… коренным населением этих самых массивов, то заседание кафедры было скоропостижно сорвано и благополучно завершилось долгими продолжительными аплодисментами. Между прочим это сочетание вошло в обиход и препы частенько говорили "ну что, жидмассив, пошли отобедаем?", а заседание кафедры ласково и любовно называли "заседание нашего жидмассива".
Теперь говорят "спальный район". Печатают, комп правит. Шлют смски: спс, епрст, ок… Скучно.
ааааа, прям секунду назад
[quote:2uyft0hf]хотя бы [color=#BF0000:2uyft0hf]за гугли[/color:2uyft0hf] про своего… [/quote:2uyft0hf]
[quote="Bentham":2n2j1uno]А кто когда последний раз видел человека который "надевает" на себя вещи, а не "одевает"? Я последний раз видела лет пять назад, когда встречалась с преподавателем филфака.[/quote:2n2j1uno]

Хорошая запоминалка: "надевают одежду, одевают Надежду".
[quote="Jelena":12cme6wd]Хорошая запоминалка: "надевают одежду, одевают Надежду".
[/quote:12cme6wd]
А еще были примеры правильных ударений в стихах.
А вот ребус от англофонного ребенка, переводящего на русский. Что такое "королева лопат"?
[quote="Bentham":2fjki4m2]А вот ребус от англофонного ребенка, переводящего на русский. Что такое "королева лопат"?[/quote:2fjki4m2]
????
[quote="Bentham":36yxa8xd]А вот ребус от англофонного ребенка, переводящего на русский. Что такое "королева лопат"?[/quote:36yxa8xd]
пиковая дама
а почему вы спрашиваете?
кстати, здесь давно уже "берут автобус" и "берут свое время"
это куда веселее
автор темы сама очень любит обороты "или" вместо "ли"
типа "интересно или меня там будут читать"
А кто, может быть, подскажет: глагол играть- возвратный?
Играцца с мячом или играть в мяч?
[quote="tarantino":3ie8xjmu]А кто, может быть, подскажет: глагол играть- возвратный?
Играцца с мячом или играть в мяч?[/quote:3ie8xjmu] это мое больное место
нет, если разобраться, смотря чем играть
так и возвратно-поступательным глаголом недолго разжиться
но я предпочитаю традиционное звучание
[quote="mariac":3h6daikj][quote="tarantino":3h6daikj]А кто, может быть, подскажет: глагол играть- возвратный?
Играцца с мячом или играть в мяч?[/quote:3h6daikj] это мое больное место
нет, если разобраться, смотря чем играть
так и возвратно-поступательным глаголом недолго разжиться
но я предпочитаю традиционное звучание[/quote:3h6daikj]
Традиционное звучание: мяч попинать?
Я не в курсе ВАШЕГО традиционного звучания
[quote="tarantino":33pfcy60]А кто, может быть, подскажет: глагол играть- возвратный?
Играцца с мячом или играть в мяч?[/quote:33pfcy60]
ИМХО, играть с мячом или в мяч. Для возратного глагола нужно или что-то делать или с собой (мыться с мылом, бриться с пеной), или с другим человеком (сражаться с врагом, шептаться с подружкой).
…
[quote="mariac":3a94epxp][quote="Bentham":3a94epxp]А вот ребус от англофонного ребенка, переводящего на русский. Что такое "королева лопат"?[/quote:3a94epxp]
пиковая дама
а почему вы спрашиваете?
кстати, здесь давно уже "берут автобус" и "берут свое время"
это куда веселее
автор темы сама очень любит обороты "или" вместо "ли"
типа "интересно или меня там будут читать"[/quote:3a94epxp]
Еще у него есть "кишечное чувство" и ему "стоит дать кредит в том, что…"
мы гнобим детей, у которых русский уже не родной, как гнобим неграмотных носителей или нет?
у меня рука не поднимается
перлы да, умилительны, да, исправлять, да
мои например, пишут
само собой, с ошибками
мы это оценим по той же шкале, что и ныпочену?
[quote="mariac":3nusfwkn]мы гнобим детей, у которых русский уже не родной, как гнобим неграмотных носителей или нет?
у меня рука не поднимается
перлы да, умилительны, да, исправлять, да
мои например, пишут
само собой, с ошибками
мы это оценим по той же шкале, что и ныпочену?[/quote:3nusfwkn]
Нет, конечно, не гнобим, а видим стакан наполовину полным: говорят же и пишут же!. Переводческие перлы в разы лучше, чем просто вставки из английских/французских слов.
Ныпочену уникальна во всех языках.
Даа… в натуре, с русским языком что-то надо делать.
Малявы пишут с ошибками,
А то ботало-то у некоторых…
что честным пацанам прям неудобно, срамота какая-то, на какой-то фене
разговаривают
[quote="Bentham":wf3yw6r9]
Нет, конечно, не гнобим, а видим стакан наполовину полным.[/quote:wf3yw6r9]
+1
Пс "В экзамене было пять партий"
[img:385wqwh6]https://lh3.googleusercontent.com/vCd-Sg9W0OuBQfLJUFtiwM_O7cTGMFpQpFN6vrSW1lG_vOXAyf5oxseZErqJpoh8qxMDZBqAohX_DEaV-swQtj2kZ6syRk5VFFTVHxwUkYqwefxpFwAiKx8wg0iD4fr2FRWsVj5gJa5GloYxJnNYy7X53LpmTYxK4CcMkoUm94DgeI2Z2U4F0ikSp0pzF44zrxnVsNzhSbIYx48fBd4rf-PnsdmSFT3SRQfgEXf-IcZaBMkWDwzRPE0LNAA0QqjNfxoHp3g6zzsrW6PIsqthYC7LTX6PFj4189fMUlPTAZ2-t82T7ZFOCnO8FhwSMuItYD3mxs4vQ2HQHv5ln-xUZbdTAnc-2ikIyuFiGrNbGxe2bojUqVlQvLJe4QX6FnlCz2TyJghS2vCJmLLzl9HAlrWY08DuIy-N5RWdm7heDokRdE4-6yuVNaQEOaiE15ksUIJaj00izITkKQ3e-hGQwSCND3K5w_o6fgax4pe1GCkTRO1qZ7Ue7e2zUyw7b9KBZl6WHTDytlpHdJt5Kwt9YMefbOTkI_ZdypWrdNyRCVHNlY-GAyQRvXmOoV8Z7Az2ibAEMxzfphwkfAqEodimKK91rIfQoX8=s604-no[/img:385wqwh6]
[url=https://ru.wiktionary.org/wiki/играться][b:3h78hyuf]иг-ра́ть-ся
[/b:3h78hyuf]
Глагол, несовершенный вид, непереходный, [b:3h78hyuf][u:3h78hyuf]возвратный[/u:3h78hyuf][/b:3h78hyuf], тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — наиграться.[/url]
[url=http://www.philology.ru/linguistics2/obnorsky-60.htm:3h78hyuf]Выделяются также глаголы с взаимным действием, совершающимся вместе с кем-либо, охватывающие действием друг друга. Подобно тому, как вообще эти глаголы часто содержат частицу -ся (ср. состязаться, соревноваться, бороться, возиться, дразниться, сразиться и т. д.), здесь рядом, например, с воевать (с кем-либо) возник вариант воеваться (см. последнюю разновидность, рядом с первой, уже в словарей. И. Срезневского) [2]; ср. еще агукаться (С. А.), аукаться (С. А.), бодаться, лягаться, клеваться, нянчиться, спориться [3] прост. (М.), ругаться, дружиться прост. (С. А.), лотошиться [4] прост. (М.) и др.; таковы же глаголы — по происхождению — брызгаться, в областном языке — [b:3h78hyuf]играться[/b:3h78hyuf], искаться и др.[/url:3h78hyuf]
[quote="Bentham":2o3acwqw]А кто когда последний раз видел человека который "надевает" на себя вещи, а не "одевает"? Я последний раз видела лет пять назад, когда встречалась с преподавателем филфака.[/quote:2o3acwqw]
Я все еще надеваю. Давайте встретимся
[quote="Шар-ловушка":qlnbohr5][quote="Bentham":qlnbohr5]А кто когда последний раз видел человека который "надевает" на себя вещи, а не "одевает"? Я последний раз видела лет пять назад, когда встречалась с преподавателем филфака.[/quote:qlnbohr5]
[/quote:qlnbohr5]
Я все еще надеваю. Давайте встретимся
О, нас уже трое.
Из свежего. Паганцы — это, оказывается, язычники.
[quote="Bentham":ugi00xga][quote="Шар-ловушка":ugi00xga][quote="Bentham":ugi00xga]А кто когда последний раз видел человека который "надевает" на себя вещи, а не "одевает"? Я последний раз видела лет пять назад, когда встречалась с преподавателем филфака.[/quote:ugi00xga]
[/quote:ugi00xga]
Я все еще надеваю. Давайте встретимся
О, нас уже трое.[/quote:ugi00xga]
я, можно сказать, развелась из-за этого
[quote="__Yura":3kaaqlax]в областном языке — [b:3kaaqlax]играться[/b:3kaaqlax], искаться и др.[/quote:3kaaqlax]
ну вы сейчас насоветуете
написано же: [u:3kaaqlax]в областном языке[/u:3kaaqlax]
это как и просторечие "дружиться" не является литературным вариантом.
[quote="Helge":18jv6f5a]
это как и просторечие "дружиться" не является литературным вариантом.[/quote:18jv6f5a]
просторечие "дружиться" является литературным вариантом другого глагола, за написание которого тут дают ЖК
[quote="елкапалка":2zpgh5hv]просторечие "дружиться" является литературным вариантом другого глагола, за написание которого тут дают ЖК
[/quote:2zpgh5hv]
вы можете использовать просторечие в качестве эвфемизма, но оно не перестает быть просторечием
[quote="Helge":v8orcjqs][quote="елкапалка":v8orcjqs]просторечие "дружиться" является литературным вариантом другого глагола, за написание которого тут дают ЖК
[/quote:v8orcjqs]
вы можете использовать просторечие в качестве эвфемизма, но оно не перестает быть просторечием[/quote:v8orcjqs]
И что? просторечие — неотъемлемая часть великого и могучего. Как, кстати, и обсценная лексика.
Главное — грамотно их употреблять!
[quote="елкапалка":39bee9yi][quote="Helge":39bee9yi][quote="елкапалка":39bee9yi]просторечие "дружиться" является литературным вариантом другого глагола, за написание которого тут дают ЖК
[/quote:39bee9yi]
вы можете использовать просторечие в качестве эвфемизма, но оно не перестает быть просторечием[/quote:39bee9yi]
И что? просторечие — неотъемлемая часть великого и могучего. Как, кстати, и обсценная лексика.
[/quote:39bee9yi]
Главное — грамотно их употреблять!
употребляйте на здоровье