Кто-то наверняка делал Statement in Lieu of Certificate of Non-Impediment to Marriage Abroad.
Расскажите, какова процедура, что нужно, и делают ли на месте в МИДе при личном посещении? На официальном сайте как-то не очень четко объяснено.
Кто-то наверняка делал Statement in Lieu of Certificate of Non-Impediment to Marriage Abroad.
Расскажите, какова процедура, что нужно, и делают ли на месте в МИДе при личном посещении? На официальном сайте как-то не очень четко объяснено.
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Я не делала и вряд ли кто-то делал, очень специфичная процедура. Но разве тут не ясно?
https://www.international.gc.ca/world-m … x?lang=eng
При личной встрече делают в Оттаве, список документов есть.
[quote="Bentham":287epj7e]Я не делала и вряд ли кто-то делал, очень специфичная процедура.
[/quote:287epj7e]
Ну, почему же? Вполне реальная жизненная ситуация, как мне кажется. Безусловно, я могу и ошибаться
[quote="Bentham":287epj7e]
Но разве тут не ясно?
https://www.international.gc.ca/world-m … x?lang=eng
При личной встрече делают в Оттаве, список документов есть.[/quote:287epj7e]
Да, именно эту страничку я и читал. Вот и возникли вопросы.
Что при личном обращении (в том числе) — это понятно, но там не очевидно, выдаётся ли бумага сразу или я сперва должен отдать документы, а потом мне пришлют, к примеру.
Ещё больше вопросов вызвал этот список:
[quote:20vmi2xk]
Gather the following documents:
You must provide a statutory declaration stating your:
— full name
— present marital status
— permanent address in Canada
P.O boxes are not accepted as a permanent address. Statutory declarations have to be notarized or certified
[/quote:20vmi2xk]
1. full name и permanent address in Canada. Логично преположить, что достаточно будет водительской лицензии (или не достаточно?), где всё это есть. А как на счет того, что "Statutory declarations have to be notarized or certified"? Или это только в случае, когда обращение происходит не лично, а по почте?
2. present marital status. Это я как должен декларировать? В какой форме? По идее, должно хватить оригинала divorce certificate (если я обращаюсь лично), но он идет отдельным пунктом ниже. Это сбивает с толку.
[quote="Czeszyrski":27bzqmej]Ещё больше вопросов вызвал этот список:
[quote:27bzqmej]
Gather the following documents:
You must provide a statutory declaration stating your:
— full name
— present marital status
— permanent address in Canada
P.O boxes are not accepted as a permanent address. Statutory declarations have to be notarized or certified
[/quote:27bzqmej]
1. full name и permanent address in Canada. Логично преположить, что достаточно будет водительской лицензии (или не достаточно?), где всё это есть. А как на счет того, что "Statutory declarations have to be notarized or certified"? Или это только в случае, когда обращение происходит не лично, а по почте?
2. present marital status. Это я как должен декларировать? В какой форме? По идее, должно хватить оригинала divorce certificate (если я обращаюсь лично), но он идет отдельным пунктом ниже. Это сбивает с толку.[/quote:27bzqmej]
Statutory declaration — это ваше торжественное заявление о каком-либо юридическом факте. Составляется примерно так: я такой-то, проживающий там-то, торжественно заявляю, что являюсь разведенным с такого-то времени и нет никаких оснований, препятствующих моему вступлению в брак. Из того, что я читаю у них, вы же свое заявление заверяете у нотариса или у коммисара по клятвам, а потом везете в Оттаву, и страна Канада ставит на это свой апостиль, и потом вы это везете в страну марьяжа. До 15 документов делаются в режиме реального времени, аппойнтмент не нужен.
https://www.international.gc.ca/world-m … x?lang=eng
Свидетельство о разводе прикладываете.
Если вы пойдете к кому-то из нотариусов (можно и к нашим), они должны знать. Но дороже. Если сами составите, комиссар по клятвам заверит дешевле. Но если в одну из наших стран, у нотариуса, ИМХО, лучше.
[quote="Bentham":2521vep8]
Большое спасибо, я сам бы не догадался.
Statutory declaration — это ваше торжественное заявление о каком-либо юридическом факте. [/quote:2521vep8]
О, а это уже — совершенно другое дело
Одна маленькая ремарка. Насколько мне известно, Канада не подписывала Гаагскую конвенцию об апостилях, поэтому МИД только делает аутентификацию, а потом соответствующее посольство делает легализацию. Я такое делал для сертификата о гражданстве на паспорта для детей.
[quote="Czeszyrski":vy2bbup3][quote="Bentham":vy2bbup3]
Большое спасибо, я сам бы не догадался.
Statutory declaration — это ваше торжественное заявление о каком-либо юридическом факте. [/quote:vy2bbup3]
О, а это уже — совершенно другое дело
Одна маленькая ремарка. Насколько мне известно, Канада не подписывала Гаагскую конвенцию об апостилях, поэтому МИД только делает аутентификацию, а потом соответствующее посольство делает легализацию. Я такое делал для сертификата о гражданстве на паспорта для детей.[/quote:vy2bbup3]
Там на сайте написано, что аутентификацию еще называют апостилем или легализацией. Чтобы там ни было, процесс двухэтапный: сперва торжественно клянетесь, потом Канада заверяет подпись и печать принимателя клятвы.
[b:3ne0b9y7]Bentham[/b:3ne0b9y7], большое спасибо. Совершенно исчерпывающее объяснение.
О результатах отчитаюсь.