Уважаемые форумчане, помогите советом. Мы с женой не можем определиться, что же указывать в графе о предполагаемой работе в Квебеке.
Наша ситуация следующая. Жена 4 года тому назад окончила механико-математический факультет государственного универститета, специальность «Математик. Преподаватель», училась 5 лет и получила степень магистра (что довольно странно). 3 года работала лаборантом в информационно-исчислительном центре одного высшего учебного заведения (фактически сисадмином). Но в трудовой эти три года были записаны как «Инженер-программист». В сентябре будет год как она перевелась из информационно-исчислительного центра и работает в том же высшем учебном заведении асистентом кафедры информационных систем менеджмента факультета економики и менеджмента. Проводит семинары, практические и лабораторные занятия по математике, также читает лекции, помогает преподавателям во время проведения экзаменов и зачетов и т.д. В анкете для сертификата отбора в графе 14. ст.4 «Principale profession envisage au Quebec» мы написали: «Professeur des mathematiques, d’informatiques; administrateur des reseaux informatiques, aide de l’administrateur». Не слишком ли мы «перегнули» с этим «Professeur des mathematiques, d’informatiques»? Хотя мы то имеем в виду преподавателя в школе. Что лучше в ее ситуации написать в этой графе? Ведь, насколько я понимаю, эта информация крайне важна для иммиграционных офицеров.
Если в ее ситуации все более-менее понятно, то я ума не приложу какие профессии указывать мне, так как у меня ситуация с профессией посложнее будет. Первое высшее (дневное) образование окончил 8 лет тому назад, диплом специалиста, 5 лет учебы, специальность — «Редактор образовательной, информационной и научной литературы». За последние 4 года есть больше года стажа работы по специальности. В 2009 году получил еще один диплом специалиста государственного университета. Специальность — «Филолог. Преподаватель английского языка и литературы» (три с половиной года заочного обучения). Стажа работы преподавателем нету, подрабатываю неофициально переводчиком-фрилансером. Последний год работаю на госслужбе, в трудовой записано «Оператор компьютерного ввода» (la saisie informatique des textes), фактически же — контент-менеджер и администратор официального веб-сайта организации. Также занимаюсь координацией сотрудничества с зарубежными партнерами этой организации. Что же мне писать в графе о предполагаемой работе в Квебеке? Я то понимаю, что с моим образованием и опытом работы в Канаде мне светит прямая дорога или куда-нибудь в отель на ресэпшн (это в лучшем случае), или официантом, или на стройку. Или переучиваться. Но, читая форум, я понял, что в анкете так указывать однозначно нельзя, им нужны квалифицированные специалисты. Что же мне писать в графе?
Помогите советом, пожалуйста ![]()
И извините за длиннющий пост, хотелось все детально объяснить ![]()
МНЕ КАЖЕТСЯ ЛУЧШЕ НАПИСАТЬ ВСЕ КАК ЕСТЬ. ВАМ ЖЕ ЛУЧШЕ РЕАЛЬНО И ГОТОВИТЕСЬ К ИНТЕРВЮ И ИЩЕТЕ РАБОТУ, ПО ПРИЕЗДУ ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ В КАКОМ НАПРАВЛЕНИИ ИТИ, А НЕ НАЧИНАЕТЕ ВСЕ С НУЛЯ. [/i]
Ну, поскольку работа предполагаемая, то нужно написать, чем вы хотите заниматься, использую свои квалификации, и не напрягаться. Даже иммиграционные офицеры не умеют предсказывать будущее, и если профессия существует (то есть, например, «инженер-ремонтник машин времени» писать не надо), то я не вижу, как к этому можно придраться. Когда вы приедете, тогда начнётся новая игра, но это уже другая история.
Спасибо за советы
Наверное, все-таки нужно перелопатить Craig’s List и другие канадские ресурсы о работе и подобрать что-нибудь схожее с тем, чем я занимаюсь сейчас. А вот интересно — можно ли претендовать на профессию преподавателя английского языка и заявить об этом, как вариант возможного трудоустройства? Правда опыта преподавания нету, только опыт переводчика…
Если для жены предполагается работа в школе, то лучше писать Enseignante des mathématiques et de l’nformatique. Но тогда ее попросят подписать какую-то бумагу про преподавание. И если в трудовой было записано «инженер-программист», то так и пишите как возможный вариант программиста. Прямо с трудовой списывайте названия работ.
Спасибо за совет, Olenenok