Подала документы на эвалуэйшен диплома 3 августа. Сегодня пришел ответ
. Так что от момента подачи до конечного результата, не прошло и двух месяцев. Быстро стали работать! ![]()
Комментариев нет
Ответить
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Материалы сайта:
CanadaRoast.com
[quote="Алессадро":2ruqj293]Степлером нельзя, они же просят в описании заполнения форм. Обычной канцелярской скрепкой.[/quote:2ruqj293]
Мы этот момент упустили из виду послали форму, скрепленную степлером. Это критично или просто подумают "вот идиоты!" и нормально эвалюируют?
[quote="Desert Eagle":1o4glp3n][quote="Алессадро":1o4glp3n]Степлером нельзя, они же просят в описании заполнения форм. Обычной канцелярской скрепкой.[/quote:1o4glp3n]
Мы этот момент упустили из виду послали форму, скрепленную степлером. Это критично или просто подумают "вот идиоты!" и нормально эвалюируют?[/quote:1o4glp3n]
Думаю, что операция "расшивания" документов включена в стоимость evaluation
[quote="vep":3pwm5c6d]друзья, из последних сообщений так и не понял: все же нужно прошивать заверенные копии с переводом и заверять печатью переводчика или не нужно?
и еще дополнительный вопрос:[color=#BF0000:3pwm5c6d][b:3pwm5c6d] у меня есть перевод диплома на англэ, можно[/b:3pwm5c6d][/color:3pwm5c6d] ли [color=#BF0000:3pwm5c6d][b:3pwm5c6d]его отправить на эвалюацию[/b:3pwm5c6d][/color:3pwm5c6d] или же франсэ принципиален?[/quote:3pwm5c6d]
Копии с переводом сшивать не требуют.
[quote="vep":1lm3vtmu] еще дополнительный вопрос: у меня есть перевод диплома на англэ, можно ли его отправить на эвалюацию или же франсэ принципиален?[/quote:1lm3vtmu]
Без разницы. Мой диплом дублирован на английском и без проблемм прокатил. И штампик универа не перевел (он только на родном)
Всем добрый вечер! Прошу совета.подавалась в 2011 году. 08.04.15 пришло письмо о постановке в очередь на интервью. Посоветуйте стоит ли делать еволюцию диплома( я/ млад.спец; диплом бакалавра , диплом специалиста).все три диплома облик и аудит. Все три заочные. Стоит ли? Боюсь не успею, и дипломы заочно, могу что то испортить.
[quote="iana30":wws9japi]Всем добрый вечер! Прошу совета.подавалась в 2011 году. 08.04.15 пришло письмо о постановке в очередь на интервью. Посоветуйте стоит ли делать еволюцию диплома( я/ млад.спец; диплом бакалавра , диплом специалиста).все три диплома облик и аудит. Все три заочные. Стоит ли? Боюсь не успею, и дипломы заочно, могу что то испортить.[/quote:wws9japi]
Лучше сделать. Это может добавить баллы за адаптацию.
Они сейчас делают достаточно быстро (2-3 месяца). А интервью скорее всего будет октябрь-ноябрь или декабрь, на летнее вы уже не попали.
А если вам не понравится как сделают эвалюацию, то можно будет и не показывать.
Спасибо:) убедили.кроме копий дипломов, что еще надо? Если не сложно подробней. Может ссылка есть. Буду признательна:)
[quote="iana30":1z2dhm5g]Спасибо:) убедили.кроме копий дипломов, что еще надо? Если не сложно подробней. Может ссылка есть. Буду признательна:)[/quote:1z2dhm5g]
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … index.html
Эвалюация подтверждает что диплом настоящий (обычно проверяют в процессе), ну и если бальная профа, то офицеру ещё проще становится…
[quote="iana30":1iwc0ebr]Всем добрый вечер! Прошу совета.подавалась в 2011 году. 08.04.15 пришло письмо о постановке в очередь на интервью. Посоветуйте стоит ли делать еволюцию диплома( я/ млад.спец; диплом бакалавра , диплом специалиста).все три диплома облик и аудит. Все три заочные. Стоит ли? Боюсь не успею, и дипломы заочно, могу что то испортить.[/quote:1iwc0ebr]
Стоит. А то что заочно не играет роли.
[quote="cezar_g":l6x15lma][quote="iana30":l6x15lma]Всем добрый вечер! Прошу совета.подавалась в 2011 году. 08.04.15 пришло письмо о постановке в очередь на интервью. Посоветуйте стоит ли делать еволюцию диплома( я/ млад.спец; диплом бакалавра , диплом специалиста).все три диплома облик и аудит. Все три заочные. Стоит ли? Боюсь не успею, и дипломы заочно, могу что то испортить.[/quote:l6x15lma]
Стоит. А то что заочно не играет роли.[/quote:l6x15lma]
Хоть вечернее образование. Главное, чтобы количество часов соответствовало квебекскому диплому.
Добрый день!

Не найду формы A-0361-F0 "Demande d’évaluation comparative des études effectuées hors du Québec" [u:wpctaaiu]на английском языке[/u:wpctaaiu]
[quote="Le chat":hj5590n1]Добрый день!
[/quote:hj5590n1]
Не найду формы A-0361-F0 "Demande d’évaluation comparative des études effectuées hors du Québec" [u:hj5590n1]на английском языке[/u:hj5590n1]
Похоже сейчас этой версии у них нет. Они обновили форму в апреле A-0361-F0 (2015-04). Видимо английская пока не готова, указано (English version to come).
Через сколько дней после получения документов сейчас снимают деньги за эвалюацию? На сайте написано, что в течение 15 дней, но уже прошло больше и пока ничего.
[quote="Desert Eagle":1knll5we]Через сколько дней после получения документов сейчас снимают деньги за эвалюацию? На сайте написано, что в течение 15 дней, но уже прошло больше и пока ничего.[/quote:1knll5we]
Вроде так и осталось, 15 дней. Звоните им если что то не так, если доки дошли до них.
[quote="Desert Eagle":3ffuxdwj]Через сколько дней после получения документов сейчас снимают деньги за эвалюацию? На сайте написано, что в течение 15 дней, но уже прошло больше и пока ничего.[/quote:3ffuxdwj]
Звоните им…..я писала о моей подобной ситуации….мои доки они потеряли. Не ждите и не теряйте время.
У меня дата получения только примерная я отправлял обычной почтой из Нью-Йорка. Посмотрел еще раз на сайте там написано про 15 [i:22o7dq4g][b:22o7dq4g]рабочих[/b:22o7dq4g][/i:22o7dq4g] дней, так что неделю еще можно подождать.
прошу мнения!
Сейчас форма эвалюации на сайте на фр. языке.
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … index.html
Все переводы у меня на англ.
Пройдет так? форму на фр заполнить, подколоть англ переводы…
нет желания платить за фр перевод. Или ждать пока выйдет англ версия?
Дилемма
.
Спасибо!
[quote="Le chat":3dhv2clf]прошу мнения!
Сейчас форма эвалюации на сайте на фр. языке.
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … index.html
Все переводы у меня на англ.
Пройдет так? форму на фр заполнить, подколоть англ переводы…
нет желания платить за фр перевод. Или ждать пока выйдет англ версия?
Дилемма
.
Спасибо![/quote:3dhv2clf]
Англе=франсе
То есть без разницы. Они же сами пишут об этом
Ребята привет всем!!!!!!!!Помогите разобраться…..хотим сделать эвалуасьон….диплом магистра есть диплом универа,диплом бакалауреата,ну и школа…Вопрос Нужно ли давать на эвалуасьон атестат об оканчании школы или необязательно?????И еще вопрос-Дать сначала только о универе ,а потом магистр(потому что слышал что не нравится им когда такие заученные)И как бы вы поступили на нашем месте????????77
Буду благодарен за любой ответ!!!!!Спасибо
[quote="iulian":1wikk355]Ребята привет всем!!!!!!!!Помогите разобраться…..хотим сделать эвалуасьон….диплом магистра есть диплом универа,диплом бакалауреата,ну и школа…Вопрос Нужно ли давать на эвалуасьон атестат об оканчании школы или необязательно?????И еще вопрос-Дать сначала только о универе ,а потом магистр(потому что слышал что не нравится им когда такие заученные)И как бы вы поступили на нашем месте????????77
Буду благодарен за любой ответ!!!!!Спасибо
[/quote:1wikk355]
Я посылала все свои дипломы — а их 3- и аттестат, но его не просила делать, так, для общей картины образования. Эвалюсион получила еще год назад.
т.е. переводить надо не только диплом?
а где в Монреале могут сделать бесплатный для мигрантов перевод? кстати он нужен сертифицированный,от членов qotiiaq?
Сегодня вернули документы, отправленные на эвалюацию, причина не переведы печати. Печати на документах все переведены (и оригинальные, и те, которыми документ заверялся), подпись переводчика заверена нотариусом, печати нотариуса, естественно, не переведены.
Что это косяк клерка или у них какие-то особые правила? Отправить им доки еще раз "как есть" с сопроводительным письмом или искать переводческую контору с двуязычной печатью?
[quote="Desert Eagle":2nih83ah]Сегодня вернули документы, отправленные на эвалюацию, причина не переведы печати. Печати на документах все переведены (и оригинальные, и те, которыми документ заверялся), подпись переводчика заверена нотариусом, печати нотариуса, естественно, не переведены.
Что это косяк клерка или у них какие-то особые правила? Отправить им доки еще раз "как есть" с сопроводительным письмом или искать переводческую контору с двуязычной печатью?[/quote:2nih83ah]
Я дипломы переводила в бюро переводов и заверила их печатью на двух языках. Нотариус не нужен.
[quote="Desert Eagle":6zeqqcm8]Сегодня вернули документы, отправленные на эвалюацию, причина не переведы печати. Печати на документах все переведены (и оригинальные, и те, которыми документ заверялся), подпись переводчика заверена нотариусом, печати нотариуса, естественно, не переведены.
Что это косяк клерка или у них какие-то особые правила? Отправить им доки еще раз "как есть" с сопроводительным письмом или искать переводческую контору с двуязычной печатью?[/quote:6zeqqcm8]
Наверное же и вернули из за того что печать нотариуса не переведена , мы переводили печать нотариуса тоже , а вот печать бюро переводов не надо, ну правда желательно чтоб она всё же была на рус-англ или на англ
[quote="Desert Eagle":1gzqmcfj]Сегодня вернули документы, отправленные на эвалюацию, причина не переведы печати. Печати на документах все переведены (и оригинальные, и те, которыми документ заверялся), подпись переводчика заверена нотариусом, печати нотариуса, естественно, не переведены.
Что это косяк клерка или у них какие-то особые правила? Отправить им доки еще раз "как есть" с сопроводительным письмом или искать переводческую контору с двуязычной печатью?[/quote:1gzqmcfj]
А мне не вернули с непереведенными печатями. Так что странно работают. Скорее зависит от клерка, хотя по правилам надо перевести все буквы
У меня был перевод всех печатей на доках и тех которые оригинальные и те которыми заверяли в ВУЗе, но не была переведена печать бюро переводов т.к. там сказали что по закону нельзя иметь печать предприятия на иностранном языке. В тоже время была печать фр./укр. с надписью "заверяю правильность перевода" и подпись переводчика, плюс на листах с переводом была припичатка от бюро переводов на фр. о том что перевод выполнен их конторой и они подтверждают правильность + реквизиты + подпись начальника.
[b:2oywz97o]Все прошло ОК![/b:2oywz97o] Еvaluation был сделан.
Но наша бл"№ь почта потеряла письмо с evaluation и мне пришлось звонить, а потом писать письмо в Канаду что так и так пришлите копию. Вот жду копию. Хоть письмо с номером досье и чеком пришло и зная свой номер попросил копию.
Квебек отправляет письма только обычной почтой, за те деньги которые платятся можно было бы отправлять и заказным на надежности получения адресатом.
[quote="PosteR":3oj7vj4g]У меня был перевод всех печатей на доках и тех которые оригинальные и те которыми заверяли в ВУЗе, но не была переведена печать бюро переводов т.к. там сказали что по закону нельзя иметь печать предприятия на иностранном языке. В тоже время была печать фр./укр. с надписью "заверяю правильность перевода" и подпись переводчика, плюс на листах с переводом была припичатка от бюро переводов на фр. о том что перевод выполнен их конторой и они подтверждают правильность + реквизиты + подпись начальника.
[b:3oj7vj4g]Все прошло ОК![/b:3oj7vj4g] Еvaluation был сделан.
Но наша бл"№ь почта потеряла письмо с evaluation и мне пришлось звонить, а потом писать письмо в Канаду что так и так пришлите копию. Вот жду копию. Хоть письмо с номером досье и чеком пришло и зная свой номер попросил копию.
Квебек отправляет письма только обычной почтой, за те деньги которые платятся можно было бы отправлять и заказным на надежности получения адресатом.[/quote:3oj7vj4g]
А как вы знали, что почта потеряла , может не дошло? Канада дает номер отслеживания их письма, когда высылают сюда эвалюасьен ? Спасибо
[quote="Lumiere":3k6wl3yy] А как вы знали, что почта потеряла , может не дошло? [color=#0040FF:3k6wl3yy]Я им звонил в CALL CENTRE и мне сказали что выслали evaluation еще 24 февраля, сейчас уже июнь…. выводы сами напрашиваются[/color:3k6wl3yy]
Канада дает номер отслеживания их письма, когда высылают сюда эвалюасьен ? Спасибо [color=#0040FF:3k6wl3yy]НЕТ! Как я уже писал, Квебек высылает только обычной почтой, а не заказным письмом[/color:3k6wl3yy][/quote:3k6wl3yy]
[quote="PosteR":2kbjy161][quote="Lumiere":2kbjy161] А как вы знали, что почта потеряла , может не дошло? [color=#0040FF:2kbjy161]Я им звонил в CALL CENTRE и мне сказали что выслали evaluation еще 24 февраля, сейчас уже июнь…. выводы сами напрашиваются[/color:2kbjy161]
Канада дает номер отслеживания их письма, когда высылают сюда эвалюасьен ? Спасибо [color=#0040FF:2kbjy161]НЕТ! Как я уже писал, Квебек высылает только обычной почтой, а не заказным письмом[/color:2kbjy161][/quote:2kbjy161][/quote:2kbjy161]
Kak tak? Ya sam polucil svoy evaluation dve mesaca nazad, na konverte bila napisana " lettre recommandée", a vi marte dali mne nomer ( nu tocnee qovorya ya sam im zvonil i oni mne dali nomer ) otslejivaniye i po nomere okazalsa chto evaluation vi Niderlandax, pocti mesac tam razqulivala i avrele ya ee polucil.
[quote="Alesker":13krec2e][quote="PosteR":13krec2e][quote="Lumiere":13krec2e] А как вы знали, что почта потеряла , может не дошло? [color=#0040FF:13krec2e]Я им звонил в CALL CENTRE и мне сказали что выслали evaluation еще 24 февраля, сейчас уже июнь…. выводы сами напрашиваются[/color:13krec2e]
Канада дает номер отслеживания их письма, когда высылают сюда эвалюасьен ? Спасибо [color=#0040FF:13krec2e]НЕТ! Как я уже писал, Квебек высылает только обычной почтой, а не заказным письмом[/color:13krec2e][/quote:13krec2e][/quote:13krec2e]
Kak tak? Ya sam polucil svoy evaluation dve mesaca nazad, na konverte bila napisana " lettre recommandée", a vi marte dali mne nomer ( nu tocnee qovorya ya sam im zvonil i oni mne dali nomer ) otslejivaniye i po nomere okazalsa chto evaluation vi Niderlandax, pocti mesac tam razqulivala i avrele ya ee polucil.
[/quote:13krec2e]
Если вы послали им оригинальные дипломы то потом возвращают заказнам письмом.
[quote="cezar_g":26vlod6g]Если вы послали им оригинальные дипломы то потом возвращают заказнам письмом.[/quote:26vlod6g]
Да именно так, я у них в CALL CENTRE узнавал, если послать оригиналы то они их вернут заказным письмом если отправить только копии то обычным письмом.
Добрый день. Получили результаты эвалюации и там вот domaine de formation: Bidisciplinaire. У кого то такое было? Там ниже примечание мол некоторые предметы с génie mécanique и некоторые с génie électrique. Степень магистр как и в нашем дипломе. Что это значит? Это лучше потому что два направления или хуже потому что не по одному не подходит?
Коллеги, как бы вы перевели название "диплом младшего специалиста" ?
Техникум, техническая специальность, квалификация: техник-геолог.
Я склоняюсь к Diplôme de Technicien Subalterne. Какие мысли имеются?
Ребят вот тут что имеется ввиду http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … index.html
Attention!
Le ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion a adopté des règles précises en matière d’exigences documentaires. Considérant que les diplômes délivrés par les provinces ou territoires canadiens sont assimilés aux diplômes québécois correspondants, le Ministère n’évalue plus ces documents depuis le 1er juillet 2015.
С 1 июля эвалюация не делается дипломам, которые получены на территории Канады и Квебека эвалюация не делается?
Можно ли сейчас подавать на эвалюацию?
Речь идет о дипломах других провинций и территорий, их на эвалюацию принимать не будут.
Про наши дипломы ничего не сказано — значит можно подавать, можете для уверенности ещё им позвонить.
Друзья, помогите разобраться, пожалуйста.
Изучаю информацию по иммиграции в Квебек. На самом простейшем этапе онлайн эвалюации столкнулась со сложностью определения дипломов (моего и супруга) в конкретный домен да формасьён.
Я закончила педагогический университет, факультет ин.яз. По моему диплому, возможность преподавания по принципу prescolaire/primaire/secondaire НЕ ограничена (т.е. я могу преподавать на любом этапе), а в списке на сайте онлайн оценки данные этапы разделены . Отдельно идет диплом prescolaire, отдельно диплом primaire и т.д. К какому формасьён в итоге относится мой диплом понять не могу….
У супруга вообще все странно. По диплому он "радиоинженер". В табличке начисления баллов я вообще такой специальности не нашла…
Может у вас, как уже экспертов по данным вопросам, есть какие-то соображения?
Во вкладыше диплома супруга отсутствует инфа о количестве часов по предметам. Ее для эвалюации придется в вузе запрашивать? Кто-то будь с этим сталкивался?
Аттестаты о школьном образовании тоже, видимо, придется отправлять. Но там тоже нет разбивки по часам по каждому предмету…
Одним конвертом можно наши дипломы отправлять? Или платить за каждого отдельно?
Ребята, подскажите пожалуйста. Если человек отправляет документы на эвалюасьон, а оплата будет производится с моей карточки, то надо заполнять формуляр Procuration – Mandat de représentation (форма A-0525-AF) это так называемая доверенность http://www.midi.gouv.qc.ca/publications … on-dyn.pdf?
[quote="Лёлька":2i13amue]Друзья, помогите разобраться, пожалуйста.
Изучаю информацию по иммиграции в Квебек. На самом простейшем этапе онлайн эвалюации столкнулась со сложностью определения дипломов (моего и супруга) в конкретный домен да формасьён.
Я закончила педагогический университет, факультет ин.яз. По моему диплому, возможность преподавания по принципу prescolaire/primaire/secondaire НЕ ограничена (т.е. я могу преподавать на любом этапе), а в списке на сайте онлайн оценки данные этапы разделены . Отдельно идет диплом prescolaire, отдельно диплом primaire и т.д. К какому формасьён в итоге относится мой диплом понять не могу….
У[/quote:2i13amue]
Они все равно в одной секции (левая колонка)… http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … mation.pdf
Вообще баллы лучше по гиду считать, в онлайн эвалюации не видно количества баллов.
Ребята, напомните пожалуйста, раньше в форме на эвалюацию было написано, что первые два листа, там где описаны правила, не отправлять. Сейчас я этого найти не могу.
[quote="Алессадро":j2zh86tu]Ребята, напомните пожалуйста, раньше в форме на эвалюацию было написано, что первые два листа, там где описаны правила, не отправлять. Сейчас я этого найти не могу.[/quote:j2zh86tu]
Значит надо послать всё. Формуляр был изменен в июне.
И еще они больше не делают эвалюацию канадских дипломов (уже просто так признают с 1 июля).
[quote="cezar_g":7ptqpdsg]Да, пожалуйста
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … index.html
Вообще все элементарно. Сам диплом (копии) + перевод + копия паспорта + заявление + заявление оплаты карточкой + если фамилия менялась послать и документ подтверждающий это (свид. о браке например, копия + перевод). [b:7ptqpdsg][color=#FF4040:7ptqpdsg]Нотариальное заверение не требуется?
[/color:7ptqpdsg][/b:7ptqpdsg]
Копии и переводы делаются аналогично как при иммиграции.[b:7ptqpdsg][color=#BF4040:7ptqpdsg]уточните пожалуйста, это как?[/color:7ptqpdsg][/b:7ptqpdsg]
Можете диплом в оригинале послать. В таком случае его вам вернут. Все что копии и переводы они оставляют себе.[b:7ptqpdsg][color=#FF4040:7ptqpdsg]в оригинале посылать страшно. Вдруг потеряют![/color:7ptqpdsg][/b:7ptqpdsg]
Можете кучу дипломов оптом делать. Например у вас несколько образований, кладете все в один конверт и в один деманд (одно заявление) и платите только 114КАД. То есть не за каждый диплом отдельно платите.[b:7ptqpdsg][color=#FF4040:7ptqpdsg]а отправить в одном конверте аттестат и диплом мой и супруга можно? Или лучше отдельно посылать?[/color:7ptqpdsg][/b:7ptqpdsg][/quote:7ptqpdsg]
[quote="Лёлька":373nkkcq][quote="cezar_g":373nkkcq]Да, пожалуйста
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … index.html
Вообще все элементарно. Сам диплом (копии) + перевод + копия паспорта + заявление + заявление оплаты карточкой + если фамилия менялась послать и документ подтверждающий это (свид. о браке например, копия + перевод). [b:373nkkcq][color=#FF4040:373nkkcq]Нотариальное заверение не требуется?
[/color:373nkkcq][/b:373nkkcq]
Копии и переводы делаются аналогично как при иммиграции.[b:373nkkcq][color=#BF4040:373nkkcq]уточните пожалуйста, это как?[/color:373nkkcq][/b:373nkkcq]
Можете диплом в оригинале послать. В таком случае его вам вернут. Все что копии и переводы они оставляют себе.[b:373nkkcq][color=#FF4040:373nkkcq]в оригинале посылать страшно. Вдруг потеряют![/color:373nkkcq][/b:373nkkcq]
Можете кучу дипломов оптом делать. Например у вас несколько образований, кладете все в один конверт и в один деманд (одно заявление) и платите только 114КАД. То есть не за каждый диплом отдельно платите.[b:373nkkcq][color=#FF4040:373nkkcq]а отправить в одном конверте аттестат и диплом мой и супруга можно? Или лучше отдельно посылать?[/color:373nkkcq][/b:373nkkcq][/quote:373nkkcq][/quote:373nkkcq]
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … nt-dyn.pdf — первые 2 страницы как раз вся интструкция
коротко
1 — заверенные копии дипломов учебными заведениями или нотариусом, потом перевод всего этого.
2 — копии документов гражданского состояния заверенные нотариусом, потом переводы
3 — простая копия паспорта (загран)
4 — заполненная анкета
5 — формуляр оплаты карточкой
В оригинале не советую послать. Это ничего не дает. Только в эвалюации пишут с чего они сделали эвалюацию — с копии или с оригинала. По срокам никак не влияет.
Высылаются дипломы/аттестаты желаемые к эвалюации. Ктото сказжет что и школьный аттестат нужен. Я лично его не выслал, жена тоже, и никаких проблемм. Я вообще только диплом вуз-а выслал, а школьный аттестат и лицейный/колледж (12 классов) не выслал, но прописал их в анкете. Соответственно галочки в анкете ставятся на OUI ou NON.
Про дипломы разных людей (супругов) в одном конверте, знаю такой случай (2 деманда в одном конверте, ну и 2 формуляра оплаты есстественно), но это было там на месте в Монреале. Работает ли такой трюк из за рубежа я не знаю.
[quote="cezar_g":eh1ldd14][quote="Лёлька":eh1ldd14][quote="cezar_g":eh1ldd14]Да, пожалуйста
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … index.html
Вообще все элементарно. Сам диплом (копии) + перевод + копия паспорта + заявление + заявление оплаты карточкой + если фамилия менялась послать и документ подтверждающий это (свид. о браке например, копия + перевод). [b:eh1ldd14][color=#FF4040:eh1ldd14]Нотариальное заверение не требуется?
[/color:eh1ldd14][/b:eh1ldd14]
Копии и переводы делаются аналогично как при иммиграции.[b:eh1ldd14][color=#BF4040:eh1ldd14]уточните пожалуйста, это как?[/color:eh1ldd14][/b:eh1ldd14]
Можете диплом в оригинале послать. В таком случае его вам вернут. Все что копии и переводы они оставляют себе.[b:eh1ldd14][color=#FF4040:eh1ldd14]в оригинале посылать страшно. Вдруг потеряют![/color:eh1ldd14][/b:eh1ldd14]
Можете кучу дипломов оптом делать. Например у вас несколько образований, кладете все в один конверт и в один деманд (одно заявление) и платите только 114КАД. То есть не за каждый диплом отдельно платите.[b:eh1ldd14][color=#FF4040:eh1ldd14]а отправить в одном конверте аттестат и диплом мой и супруга можно? Или лучше отдельно посылать?[/color:eh1ldd14][/b:eh1ldd14][/quote:eh1ldd14][/quote:eh1ldd14]
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … nt-dyn.pdf — первые 2 страницы как раз вся интструкция
коротко
1 — заверенные копии дипломов учебными заведениями или нотариусом, потом перевод всего этого.
2 — копии документов гражданского состояния заверенные нотариусом, потом переводы
3 — простая копия паспорта (загран)
4 — заполненная анкета
5 — формуляр оплаты карточкой
В оригинале не советую послать. Это ничего не дает. Только в эвалюации пишут с чего они сделали эвалюацию — с копии или с оригинала. По срокам никак не влияет.
Высылаются дипломы/аттестаты желаемые к эвалюации. Ктото сказжет что и школьный аттестат нужен. Я лично его не выслал, жена тоже, и никаких проблемм. Я вообще только диплом вуз-а выслал, а школьный аттестат и лицейный/колледж (12 классов) не выслал, но прописал их в анкете. Соответственно галочки в анкете ставятся на OUI ou NON.
Про дипломы разных людей (супругов) в одном конверте, знаю такой случай (2 деманда в одном конверте, ну и 2 формуляра оплаты есстественно), но это было там на месте в Монреале. Работает ли такой трюк из за рубежа я не знаю.[/quote:eh1ldd14]
В новых формах галочек уже нет.
[quote="Алессадро":36jd3iy6]
В новых формах галочек уже нет.[/quote:36jd3iy6]
Не был внимателен. Извиняюсь. Но в принципе ничего не изменилось, указываются все годы с первого класса, а прикладываются только желаемые дипломы для эвалюации.
Ребята подскажите, заверение диплома универом получить не могу, делаю заверение нотариусом и перевожу? Или могу отдать на перевод в бюро переводов и не нужен тогда нотариус?
[quote="kary367":jt1n8gn7]Ребята подскажите, заверение диплома универом получить не могу, делаю заверение нотариусом и перевожу? Или могу отдать на перевод в бюро переводов и не нужен тогда нотариус?[/quote:jt1n8gn7]
Нотариальная заверенная копия, потом перевод с этой копии (заверенной нотариусом).
[color=#FF0000:jt1n8gn7]Перевод заверить повторно нотариусом не надо, только переводчиком заверяется (личной печатью, не бюро переводов и не нотариусом).[/color:jt1n8gn7]
Traduci la traducator direct, care pune stampila personala. La noi in MD toti traducatorii autorizati au stampila personala.
У меня диплом российский, я так поняла что нашим молдавским нотариусом заверить я его не могу, правильно? Придется отправлять оригинал
[quote="kary367":1kki3omk]У меня диплом российский, я так поняла что нашим молдавским нотариусом заверить я его не могу, правильно? Придется отправлять оригинал[/quote:1kki3omk]
Можно в посольстве РФ заверить и потом у молдавского переводчика перевести.
Спасибо за идею!!!! Попробую!!!!