Для перевода документов достаточно сертифицированного перевода, либо необходимо делать и нотариальный, подскажите пож. кто знает, встречаются протеворечивые мнения? Не хочется по пусту выкидывать деньги, если это не надо.
Комментариев нет
Ответить
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Материалы сайта:
CanadaRoast.com
Делайте обычный перевод, заверенный печатью переводчика. Нотариального перевода для квебекского этапа точно не требуется. А вообще да, это сто раз уже обмусоливалось, наверно уже многим и надоело отвечать на подобные вопросы.
[quote="Solnishko":1qhtow9b]Делайте обычный перевод, заверенный печатью переводчика. Нотариального перевода для квебекского этапа точно не требуется. А вообще да, это сто раз уже обмусоливалось, наверно уже многим и надоело отвечать на подобные вопросы.
[/quote:1qhtow9b]
Спасибо за уточнение!!!!
Раз Вы из Минска, советую Вам сделать перевод в Торгово-промышленной палате. Они ставят там свои печати и нотариально заверять их перевод однозначно не нужно!!!!! (из собственного опыта и опыта нескольких знакомых).
[quote="alena_vio":2oebujfa]Раз Вы из Минска, советую Вам сделать перевод в Торгово-промышленной палате. Они ставят там свои печати и нотариально заверять их перевод однозначно не нужно!!!!! (из собственного опыта и опыта нескольких знакомых).[/quote:2oebujfa]
Приурочил перевод 4 доков к очередной поездке в Минск.
В москве за них попросили 4600-5000 (в разных конторах) рублей российких, с Минске (ТПП) все обошлось ровно в 500.
Потом нескольк дней жалел, что все доки в москве переводил (около 800-1000 долл).