Кто подавался после марта 2010- где брали справку о доходах?

Доброго всем времени суток! Вот, наконец-то, и я стал готовить документы. На данный момент для меня не совсем ясным остается один пункт — в соответствии с изменениями от марта 2010 нужно прикладывать справку о доходах. На форуме единого мнения о том, ГДЕ эту справку брать — в налоговой или по месту работы — нет. Поэтому я задаю вопрос уважаемым форумчанам, а именно тем, которые подавались в соответствии с нововведением — где и по какой форме вы брали эту справку, что в ней было указано, и , самое главное — если справку брали с места работы, то прокатила ли она при подаче документов? Да, и еще — чем вы объясняли этим ушлым кадровикам/налоговикам необходимость получения этой справки? Заранее благодарю.

Трын-трава
Трын-трава
Статей: 25

Комментариев нет

  1. [quote="Xeops":3gtsdm50]Трын-трава
    Справка 2НДФЛ на работе дают без лишних вопросов.
    Если всё же спросят можно сказать, что кредит берёте.[/quote:3gtsdm50]
    Подскажите, пожпалуйста, а если я на последней работе всего 2 года, стоит ли бежать на прошлые работы и там брать справки о зп за предыдущие 3 года?

  2. Справку якобы , просят у тех апликантов, кто ведет предпринисательскую деятельность.
    Если речь идет об Украине, то такая справка заказывается в налоговой,
    срок изготовления 10 дней, в ней поквартально расписаны ваши доходы, удержаные с Вас налоги, номер предприятия из ЕДР и его название.
    Справка делается лично с паспортом и бесплатно.

  3. Уже с форумчанами обсуждали в киевской ветке — осенняя сессия… Пришли к такому:
    1. Справку с отчисления в соцфонды брать с РАБОТЫ (ОК, бухгалтерия).
    2. Если работал по трудовому договору, если поменял много работ или работа была в разных городах — тогда проще взять справку об отчислениях в одной налоговой (ибо логично, что там вся информация по всем работам).

  4. [quote="J’arrive":28kjcvg0]Уже с форумчанами обсуждали в киевской ветке — осенняя сессия… Пришли к такому:
    Если работал по трудовому договору, если поменял много работ или работа была в разных городах — тогда проще взять справку об отчислениях в одной налоговой (ибо логично, что там вся информация по всем работам).[/quote:28kjcvg0]
    Спасибо большое! Все понятно!

  5. Вот везде этот вопрос задаю, но никто не отвечает :cry:

    Скажите переводить справки эти с работы или нет????? Силь ву пле, please, ответьте кто отправлял уже. Я на стадии отправки, проверяю всё ли правильно собрала.

  6. [quote="Dashulya1":21r51rqz]
    Скажите переводить справки эти с работы или нет????? Силь ву пле, please, ответьте кто отправлял уже. Я на стадии отправки, проверяю всё ли правильно собрала.[/quote:21r51rqz]

    Справки с работы, в т.ч. и копию трудовой — необходимо переводить.

  7. MixM
    Справки с работы, в т.ч. и копию трудовой — необходимо переводить.

    Про трудовую понятно! А справки в форме 2НДФЛ, их у нас 10 штук, бедный переводчик :rtfm: А заверять их тоже нужно потом???

  8. [quote="Dashulya1":pxcarwfg]MixM

    Про трудовую понятно! А справки в форме 2НДФЛ, их у нас 10 штук, бедный переводчик :rtfm: А заверять их тоже нужно потом???[/quote:pxcarwfg]

    Всем, приве-е-е-ет!
    Облазила все более-менее актуальные форумы… Пыталась найти ответ на свой вопрос… Но однозначных ответов так и не встретила…
    У меня тот же вопрос по поводу справок с места работы, подтверждающих размер з/платы за последние 5 лет (2-НДФЛ).
    Взять их — нет проблем!!! Вопрос в том, обязательно ли их переводить и заверять нотариально (а у нас с мужем на 2-их — 10 штук)? Притом, что взяли референсы с мест работы, в которых указаны? кроме всего прочего? и наши наши зарплаты, все это заверено печатью предприятия, переведено и нотариально заверено… Получается «масло маслянное».

    На сайте правительства формулировка расплывчатая :»(трудовая книжка, социальная история с подтверждением занятости и заработной платы с последнего места работы)» Я вот думаю, а не о референсах ли с указанием з/платы идет речь?
    Мне переводчика совсем не жалко, форма стандартная, переводиться один раз, только цифры меняй, а оплата как за полноценный перевод… :shock: :?
    Поймите правильно, лишнюю «денюжку» платить совсем не хочеться (я их лучше репетитору отдам) :lol:

  9. зачем справки с работы заверять нотариально?

    Всё что работы — заверяется на самом предприятии.
    Ну разве что можно трудовую до последнего места работы… зарплаты, референции, отчисления — не требуют нотариуса. А переводить нужно всё, не знаю, чего вы сомневаетесь ))?

  10. [quote="J’arrive":2zaxyv4s]зачем справки с работы заверять нотариально?

    Всё что работы — заверяется на самом предприятии.
    Ну разве что можно трудовую до последнего места работы… зарплаты, референции, отчисления — не требуют нотариуса. А переводить нужно всё, не знаю, чего вы сомневаетесь ))?[/quote:2zaxyv4s]

    Обычно референс с работы с подписями и печатями берут на русском… например, на мой работе французкую версию никто не будет заверять. Получается, что перевод на французкий — это просто бумажка без подписей и печатей?
    А если нотариус прошивает оригинал референсов с переводом, заверяет, то это уже документ…
    А вобще я «перестраховщица»… Может я быть я не права?

  11. [quote="olenka74":1fdoalvc]

    Обычно референс с работы с подписями и печатями берут на русском… например, на мой работе французкую версию никто не будет заверять. Получается, что перевод на французкий — это просто бумажка без подписей и печатей?
    А если нотариус прошивает оригинал референсов с переводом, заверяет, то это уже документ…
    А вобще я «перестраховщица»… Может я быть я не права?[/quote:1fdoalvc]

    Здесь получается, что отзыв с работы подтверждён печатью с неё же (работы), а перевод заверен печатью переводчика (или бюро переводов). Всё законно ))

  12. [quote="J’arrive":1hbcfl4f][quote="olenka74":1hbcfl4f]

    Обычно референс с работы с подписями и печатями берут на русском… например, на мой работе французкую версию никто не будет заверять. Получается, что перевод на французкий — это просто бумажка без подписей и печатей?
    А если нотариус прошивает оригинал референсов с переводом, заверяет, то это уже документ…
    А вобще я «перестраховщица»… Может я быть я не права?[/quote:1hbcfl4f]

    Здесь получается, что отзыв с работы подтверждён печатью с неё же (работы), а перевод заверен печатью переводчика (или бюро переводов). Всё законно ))[/quote:1hbcfl4f]
    В том то и дело, как мне объяснили (причем в 3-х перевод-бюро), что переводчик печать не ставит, а сделает подпись после каждого перевода, типа «Перевод с русского на французкий язык выполнен переводчиком Таким-то-таким»… Плюс к пакету переведенных документов, мне дадут копии сертификатов с печатью бюро переводов. И это, поверте мне, одно из самых лучших первод-бюро Челябинска… А вот уже нотариус, работающий с бюро, должен заверить подпись перводчика

  13. Опять же, если рассуждать логически… зачем прошивать и опечатывать копию трудовой… видите ли, иначе нотариус откажеться ее заверять… если с него трубуется заверить не саму копию трудовой (она без него уже заверена о/кадров), а только подпись переводчика… :roll:

  14. olenka74, я бы описала документацию так, что все документы, которые Вы отправляете в виде копий (доки об образовании и т.п.), а оригиналы послать не можете — должны быть заверены нотариально (кроме паспортов), а справки с работы и налоговой Вы отправляете оригиналы, заверение нотариуса не надо. Формулировка на офиц.сайте такая — отправить документы завереные печатью организации, которая их выдала, или завереные нотариально.

    А по поводу переводов, мы тоже тогда долго походили и подумали что делать. Нам тоже говорили что переводы заверяются нотариусом, у переводчиков печати нету. Мы тогда сделали переводы в торгово-промышленной палате. Она ставит печати и прошивает документы. В конечном итоге отправили по такой схеме — ставили в отдельный файл копию, прошитую с переводом и печатями торг-пром палаты, и к ней вдобавку прикладывали нотариально завереную копию нотариусом, где это надо было. Потом уже пришла умная мысля :lol: — заверяешь все копии, которые надо, нотариусом, потом отдаешь пакет на перевод. И так отправляешь. На тот момент я читала, что люди не заверяли документы нотариально, если там была печать переводчика, и так прокатило. Но я тоже была перестраховщица, поэтому заверение все-таки сделала. Во второй раз, на федералов, мы делали перевод таки у нотариуса. Как он нам объяснил, он подтверждает своей печатью, что переводчик имеет диплом по образованию на соответствующем языке. Получилось — копия, прошитая с переводом, на переводе подпись переводчика и эта же бумажка заверена нотариусом. Тоже вопросов не возникло.

  15. [quote="shark-ok":itq7an3b]olenka74, я бы описала документацию так, что все документы, которые Вы отправляете в виде копий (доки об образовании и т.п.), а оригиналы послать не можете — должны быть заверены нотариально (кроме паспортов), а справки с работы и налоговой Вы отправляете оригиналы, заверение нотариуса не надо. Формулировка на офиц.сайте такая — отправить документы завереные печатью организации, которая их выдала, или завереные нотариально.

    А по поводу переводов, мы тоже тогда долго походили и подумали что делать. Нам тоже говорили что переводы заверяются нотариусом, у переводчиков печати нету. Мы тогда сделали переводы в торгово-промышленной палате. Она ставит печати и прошивает документы. В конечном итоге отправили по такой схеме — ставили в отдельный файл копию, прошитую с переводом и печатями торг-пром палаты, и к ней вдобавку прикладывали нотариально завереную копию нотариусом, где это надо было. Потом уже пришла умная мысля :lol: — заверяешь все копии, которые надо, нотариусом, потом отдаешь пакет на перевод. И так отправляешь. На тот момент я читала, что люди не заверяли документы нотариально, если там была печать переводчика, и так прокатило. Но я тоже была перестраховщица, поэтому заверение все-таки сделала. Во второй раз, на федералов, мы делали перевод таки у нотариуса. Как он нам объяснил, он подтверждает своей печатью, что переводчик имеет диплом по образованию на соответствующем языке. Получилось — копия, прошитая с переводом, на переводе подпись переводчика и эта же бумажка заверена нотариусом. Тоже вопросов не возникло.[/quote:itq7an3b]

    shark-ok, Спасибо огромное!!! Самые приемлемые варианты!!!

  16. Дайте плиз ссылку, где вы увидели, что нужна справка о доходах. На сайте я этого не нашел, может не там ищу.
    Есть только — If you are, or have been over the last five years, self-employed or practising a liberal or business profession, enclose:
    proof of your regular professional activities, including recent proof of your registration with the trade register (Registre de commerce);
    your last financial balance sheet and notices of assessment for the last five years;
    up-to-date proof of your membership in a professional order or a professional corporation, a recent notice of contribution to the social insurance fund for self-employed workers (caisse de l’assurance sociale des non-salariées).
    Так это для предпринимателей.

  17. действительно, в английском варианте нет таких требований ко всем,а только к предпринимателям.

    а вот во французском варианте написано вот что:

    ◦vos justificatifs officiels d’emploi (livret de travail, [b:je83o3yt]historique de cotisations sociales avec attestation d’emploi et de salaire datée pour le dernier emploi occupé[/b:je83o3yt]) pour les cinq dernières années et celles de votre conjoint, s’il y a lieu. Le cas échéant, joindre une copie de votre permis de travail.

    http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … ments.html

    я бы написала вопрос Лизе в Вену, приведя в пример эти два списка и спросив по которому все-таки ориентироваться.

  18. Странно, что тексты так разнятся на англе и франсе. Ввиду того, что знаю англе гораздо лучше, читал на нем. Документы я выслал полтора месяца назад, на этой неделе писал в Вену, спрашивал как обстоят дела с ними, мне ответили что они в работе. Про то, что в справке не написано про зарплату — ни слова.
    В последней приведеннй вами строчке — [b:3bgtuure]Le cas échéant, joindre une copie de votre permis de travail[/b:3bgtuure], написано, что на крайний случай сойдет и трудовая. Думаю они знают, что в России есть белая и серая зарплаты.

  19. Я у Лизы спрашивала об этой справке, вот что она мне отписала:

    «Esli u Vas trudovaya knijka v poryadke (to est vsyo zapisanno do
    nyneshnego dnya) obyknovenno spravki pro nalogi ne prosim tak chto
    shlite nam zaverennuyu kopiyu trudovoy i spravku s nynechnego mesta
    raboty.»

  20. [quote="shark-ok":1chho13e]olenka74, я бы описала документацию так, что все документы, которые Вы отправляете в виде копий (доки об образовании и т.п.), а оригиналы послать не можете — должны быть заверены нотариально (кроме паспортов), а справки с работы и налоговой Вы отправляете оригиналы, заверение нотариуса не надо. Формулировка на офиц.сайте такая — отправить документы завереные печатью организации, которая их выдала, или завереные нотариально.

    А по поводу переводов, мы тоже тогда долго походили и подумали что делать. Нам тоже говорили что переводы заверяются нотариусом, у переводчиков печати нету. Мы тогда сделали переводы в торгово-промышленной палате. Она ставит печати и прошивает документы. В конечном итоге отправили по такой схеме — ставили в отдельный файл копию, прошитую с переводом и печатями торг-пром палаты, и к ней вдобавку прикладывали нотариально завереную копию нотариусом, где это надо было. Потом уже пришла умная мысля :lol: — заверяешь все копии, которые надо, нотариусом, потом отдаешь пакет на перевод. И так отправляешь. На тот момент я читала, что люди не заверяли документы нотариально, если там была печать переводчика, и так прокатило. Но я тоже была перестраховщица, поэтому заверение все-таки сделала. Во второй раз, на федералов, мы делали перевод таки у нотариуса. Как он нам объяснил, он подтверждает своей печатью, что переводчик имеет диплом по образованию на соответствующем языке. Получилось — копия, прошитая с переводом, на переводе подпись переводчика и эта же бумажка заверена нотариусом. Тоже вопросов не возникло.[/quote:1chho13e]

    Спасибо большое за подробную информацию! Но у меня возник следующий вопрос. Я буду подавать документы не в Вену, а в Дамаск (т.к. постоянно проживаю в Турции). Документы, выданные в Украине (дипломы и т.п.), буду заверять и переводить в Украине. В свете сказанного вами, выходит, что Вы отсылаете документы с непереведенными печатями нотариуса (я имею в виду тот вариант, что Вы делали на федеарльный этап). Так вот, если в Вене есть кто-то, кто понимает русский (Лиза Шрайбер), то уж в Дамаске врядли. Т.е. ваш способ действий мне подходит? Тогда должне подойти вариант, где Вы переводите заверенную нотариуосм копию… Но тогда подпись/печать переводчика остается «висеть». Или я что-то неправильно понимаю. Уже перечитал кучу веток на этом форуме, но так и неншел исчерпывающего все вопросы ответа, т.к. во всех вариантах остаеться либо неперевеленная печать нотариуса, либо незавернная подпись переводчика. Заранее спасибо за ответ!

  21. Как делали мы:
    1. Заверяли документы у нотариуса ( получали заверенные копии оригиналов документов)
    2. Переводили эти копии у переводчика
    3. Заверяли у нотариуса перевод этих копий. Нотариус их подшивал вместе с заверенными копиями оригинальных документов и заверял еще раз.

  22. [quote="to-canada":2teaiytn][quote="Xeops":2teaiytn]Трын-трава
    Справка 2НДФЛ на работе дают без лишних вопросов.
    Если всё же спросят можно сказать, что кредит берёте.[/quote:2teaiytn]
    Подскажите, пожпалуйста, а если я на последней работе всего 2 года, стоит ли бежать на прошлые работы и там брать справки о зп за предыдущие 3 года?[/quote:2teaiytn]
    У меня такая же песня. На последней работе примерно 2,5 года работаю. Там взяла справки за этот период. Остальные пришлось собирать с прошлых мест работы, благо их только два и справки там делали без проблем,т.к. обязаны по закону. Потом я справки эти перевела и попросила поставить там подпись переводчика,т.е. не заверяла их.

  23. [quote="Habs":csj7xv91]Как делали мы:
    1. Заверяли документы у нотариуса ( получали заверенные копии оригиналов документов)
    2. Переводили эти копии у переводчика
    3. Заверяли у нотариуса перевод этих копий. Нотариус их подшивал вместе с заверенными копиями оригинальных документов и заверял еще раз.[/quote:csj7xv91]
    Я вот, например, заверила копию трудовой в своей компании. Прихожу к в контору по переводам, а там нотариус отказался заверять мне перевод,мол копия Т.К. заверена не так. Я пошла к нотариусу (другому),тот меня заверил, что все правильно и данная копия является заверенной и пусть тот нотариус не вые…и ставит свою печчать. Возвращаюсь, опять ничего — не так заверена и все! В интернете перерыла все! Даже нашла выдержки из КЗОТ, что моя копия была заверена верно. В итоге забрала свой перевод и заверила у другого нотариуса. Короче, смотря куда попадете и на какого такого «нотариуса» нарветесь. Я на этом деле потеряла не одну тысячу кровных.

  24. А если я являюсь предпринимателем с 2005г,но в трудовой нет об этом записи, до этого работала официально, кроме справки о том, что платила налог и задолжености нет, копии завереной СПД,посылать что? Отчёты ведь не будешь посылать за все время? или то, что платила налог достаточно?…

  25. moshcara
    Аналогичная ситуация по поводу трудовой и других документов заверенных по месту выдачи. 2 нотариуса отказались заверять такие документы и ценники у них были мягко говоря 200 руб за один лист.
    Нашёл нотариуса, который мне заверил трудовую и другие документы и взял за весь документ 150 руб.
    Так что заранее обзванивайте нотариусов узнавайте цены и уточняйте за документ берут или за лист.

    піаністка
    По поводу ИПешек до сих пор не ясно, что к чему.
    У меня у самого ООО на себя открыто, но благо в трудовой стаж есть. Не стал афишировать ООО.

  26. Xeops, согласна, теперь то конечно буду умнее и не пойду к первому попавшемуся нотариусу…Прям так обидно за свое время, деньги, а главное НЕРВЫ!

  27. moshcara не огорчайтесь. Я по сути деньги тоже на первого слил, который за 200 руб листок мне сделал. Около 3 тыс руб коту под хвост когда можно было в 1.5 тыс руб уложиться. Кучу времени потратили на это и нервов.

    И ещё рекомендации всем.
    Делайте копии сами и заверяйте всё у нотариуса одного (желательно скопом в один день) 10 руб стоит заверение страницы это не деньги. Зато потом когда вы делаете перевод переводить печать нотариуса и его каракули гораздо легче. Останется потом только копировать и вставлять в перевод.
    А так придётся переводить печати всех удоствоверяющих учебных заведений, контор…
    Но это дело каждого. Это не руководство к дейсвтию.

  28. [quote="laazar":2pzo1vpc]Интересная информация — в часного нотариуса заверить д-т 50гр; в государственного 0,12гр.[/quote:2pzo1vpc]
    У каждого нотариуса своя цена. Я сразу доки все заверяла по 20 грн за копию, а потом оказалось, что еще надо 7 доков заверить, так пошла к другому нотариусу и она все сделала за 100 грн. Думаю, что если бы сразу пошла к ней, то сэкономила бы денег. Оба нотариуса частные, у нас к государственному очередь в 4 утра надо занимать и не факт, что попадешь… Поэтому нужно спрашивать у нескольких нотариусов и сравнивать цены))

  29. По поводу ИПешек до сих пор не ясно, что к чему.
    У меня у самого ООО на себя открыто, но благо в трудовой стаж есть. Не стал афишировать ООО.

    Вот-вот…
    Я буду афишировать, так как выхода иного нет, но вот посылать то что?….

  30. [quote="піаністка":3l2yfko0]А если я являюсь предпринимателем с 2005г,но в трудовой нет об этом записи, до этого работала официально, кроме справки о том, что платила налог и задолжености нет, копии завереной СПД,посылать что? Отчёты ведь не будешь посылать за все время? или то, что платила налог достаточно?…[/quote:3l2yfko0]

    * vos justificatifs officiels d’emploi (livret de travail, historique de cotisations sociales avec attestation d’emploi et de salaire datée pour le dernier emploi occupé) pour les cinq dernières années et celles de votre conjoint, s’il y a lieu. Le cas échéant, joindre une copie de votre permis de travail.

    Si vous exercez ou avez exercé au cours des cinq dernières années une activité à votre compte, une profession libérale ou commerciale, joindre :

    * les preuves de vos activités professionnelles régulières, incluant une preuve récente de votre immatriculation au Registre de commerce;
    * votre dernier bilan financier et les avis d’imposition des cinq dernières années;
    * les preuves actualisées de votre adhésion à un ordre professionnel ou à une corporation professionnelle, un récent avis de cotisation à la caisse de l’assurance sociale des non-salariés.

  31. Сделала вывод: я иду как зависимый, высылаю свидетельство и справку об отсутствии задолженности, у мужа — стаж оф. Если попросят- дошлю.

  32. [quote="Yuliua":34ix91ma]Я у Лизы спрашивала об этой справке, вот что она мне отписала:

    «Esli u Vas trudovaya knijka v poryadke (to est vsyo zapisanno do
    nyneshnego dnya) obyknovenno spravki pro nalogi ne prosim tak chto
    shlite nam zaverennuyu kopiyu trudovoy i spravku s nynechnego mesta
    raboty.»[/quote:34ix91ma]

    OGROMNOE SPASIBO za vash stariy otvet!
    Vash otvet vse eshe pomogaet nachinayushim!

Ответить