Осенняя сессия 2015

точные даты не известны. Приглашают в Кишинев
[color=#4000BF:59zn4598][b:59zn4598]17.11.2015[/b:59zn4598][/color:59zn4598]
10.45 — Evgenye — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
**.** — Nik@
**.** — Natiko — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
[color=#4000BF:59zn4598][b:59zn4598]18.11.2015[/b:59zn4598][/color:59zn4598]
**.** — фея7 — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
[color=#4000BF:59zn4598][b:59zn4598]19.11.2015[/b:59zn4598][/color:59zn4598]
**.** — crion — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
**.** — Maribell — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
**.** — Amerique — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
[color=#4000BF:59zn4598][b:59zn4598]20.11.2015[/b:59zn4598][/color:59zn4598]
09.30 — Oksa — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
**.** — гретхен — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
**.** — Desident — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
**.** — Dragonfly — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
**.** — Arni Arni — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
**.** — dimitri74 — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
[color=#4000BF:59zn4598][b:59zn4598]23.11.2015[/b:59zn4598][/color:59zn4598]
08.30 — darena — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
09.30 — gloomy — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
10.45 — SonaAgh — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
**.** — Dzed
**.** — Serg-2011 — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
[color=#4000BF:59zn4598][b:59zn4598]24.11.2015[/b:59zn4598][/color:59zn4598]
10.45 — Lenuska — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
11.45 — egorka — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
[color=#4000BF:59zn4598][b:59zn4598]25.11.2015[/b:59zn4598][/color:59zn4598]
**.** — Mikhail43 — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
**.** — Alugart — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
**.** — Dionisimus21 — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
**.** — Fiesta — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
[color=#4000BF:59zn4598][b:59zn4598]26.11.2015[/b:59zn4598][/color:59zn4598]
14.45 — Ula — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
[color=#4000BF:59zn4598][b:59zn4598]27.11.2015[/b:59zn4598][/color:59zn4598]
**.** — amar.veto
[color=#4000BF:59zn4598][b:59zn4598]30.11.2015[/b:59zn4598][/color:59zn4598]
**.** — lisishin — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
[color=#4000BF:59zn4598][b:59zn4598]02.12.2015[/b:59zn4598][/color:59zn4598]
10.15 — Tory08
13.45 — IgorIsayev — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
**.** — друзья aika
**.** — Rustem2011-2015 — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
**.** — Ragazza — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
**.** — suzy — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
[color=#4000BF:59zn4598][b:59zn4598]**.11.2015[/b:59zn4598][/color:59zn4598]
**.** — Luchia- [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
**.** — DmitryK — [b:59zn4598][i:59zn4598][color=#FF00FF:59zn4598]CSQ[/color:59zn4598][/i:59zn4598][/b:59zn4598]
Расписание здесь [url:59zn4598]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/divers/Programmation-missions-travailleurs-lieu.pdf[/url:59zn4598] и опять колдуем))))))))
Списки ожидающих в табличке! [url:59zn4598]https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0Ame3WyF0Q63ydHVwNnVwVGRxTG4wX0docHZtTWlZdkE#gid=0[/url:59zn4598]
[quote="yaayyya":r2de4nel] мы обе прошли, ура!!!
за выходные обязательно отпишусь![/quote:r2de4nel]
От всей души поздравляю, удачи на федеральном этапе!
[quote="yaayyya":3foyvf46][quote="Kat.ka":3foyvf46]Есть сегодня и партизаны с сертификатами)))
а вот от наших ничего не слышно
08.30 — OlgaCh
09.30 — yaayyya
Надеемся у вас все хорошо и вы заседелись где-нибудь в кабаке)))
отмечаете.[/quote:3foyvf46]
Ребята, сорри, не могу пока добраться до нормального интернета, но мы обе прошли, ура!!!
за выходные обязательно отпишусь![/quote:3foyvf46]
Трех кратное Ура!!! Все таки в кабаке были)))). Давайте не будем на них ругаться, все таки можно понять людей после стольких лет ожиданий
[quote="Artemmm":2yuuyid8]Он? http://www.tv5.org/cms/chaine-francopho … tegrer.htm[/quote:2yuuyid8]
он так понятно разговаривает! классно!
Подскажите пожалуйста, сейчас готовимся, считаем наш стаж. Если я одновременно работал на двух работах в течении полутора лет, этот стаж засчитывается как 3 года или как полтора?
[quote="nosor":12fh86qb]Подскажите пожалуйста, сейчас готовимся, считаем наш стаж. Если я одновременно работал на двух работах в течении полутора лет, этот стаж засчитывается как 3 года или как полтора?[/quote:12fh86qb]
Нам засчитали как за три, но у нас были документы из соц. Фонда, подтверждающие работу+ записи в трудовой+письма с работы и конечно объяснение, как умудрился это все совмещать.
[quote="tu-154b":2ed51crb]Эй ну уже не смешно =( где отчеты?[/quote:2ed51crb]
да уж, и правда не смешно…
ну Вы то хоть не пропадайте, мы с утра пораньше за Вас болеть начнем) хоть просто результат встречи напишите))) мне кажется, Вас из за работы пилотом как раз таки пригласили.
а что по этой ссылки Поль Тротье говорит -какое то лицо у него слишком напряженное, он, случайно , не о своей работе?
[quote="Fleur":3capajtp]
да уж, и правда не смешно…
ну Вы то хоть не пропадайте, мы с утра пораньше за Вас болеть начнем) [/quote:3capajtp]
Не пропадет — я трансляцию в прямом эфире устрою из КРЕФа
tu154 нервничает, tu154 зашел, tu154 вышел довольный, tu154 готов к приему чего-нибудь 40градусного по поводу успеха, tu154 уже принял
)))
p.s. Дим, без обид
[quote="Fleur":3capajtp]) мне кажется, Вас из за работы пилотом как раз таки пригласили.
[/quote:3capajtp]
Ну теперь точно придется CPL получать, не отвертишься
[quote="Artemmm":25c5ftjw]Он? http://www.tv5.org/cms/chaine-francopho … tegrer.htm[/quote:25c5ftjw]
Похож на маньяка
[quote="VTB":2mnq4s3g][quote="Fleur":2mnq4s3g] трансляцию в прямом эфире устрою из КРЕФа
,
[quote="Fleur":2mnq4s3g]) мне кажется, Вас из за работы пилотом как раз таки пригласили.
[/quote:2mnq4s3g]
Ну теперь точно придется CPL получать, не отвертишься
[/quote:2mnq4s3g]
а, Вы тоже там))
CPL-что это?
[quote:2mnq4s3g]Похож на маньяка[/quote:2mnq4s3g][/quote:2mnq4s3g]-мне тоже такая мысль в голову пришла, не в обиду его поклонникам)))) я даже напряглась немного -совсем по -другому этот человек представлялся, читая хвалебные отзывы.
так о чем он говорит???? — не могу прослушать.
[quote="Fleur":2rsyjkd3]так о чем он говорит???? — не могу прослушать.[/quote:2rsyjkd3]
Говрит что чтобы интегрироваться в общество надо знать язык своих соседей, своего шефа и иначе никак. И надо защищать язык от англизации. Что мол тех кого я аксептую я им так и говорю что вы такой же теперь как и я должны быть на страже языка.
[quote="Artemmm":35wqt2sj][.


Говрит что чтобы интегрироваться в общество надо знать язык своих соседей, своего шефа и иначе никак. И надо защищать язык от англизации. Что мол тех кого я аксептую я им так и говорю что вы такой же теперь как и я должны быть на страже языка.[/quote:35wqt2sj]
спасибо.
тогда понятно, почему выражение лица такое тревожно -напряженное))
значит, я правильно поняла смысл по одной мимике , даже без слов — прям как умная собачка
ну , он прав, так оно и есть. я с ним полностью согласна.
а ретроактивность законов — это тоже хорошо , там он об этом не говорит?
[quote="Fleur":1yk2t6ok][quote="Artemmm":1yk2t6ok][.

[/quote:1yk2t6ok]
Говрит что чтобы интегрироваться в общество надо знать язык своих соседей, своего шефа и иначе никак. И надо защищать язык от англизации. Что мол тех кого я аксептую я им так и говорю что вы такой же теперь как и я должны быть на страже языка.[/quote:1yk2t6ok]
спасибо.
тогда понятно, почему выражение лица такое тревожно -напряженное))
значит, я правильно поняла смысл по одной мимике , даже без слов — прям как умная собачка
ну , он прав, так оно и есть. я с ним полностью согласна.
а ретроактивность законов — это тоже хорошо , там он об этом не говорит?
про ректоактивность хз, не слыхал вроде
Всем спасибо за поздравления!!! До сих пор не могу прийти в себя от радости
Наверное я ничего нового не скажу, примерно половина интервью — проверка документов — тут нужно хорошо ориентироваться в датах, особенно если много работ меняли, ну и уметь рассказать про всякие персональные нюансы по поводу своих документов. Я принесла что-то слишком много документов — и нужных и не нужных, и все сразу стала доставать и раскладывать, а потом сама же в них и запуталась
И еще довольно большая часть интервью была посвящена проекту иммиграции — кем собираюсь работать, где, как буду искать работу, какие основные компании в моей отрасли, насколько опыт соответствует требованиям вакансий и т.д. Нужно показать, что вы хорошо ориентируетесь в ситуации на рынке труда и что вы продумали свои первые шаги по прибытии. Перед интервью я прочитала несколько раз Apprendre le Quebec — очень хорошая книжка, там все разложено по полочкам и как раз много лексики, которая нужна на интервью. Каких-либо каверзных вопросов вроде не было — все очень логично и по делу. Но я подавалась одна, поэтому не было вопросов про детсады, школы и т.д. По поводу языка мой совет — нет смысла заучивать длинные ответы на конкретные вопросы, т.к. вам, скорее всего, не дадут возможность это использовать — как тут уже писали, вопросы задаются как бы невзначай по ходу проверки документов, и нужно просто быстро и естественно реагировать, то есть нет такого, что вам задают вопрос и молча ждут пять минут пока вы зачитаете заготовленную речь, т.к. офицер понимает, что это скорее всего заучено, а ему нужно проверить язык, то есть все проходит не в формате экзамена, а в формате диалога. Лучше заучивать просто слова и словосочетания, которые могут понадобиться, чтобы выразить какую-то конкретную мысль. Пару раз мне поправляли произношение, так что обращайте на это внимание, особенно на окончания. Офицер говорит очень четко и понятно. Я во время интервью так и не смогла справиться с волнением — голос вроде не дрожал, а вот руки заметно дрожали, когда раскладывала документы, но офицер очень-очень доброжелательный, поддерживает в ходе интервью, так что желаю всем удачи, все будет хорошо!
[quote="yaayyya":2bmouy4x]Всем спасибо за поздравления!!! До сих пор не могу прийти в себя от радости
Наверное я ничего нового не скажу, примерно половина интервью — проверка документов — тут нужно хорошо ориентироваться в датах, особенно если много работ меняли, ну и уметь рассказать про всякие персональные нюансы по поводу своих документов. Я принесла что-то слишком много документов — и нужных и не нужных, и все сразу стала доставать и раскладывать, а потом сама же в них и запуталась
И еще довольно большая часть интервью была посвящена проекту иммиграции — кем собираюсь работать, где, как буду искать работу, какие основные компании в моей отрасли, насколько опыт соответствует требованиям вакансий и т.д. Нужно показать, что вы хорошо ориентируетесь в ситуации на рынке труда и что вы продумали свои первые шаги по прибытии. Перед интервью я прочитала несколько раз Apprendre le Quebec — очень хорошая книжка, там все разложено по полочкам и как раз много лексики, которая нужна на интервью. Каких-либо каверзных вопросов вроде не было — все очень логично и по делу. Но я подавалась одна, поэтому не было вопросов про детсады, школы и т.д. По поводу языка мой совет — нет смысла заучивать длинные ответы на конкретные вопросы, т.к. вам, скорее всего, не дадут возможность это использовать — как тут уже писали, вопросы задаются как бы невзначай по ходу проверки документов, и нужно просто быстро и естественно реагировать, то есть нет такого, что вам задают вопрос и молча ждут пять минут пока вы зачитаете заготовленную речь, т.к. офицер понимает, что это скорее всего заучено, а ему нужно проверить язык, то есть все проходит не в формате экзамена, а в формате диалога. Лучше заучивать просто слова и словосочетания, которые могут понадобиться, чтобы выразить какую-то конкретную мысль. Пару раз мне поправляли произношение, так что обращайте на это внимание, особенно на окончания. Офицер говорит очень четко и понятно. Я во время интервью так и не смогла справиться с волнением — голос вроде не дрожал, а вот руки заметно дрожали, когда раскладывала документы, но офицер очень-очень доброжелательный, поддерживает в ходе интервью, так что желаю всем удачи, все будет хорошо![/quote:2bmouy4x]
спасибо за отчет, и еще раз поздравляю! а можно еще вашу профессию и уровень заявленных языков?
[quote="Artemmm":30rrrfbw]Он? http://www.tv5.org/cms/chaine-francopho … tegrer.htm[/quote:30rrrfbw]
Mолодец , хороший офицер у вас !!!
жаль конечно что русскоязычные иммигранты которые уже в квебеке не любят la langue du peuple т.е франсе квебека.
[quote="VTB":161aio2m][quote="Fleur":161aio2m]
да уж, и правда не смешно…
ну Вы то хоть не пропадайте, мы с утра пораньше за Вас болеть начнем) [/quote:161aio2m]
Не пропадет — я трансляцию в прямом эфире устрою из КРЕФа
tu154 нервничает, tu154 зашел, tu154 вышел довольный, tu154 готов к приему чего-нибудь 40градусного по поводу успеха, tu154 уже принял
)))
p.s. Дим, без обид
[quote="Fleur":161aio2m]) мне кажется, Вас из за работы пилотом как раз таки пригласили.
[/quote:161aio2m]
Ну теперь точно придется CPL получать, не отвертишься
[/quote:161aio2m]
Хех, все норм, сейчас по 3-4 часа с Репетитором, сегодня вечером еще зайдук репетитору и в ПУТЬ. Кстати из видео с Полем, я понял 85% сказанного, т.е только некоторые слова не понял. Значит надеюсь с языком особых проблем не будет.
ДА не я отчет напишу, я специально для этого беру с Собой ноут и прямо из Крефа отпишусь.
Поповоду того что хочу продолжить летать в Канаде наверное лучше умолчать. ОДнако я взял много фотографий с собой, в том числе со стройки, и так же с Южной африки — что вроде вот — жил один, без единого слова по Русскии, даже сам нашел авиашколу и летал по выходным, скажу что это хобби, и в Квебеке хочу так же. МНого работать на стройке и летать по выходным. Фотка меня с Самолетом в обнимку — прикладываеться. Ну чтож Все Завтра иду.
Спасибо всем кто Болеет за меня!
[quote="tu-154b":3o1300k3][quote="VTB":3o1300k3][quote="Fleur":3o1300k3]
да уж, и правда не смешно…
ну Вы то хоть не пропадайте, мы с утра пораньше за Вас болеть начнем) [/quote:3o1300k3]
Не пропадет — я трансляцию в прямом эфире устрою из КРЕФа
tu154 нервничает, tu154 зашел, tu154 вышел довольный, tu154 готов к приему чего-нибудь 40градусного по поводу успеха, tu154 уже принял
)))
p.s. Дим, без обид
[quote="Fleur":3o1300k3]) мне кажется, Вас из за работы пилотом как раз таки пригласили.
[/quote:3o1300k3]
Ну теперь точно придется CPL получать, не отвертишься
[/quote:3o1300k3]
Хех, все норм, сейчас по 3-4 часа с Репетитором, сегодня вечером еще зайдук репетитору и в ПУТЬ. Кстати из видео с Полем, я понял 85% сказанного, т.е только некоторые слова не понял. Значит надеюсь с языком особых проблем не будет.
ДА не я отчет напишу, я специально для этого биру с Собой ноут и прямо из Крефа отпишусь.
Поповоду того что хочу продолжить летать в Канаде наверное лучше умолчать. ОДнако я взял много фотографий с собой, в том числе со стройки, и так же с Южной африки — что вроде вот — жил один, без единого слова по Русскии, даже сам нашел авиашколу и летал по выходным, скажу что это хобби, и в Квебеке хочу так же. МНого работать на стройке и летать по выходным. Фотка меня с Самолетом в обнимку — прикладываеться. Ну чтож Все Завтра иду.
Спасибо всем кто Болеет за меня![/quote:3o1300k3]
удачи вам! заберите свой сертификат!
[quote="Gap":3vvf97aw]
жаль конечно что русскоязычные иммигранты которые уже в квебеке не любят la langue du peuple т.е франсе квебека.[/quote:3vvf97aw]
Вы хотите сказать что они не учат французский и используют только английский?
Какой в этом смысл? двигались бы тогда сразу в другую провинцию.
Мне интересно почему народ выбирает Квебек?
Я работала и с американцами, канадцами и франкоканадцами и хочу сказать, что менталитет франкоканадцев мне ближе и именно по этой причине мы выбрали Квебек. Хотя была возможность уехать в штаты.
[quote="yaayyya":3074ro0j][quote="Kat.ka":3074ro0j]Есть сегодня и партизаны с сертификатами)))
а вот от наших ничего не слышно
08.30 — OlgaCh
09.30 — yaayyya
Надеемся у вас все хорошо и вы заседелись где-нибудь в кабаке)))
отмечаете.[/quote:3074ro0j]
Ребята, сорри, не могу пока добраться до нормального интернета, но мы обе прошли, ура!!!
за выходные обязательно отпишусь![/quote:3074ro0j]
Мои поздравления!!!!!))))))
[quote="FristaGa":p1vpmmys][quote="Gap":p1vpmmys]
жаль конечно что русскоязычные иммигранты которые уже в квебеке не любят la langue du peuple т.е франсе квебека.[/quote:p1vpmmys]
Вы хотите сказать что они не учат французский и используют только английский?
Какой в этом смысл? двигались бы тогда сразу в другую провинцию.
Мне интересно почему народ выбирает Квебек?
Я работала и с американцами, канадцами и франкоканадцами и хочу сказать, что менталитет франкоканадцев мне ближе и именно по этой причине мы выбрали Квебек. Хотя была возможность уехать в штаты.[/quote:p1vpmmys]
англе они тоже используют я к тому что они стараются учить и разговарить на франсе франции и принибрежительно относятся к квебкуа к ее истории и к языку типа эти Kваки или ЛЁЛИКИ все пьют курят и женщины у них страшные и т.д и язык у них отстой 17 века.
Не один иммигрант еще не сказал ,kвебек супер и люди вежливые ,отзывчивые и вообще культура богатая!!
[quote="Fleur":2ytxrvkq]
CPL-что это?
[/quote:2ytxrvkq]
Обычная дорогая в гражданскую авиацию выглядит (не в РФ) примерно так:
PPL — лицензия пилота частника
CPL — коммерческая лицензия пилота
ATPL (air transport pilot license) — вроде как только для Европы.
параллельно получаются необходимые рейтинги: IR (инструментальный полет) и ME (многодвигательные летательные аппараты)
Прошу прощения за оффтоп
Просто мне эта тема весьма близка.
[quote="VTB":274squwl][quote="Fleur":274squwl]
CPL-что это?
[/quote:274squwl]
Прошу прощения за оффтоп
Просто мне эта тема весьма близка.[/quote:274squwl]
Да да, и мне тоже соответственно, поэтому завтра будет совсместный полет в КРЕФФ
[quote="amaranta":3ta9442k][quote="Artemmm":3ta9442k]Он? http://www.tv5.org/cms/chaine-francopho … tegrer.htm[/quote:3ta9442k]
он так понятно разговаривает! классно![/quote:3ta9442k]
Я видела Поля в живую и в онлайне))) На сколько я могу судить по человеку по первым впечатлениям, то Поль очень приятный и располагающий к себе человек))) Говорит очень четко и понятно. Я когда в живую его слышала то даже переводчика порой не нужно было, хотя я тогда была на стадии подготовки к экзамену и уровень был не высокий. Так что ребята идите смело, ничего не бойтесь…)))))
[quote="yaayyya":36w4nczk]Всем спасибо за поздравления!!! До сих пор не могу прийти в себя от радости
Наверное я ничего нового не скажу, примерно половина интервью — проверка документов — тут нужно хорошо ориентироваться в датах, особенно если много работ меняли, ну и уметь рассказать про всякие персональные нюансы по поводу своих документов. Я принесла что-то слишком много документов — и нужных и не нужных, и все сразу стала доставать и раскладывать, а потом сама же в них и запуталась
И еще довольно большая часть интервью была посвящена проекту иммиграции — кем собираюсь работать, где, как буду искать работу, какие основные компании в моей отрасли, насколько опыт соответствует требованиям вакансий и т.д. Нужно показать, что вы хорошо ориентируетесь в ситуации на рынке труда и что вы продумали свои первые шаги по прибытии. Перед интервью я прочитала несколько раз Apprendre le Quebec — очень хорошая книжка, там все разложено по полочкам и как раз много лексики, которая нужна на интервью. Каких-либо каверзных вопросов вроде не было — все очень логично и по делу. Но я подавалась одна, поэтому не было вопросов про детсады, школы и т.д. По поводу языка мой совет — нет смысла заучивать длинные ответы на конкретные вопросы, т.к. вам, скорее всего, не дадут возможность это использовать — как тут уже писали, вопросы задаются как бы невзначай по ходу проверки документов, и нужно просто быстро и естественно реагировать, то есть нет такого, что вам задают вопрос и молча ждут пять минут пока вы зачитаете заготовленную речь, т.к. офицер понимает, что это скорее всего заучено, а ему нужно проверить язык, то есть все проходит не в формате экзамена, а в формате диалога. Лучше заучивать просто слова и словосочетания, которые могут понадобиться, чтобы выразить какую-то конкретную мысль. Пару раз мне поправляли произношение, так что обращайте на это внимание, особенно на окончания. Офицер говорит очень четко и понятно. Я во время интервью так и не смогла справиться с волнением — голос вроде не дрожал, а вот руки заметно дрожали, когда раскладывала документы, но офицер очень-очень доброжелательный, поддерживает в ходе интервью, так что желаю всем удачи, все будет хорошо![/quote:36w4nczk]
Справки, документы то какие просил? НДФЛ, ПФР? Переводы? Референсы?
[quote="Artemmm":2qq4puiu][quote="yaayyya":2qq4puiu]Всем спасибо за поздравления!!! До сих пор не могу прийти в себя от радости
Наверное я ничего нового не скажу, примерно половина интервью — проверка документов — тут нужно хорошо ориентироваться в датах, особенно если много работ меняли, ну и уметь рассказать про всякие персональные нюансы по поводу своих документов. Я принесла что-то слишком много документов — и нужных и не нужных, и все сразу стала доставать и раскладывать, а потом сама же в них и запуталась
И еще довольно большая часть интервью была посвящена проекту иммиграции — кем собираюсь работать, где, как буду искать работу, какие основные компании в моей отрасли, насколько опыт соответствует требованиям вакансий и т.д. Нужно показать, что вы хорошо ориентируетесь в ситуации на рынке труда и что вы продумали свои первые шаги по прибытии. Перед интервью я прочитала несколько раз Apprendre le Quebec — очень хорошая книжка, там все разложено по полочкам и как раз много лексики, которая нужна на интервью. Каких-либо каверзных вопросов вроде не было — все очень логично и по делу. Но я подавалась одна, поэтому не было вопросов про детсады, школы и т.д. По поводу языка мой совет — нет смысла заучивать длинные ответы на конкретные вопросы, т.к. вам, скорее всего, не дадут возможность это использовать — как тут уже писали, вопросы задаются как бы невзначай по ходу проверки документов, и нужно просто быстро и естественно реагировать, то есть нет такого, что вам задают вопрос и молча ждут пять минут пока вы зачитаете заготовленную речь, т.к. офицер понимает, что это скорее всего заучено, а ему нужно проверить язык, то есть все проходит не в формате экзамена, а в формате диалога. Лучше заучивать просто слова и словосочетания, которые могут понадобиться, чтобы выразить какую-то конкретную мысль. Пару раз мне поправляли произношение, так что обращайте на это внимание, особенно на окончания. Офицер говорит очень четко и понятно. Я во время интервью так и не смогла справиться с волнением — голос вроде не дрожал, а вот руки заметно дрожали, когда раскладывала документы, но офицер очень-очень доброжелательный, поддерживает в ходе интервью, так что желаю всем удачи, все будет хорошо![/quote:2qq4puiu]
Справки, документы то какие просил? НДФЛ, ПФР? Переводы? Референсы?[/quote:2qq4puiu]
да и вопрос у меня тоже! просили ли новую заполненную анкету?
[quote="yaayyya"]Всем спасибо за поздравления!!! До сих пор не могу прийти в себя от радости
..quote]
Спасибо, большое, за отчет! Поздравляем!!!
Народ! Киньте в личку еще какого-нить репетитора по скайпу.
[quote="Gap":duv62ouc]
англе они тоже используют я к тому что они стараются учить и разговарить на франсе франции и принибрежительно относятся к квебкуа к ее истории и к языку типа эти Kваки или ЛЁЛИКИ все пьют курят и женщины у них страшные и т.д и язык у них отстой 17 века.
Не один иммигрант еще не сказал ,kвебек супер и люди вежливые ,отзывчивые и вообще культура богатая!![/quote:duv62ouc]
Не знаю все ли иммигранты или нет. Но на форуме часто встречала отзывы ньюкамеров о том какие квебекцы приятные, вежливые и даже отзывчивые. Несколько отзывов тут было и о том, что помогли и советом и делом. Поэтому, не думаю что все приезжие не в восторге от них. Тогда точно напрашивается вопрос -а чего туда рвались — если вам не нравится ни франсе ни страна. Чтобы просто уехать куда-угодно, но из своей страны? Тогда ожидать негатива от них можно.
[quote="Dinulchik":1kb38t5n][quote="Gap":1kb38t5n]
англе они тоже используют я к тому что они стараются учить и разговарить на франсе франции и принибрежительно относятся к квебкуа к ее истории и к языку типа эти Kваки или ЛЁЛИКИ все пьют курят и женщины у них страшные и т.д и язык у них отстой 17 века.
Не один иммигрант еще не сказал ,kвебек супер и люди вежливые ,отзывчивые и вообще культура богатая!![/quote:1kb38t5n]
Не знаю все ли иммигранты или нет. Но на форуме часто встречала отзывы ньюкамеров о том какие квебекцы приятные, вежливые и даже отзывчивые. Несколько отзывов тут было и о том, что помогли и советом и делом. Поэтому, не думаю что все приезжие не в восторге от них. Тогда точно напрашивается вопрос -а чего туда рвались — если вам не нравится ни франсе ни страна. Чтобы просто уехать куда-угодно, но из своей страны? Тогда ожидать негатива от них можно.[/quote:1kb38t5n]
Не обращайте внимания, Мёсьё Gap разжигает просто. ФСБ не дремлет, Путин бдит. Тут на форуме полно таких казачкофф засланых.
[quote="lesha_vika":vq4u1d0l][quote="yaayyya":vq4u1d0l][quote="Kat.ka":vq4u1d0l]Есть сегодня и партизаны с сертификатами)))
а вот от наших ничего не слышно
08.30 — OlgaCh
09.30 — yaayyya
Надеемся у вас все хорошо и вы заседелись где-нибудь в кабаке)))
отмечаете.[/quote:vq4u1d0l]
Ребята, сорри, не могу пока добраться до нормального интернета, но мы обе прошли, ура!!!
за выходные обязательно отпишусь![/quote:vq4u1d0l]
Мои поздравления!!!!!))))))[/quote:vq4u1d0l]
Поздравляем всем прошедших!!!
Ребята вопрос, подскажите пожалуйста, офицер на интервью просит Demande новый, заполненный? Тот что мы должны с собой взять. Мы Заполнили, но там по новым правилам …. а мы по старым же идем…
еще, вопрос фото надо клеить в demande? Или только заполнить надо?
Вопрос очень срочный, мы уже в Москве. Бежать искать фотосалон?)
В спешке упустили этот момент..
[quote="L’hirondelle*":4w0v0rm1][quote="lesha_vika":4w0v0rm1][quote="yaayyya":4w0v0rm1][quote="Kat.ka":4w0v0rm1]Есть сегодня и партизаны с сертификатами)))
а вот от наших ничего не слышно
08.30 — OlgaCh
09.30 — yaayyya
Надеемся у вас все хорошо и вы заседелись где-нибудь в кабаке)))
отмечаете.[/quote:4w0v0rm1]
Ребята, сорри, не могу пока добраться до нормального интернета, но мы обе прошли, ура!!!
за выходные обязательно отпишусь![/quote:4w0v0rm1]
Мои поздравления!!!!!))))))[/quote:4w0v0rm1]
Поздравляем всем прошедших!!!
Ребята вопрос, подскажите пожалуйста, офицер на интервью просит Demande новый, заполненный? Тот что мы должны с собой взять. Мы Заполнили, но там по новым правилам …. а мы по старым же идем…
еще, вопрос фото надо клеить в demande? Или только заполнить надо?
Вопрос очень срочный, мы уже в Москве. Бежать искать фотосалон?)
В спешке упустили этот момент..[/quote:4w0v0rm1]
Сделайте лучше, написали же в приглашении что надо значит надо. А фотосалонов че их искать то их как говна http://maps.yandex.ru/?text=%D1%84%D0%B … 8915&l=map
Тушка aka Дмитрий, щас срочно 3 по 50, и пораньше спатки. Завтра с утреца серт и вуаля…………
[quote="Zoomer":2prmw8fa]Тушка aka Дмитрий, щас срочно 3 по 50, и пораньше спатки. Завтра с утреца серт и вуаля…………[/quote:2prmw8fa]
[b:2prmw8fa]Zoomer[/b:2prmw8fa], Вы не поверите — я ему тоже самое предложил

Отказывается
Нет ребят нет , какой тут спать ?
Прямо сейчас выходу на 4 часа французского языка с репетитором.
Но мысль придти на интервью с кирпичом в руке по прежднему меня не покидает
вот про кирпич не понял
)
Ну я же каменщик. Помнишь серию в ералаш — ночью 2 парня подходят к девушке и говорят — девочка ну купи кирпич
Ну я же каменщик. Помнишь серию в ералаш — ночью 2 парня подходят к девушке и говорят — девочка ну купи кирпич
[quote="Artemmm":3mwkry1g][quote="L’hirondelle*":3mwkry1g][quote="lesha_vika":3mwkry1g][quote="yaayyya":3mwkry1g][quote="Kat.ka":3mwkry1g]Есть сегодня и партизаны с сертификатами)))
а вот от наших ничего не слышно
08.30 — OlgaCh
09.30 — yaayyya
Надеемся у вас все хорошо и вы заседелись где-нибудь в кабаке)))
отмечаете.[/quote:3mwkry1g]
Ребята, сорри, не могу пока добраться до нормального интернета, но мы обе прошли, ура!!!
за выходные обязательно отпишусь![/quote:3mwkry1g]
Мои поздравления!!!!!))))))[/quote:3mwkry1g]
Поздравляем всем прошедших!!!
Ребята вопрос, подскажите пожалуйста, офицер на интервью просит Demande новый, заполненный? Тот что мы должны с собой взять. Мы Заполнили, но там по новым правилам …. а мы по старым же идем…
еще, вопрос фото надо клеить в demande? Или только заполнить надо?
Вопрос очень срочный, мы уже в Москве. Бежать искать фотосалон?)
В спешке упустили этот момент..[/quote:3mwkry1g]
Сделайте лучше, написали же в приглашении что надо значит надо. А фотосалонов че их искать то их как говна [/quote:3mwkry1g]
Я или другое приглашение получил или как. У меня нет в списке такого документа. Есть деманд де селексьен для детей до 22 лет. И когда по ссылке открываешь, он точно такой же как и заполняли вначале, но прям сверху написано- для детей до 22 лет, на вашем попечении(или что-то в этом духе). А больше нифига нет- декларация о супружестве, декларация о валёрах и финансовый контракт.
[quote="tu-154b":1v2mo0uy]
[/quote:1v2mo0uy]
Но мысль придти на интервью с кирпичом
Дим…… кирпичи ты завтра и так отложишь))))))))))
P.S VTB ну поспособствуй….вы ж кореша, расслабь друга то
Хотя с утреца, с пузырьком опосля Крефа….сам Zoomer разрешиль)))))
P.s2 Дим, мусье Полю асалам алейкум загоняй, и поспрашай а как таки нам быть? По каким правилам нас через мясорубку пустят?
Ребята, всем привет!
Прошу меня простить за долгое молчание, только добралась до компа. В качестве компенсации за долгое ожидание постараюсь дать подробный отчет.
В Москву прилетели рано утром 5-го числа, аэроэкспрессом до Киевского вокзала, далее метро до КРЕФа, рванули уточнить, есть ли мы в списках на завтра (поскольку ответа от Монреаля с подтверждением перенесенной даты я так и не получила), но все ок, нам сказали, что мы есть в списках.
Интервью было в 8-30 утра, приехали за 15 минут до начала, КРЕФ был уже открыт, немного подождали, и вот в 8-30 к нам подошла очень приятная девушка и пригласила нас на собеседование. Когда подошли к комнате, где проводилось интервью, на пороге нас уже ждал офицер с широкой улыбкой. Далее по-дружески теплые рукопожатия, приглашение присесть. Офицер представился — Поль Тротье (тут я вспомнила пожелания [b:oh8ra9vd]VTB[/b:oh8ra9vd] и волнение немного спало). Поль по-французски дал разъяснения по поводу структуры интервью. Объяснил, что если все пройдет хорошо, то мы получим сертификат, если же нет, то он даст подробные разъяснения, с перечнем причин. Также Поль уточнил, что ежели мы забудем в процессе говорения какое-нибудь слово, то можем обратиться за помощью к переводчице и что это никак не отразится на сумме баллов.
мы были выжатые, как два лимона, да к тому же в Москве те два дня круглосуточно шел дождь, так что мне приходилось несколько раз воспользовать сушилки для рук в женских туалетах для сушки насквозь промокшей куртки ))
Дальше все стандартно, попросил наши паспорта (я представила их, включая свой аннулированный, который взяла на всякий случай), он их сверил, уточнил что это новый действительный паспорт — tres bien. Старый паспорт смотреть не стал.
Далее вопрос о ребенке, сколько ему лет. Слегка повеселился по поводу имени Никита, сказал, что смотрел фильм «НикитА», и что там это имя носила девушка, поинтересовался, носят ли в России девушки такие имена, добрая шутка и нас позабавила, все немного посмеялись. Далее вопрос об образовании, уточнил названия специальностей по дипломам (инженерному и кандидатскому), попросил вкладыш к кандидатскому с перечнем дисциплин и отметок, я сказала, что в России таких вкладышей нет и предоставила копию справки о сдаче кандидатских экзаменов и ее перевод, его это устроило (Тут мне очень помогла переводчица Анастасия, она подробно объяснила Полю этот нюанс). Затем — вопрос «на засыпку», связанную со специальностью, что такое катализ? Я ответила, по его реакции на мой ответ поняла, что вопрос не случайный и человек уже поинтересовался на счет этого. Далее — чем занимаетесь в настоящее время, какими документами можете подтвердить стаж (показала справку с работы, уточнила, что у нас на предприятии не пишут обязанности и они есть у меня в договоре, который я тоже принесла, ответ его устроил, договор и перевод обязанностей не пригодился, рассказала устно). Следом вопрос о социальных отчислениях, показала справку из ПФ с переводом, сказала, что есть еще справка 2-НДФЛ от работодателя, посмотрел, но без особого энтузиазма. После того, как уточнили детали о работе, вежливо задал вопрос, может ли он перейти на английский, я ответила что конечно да, и он спросил меня о том, чем мы вчера занимались, гуляли ли по Москве, я ответила, что ездили в КРЕФ на разведку, а потом предпочли отдохнуть после долгого перелета. Он явно не ожидал такого ответа и тогда попросил меня рассказать о городе, в котором мы живем. Это длилось буквально минуты две. У нас были заготовки с открытками с видами нашего города, но его это не заинтересовало ( я по взгляду опять это поняла). Затем снова продолжили на французском. Есть ли предложения о работе, чем планируете заниматься в Квебеке и в каком городе планируете жить. Я ответила, что в Монреале. Поль спросил «Почему? Наверное это связано с Вашей профессией?» — Я ответила, что да, что в Монреале я могу работать в университете и в исследовательских центрах, ответ ему очень понравился и он попросил уточнить, где именно я смогу работать. Я ответила. Для пущей убедительности достала переписку, которую буквально накануне успела провести с потенциальным работодателем. Ответ понравился. Спросил, есть ли предложения о работе, я ответила, что пока нет, но что я искала подходящие оффры, показала распечатки. Он задал вопрос, ознакомилась ли я с оффрами, которые распечатала, могу ли рассказать суть. — Да, конечно. Далее последовал вопрос о том, где и как я учила французский, имею ли сертификаты. Ответила, что начинала учить самостоятельно, затем продолжила с преподавателем. Ответ ему очень понравился, — парфе, и опять дружеская улыбка!
Затем Поль переключился на моего супруга, который уже начал было скучать. Вопросы ему задавались те же самые. Сначала Поль уточнил, на каком языке они будут общаться, ответ супруга, что называется, порвал аудиторию, так как он с чистым взглядом и по-французски сказал, что не говорит на этом языке, чем очень расстроил Поля. По взгляду офицера было видно, что мы ему понравились, и что ему было бы грустно не дать нам сертификаты (по всей видимости, в какой-то момент, это была реальная угроза).
В целом интервью заняло около часа, после того, как Поль закончил общаться с супругом, он стал с молниеносной скоростью что-то печатать, взгляд его был серьезным и мне на время показалось, что он распечатывает перечень причин, по которым мы не получим-таки сертификаты. Но, после того, как Поль достал из принтера последний листок, он снова улыбнулся нам и радостно объявил, что он нас поздравляет, мы прошли отбор, и что по большей части успехом мы обязаны своему образованию и специальностям, что обе они приоритетные (чего я, сказать по правде, никак не ожидала).
Затем Поль очень настойчиво попросил мужа все же начать учить французский, так как без знания языка нам удачи не видать, да и к тому же что муж подписал анкету, в которой прописаны ценности Квебека, которые нужно уважать. Мне же досталась его искренняя улыбка и одобрение по поводу французского, хотя он и дал мне уровень дебютанта. В завершение Поль поблагодарил нас за интерес к Квебеку, предупредил, что прохождение интервью не означает , что нам гарантирована работа по специальности и т.д., напутственные слова, пожелания удачи, теплые рукопожатия в дверях. Кроме того Поль объяснил, что через два месяца мы сможем учить французский, пользуясь сервисом сайта правительства Квебека.
Лишь выйдя из кабинета мы поняли, в каком напряжении мы жили все эти три года, и теперь как буд-то камень с плеч. В коридоре мы познакомились с [b:oh8ra9vd]yaayyya[/b:oh8ra9vd]
Кстати, почитала отчет [b:oh8ra9vd]yaayyya[/b:oh8ra9vd], молодец, поздравляю от души с сертификатом!!! И сам отчет краткий и все, абсолютно все написано по делу.
Затем вышла переводчица Анастасия, и я ее от души поблагодарила за помощь. На самом деле она просто молодец. На протяжении всего интервью чувствовалась ее поддержка, она профессионально объясняла Полю некоторые наши российские нюансы с документами, чего я бы не смогла объяснить на хорошем уровне. Кроме того — всегда очень доброжелательный взгляд, улыбка, казалось, что она болеет за нас.
Настя сказала, что удивилась, что Поль мне занизил уровень французского, что она поставила бы выше балл. Ну да ладно, я не расстроилась, во всяком случае ему виднее.
В заключение хочу сказать, что, несмотря на то, что мы готовились ко всем возможным вопросам из того перечня, который у меня был, реально спрашивали про работу и проверяли уровень языков, поскольку сертификатов у нас нет. Никакие официальные переводы нам не понадобились, было вообще ощущение, что мы могли прийти с одними оригиналами. Тем не менее, всем советую держать, так сказать, «рояль в кустах». Я никак не ожидала, что мне пригодится справка о сдаче кандидатских экзаменов, например. И еще, не молчите на интервью, если чего-то не помните, или колеблетесь с ответом, говорите что-нибудь все равно. Неуверенность сразу чувствуется, офицеры на самом деле большие психологи, и это толкает на лишние вопросы.
Вроде все, если есть вопросы, спрашивайте, постараюсь отвтить.
Всем желаю пройти собеседование, с Полем общаться одно удовольствие! Кстати, он говорит очень четко, с моим уровнем дебютанта мне было понятно все на 100%, я даже сама потом удивилась.
PS Кстати, в кабаке не отмечали
Да, и хотела посоветовать всем, кто прилетает в Москву, вдруг пригодится. Там действительно пробки, из аэропорта за 30 минут до центра города, до метро, можно добраться на аэроэкспрессе, очень удобно и главное — довольно быстро. Аэроэкспрессы идут от всех аэропортов и стоят примерно 320 руб с человека, к тому же по карте скидка 10%
[quote="OlgaCh":6m6nya1r]Ребята, всем привет!
Прошу меня простить за долгое молчание, только добралась до компа. В качестве компенсации за долгое ожидание постараюсь дать подробный отчет.
В Москву прилетели рано утром 5-го числа, аэроэкспрессом до Киевского вокзала, далее метро до КРЕФа, рванули уточнить, есть ли мы в списках на завтра (поскольку ответа от Монреаля с подтверждением перенесенной даты я так и не получила), но все ок, нам сказали, что мы есть в списках.
Интервью было в 8-30 утра, приехали за 15 минут до начала, КРЕФ был уже открыт, немного подождали, и вот в 8-30 к нам подошла очень приятная девушка и пригласила нас на собеседование. Когда подошли к комнате, где проводилось интервью, на пороге нас уже ждал офицер с широкой улыбкой. Далее по-дружески теплые рукопожатия, приглашение присесть. Офицер представился — Поль Тротье (тут я вспомнила пожелания [b:6m6nya1r]VTB[/b:6m6nya1r] и волнение немного спало). Поль по-французски дал разъяснения по поводу структуры интервью. Объяснил, что если все пройдет хорошо, то мы получим сертификат, если же нет, то он даст подробные разъяснения, с перечнем причин. Также Поль уточнил, что ежели мы забудем в процессе говорения какое-нибудь слово, то можем обратиться за помощью к переводчице и что это никак не отразится на сумме баллов.
мы были выжатые, как два лимона, да к тому же в Москве те два дня круглосуточно шел дождь, так что мне приходилось несколько раз воспользовать сушилки для рук в женских туалетах для сушки насквозь промокшей куртки ))
Дальше все стандартно, попросил наши паспорта (я представила их, включая свой аннулированный, который взяла на всякий случай), он их сверил, уточнил что это новый действительный паспорт — tres bien. Старый паспорт смотреть не стал.
Далее вопрос о ребенке, сколько ему лет. Слегка повеселился по поводу имени Никита, сказал, что смотрел фильм «НикитА», и что там это имя носила девушка, поинтересовался, носят ли в России девушки такие имена, добрая шутка и нас позабавила, все немного посмеялись. Далее вопрос об образовании, уточнил названия специальностей по дипломам (инженерному и кандидатскому), попросил вкладыш к кандидатскому с перечнем дисциплин и отметок, я сказала, что в России таких вкладышей нет и предоставила копию справки о сдаче кандидатских экзаменов и ее перевод, его это устроило (Тут мне очень помогла переводчица Анастасия, она подробно объяснила Полю этот нюанс). Затем — вопрос «на засыпку», связанную со специальностью, что такое катализ? Я ответила, по его реакции на мой ответ поняла, что вопрос не случайный и человек уже поинтересовался на счет этого. Далее — чем занимаетесь в настоящее время, какими документами можете подтвердить стаж (показала справку с работы, уточнила, что у нас на предприятии не пишут обязанности и они есть у меня в договоре, который я тоже принесла, ответ его устроил, договор и перевод обязанностей не пригодился, рассказала устно). Следом вопрос о социальных отчислениях, показала справку из ПФ с переводом, сказала, что есть еще справка 2-НДФЛ от работодателя, посмотрел, но без особого энтузиазма. После того, как уточнили детали о работе, вежливо задал вопрос, может ли он перейти на английский, я ответила что конечно да, и он спросил меня о том, чем мы вчера занимались, гуляли ли по Москве, я ответила, что ездили в КРЕФ на разведку, а потом предпочли отдохнуть после долгого перелета. Он явно не ожидал такого ответа и тогда попросил меня рассказать о городе, в котором мы живем. Это длилось буквально минуты две. У нас были заготовки с открытками с видами нашего города, но его это не заинтересовало ( я по взгляду опять это поняла). Затем снова продолжили на французском. Есть ли предложения о работе, чем планируете заниматься в Квебеке и в каком городе планируете жить. Я ответила, что в Монреале. Поль спросил «Почему? Наверное это связано с Вашей профессией?» — Я ответила, что да, что в Монреале я могу работать в университете и в исследовательских центрах, ответ ему очень понравился и он попросил уточнить, где именно я смогу работать. Я ответила. Для пущей убедительности достала переписку, которую буквально накануне успела провести с потенциальным работодателем. Ответ понравился. Спросил, есть ли предложения о работе, я ответила, что пока нет, но что я искала подходящие оффры, показала распечатки. Он задал вопрос, ознакомилась ли я с оффрами, которые распечатала, могу ли рассказать суть. — Да, конечно. Далее последовал вопрос о том, где и как я учила французский, имею ли сертификаты. Ответила, что начинала учить самостоятельно, затем продолжила с преподавателем. Ответ ему очень понравился, — парфе, и опять дружеская улыбка!
Затем Поль переключился на моего супруга, который уже начал было скучать. Вопросы ему задавались те же самые. Сначала Поль уточнил, на каком языке они будут общаться, ответ супруга, что называется, порвал аудиторию, так как он с чистым взглядом и по-французски сказал, что не говорит на этом языке, чем очень расстроил Поля. По взгляду офицера было видно, что мы ему понравились, и что ему было бы грустно не дать нам сертификаты (по всей видимости, в какой-то момент, это была реальная угроза).
В целом интервью заняло около часа, после того, как Поль закончил общаться с супругом, он стал с молниеносной скоростью что-то печатать, взгляд его был серьезным и мне на время показалось, что он распечатывает перечень причин, по которым мы не получим-таки сертификаты. Но, после того, как Поль достал из принтера последний листок, он снова улыбнулся нам и радостно объявил, что он нас поздравляет, мы прошли отбор, и что по большей части успехом мы обязаны своему образованию и специальностям, что обе они приоритетные (чего я, сказать по правде, никак не ожидала).
Затем Поль очень настойчиво попросил мужа все же начать учить французский, так как без знания языка нам удачи не видать, да и к тому же что муж подписал анкету, в которой прописаны ценности Квебека, которые нужно уважать. Мне же досталась его искренняя улыбка и одобрение по поводу французского, хотя он и дал мне уровень дебютанта. В завершение Поль поблагодарил нас за интерес к Квебеку, предупредил, что прохождение интервью не означает , что нам гарантирована работа по специальности и т.д., напутственные слова, пожелания удачи, теплые рукопожатия в дверях. Кроме того Поль объяснил, что через два месяца мы сможем учить французский, пользуясь сервисом сайта правительства Квебека.
Лишь выйдя из кабинета мы поняли, в каком напряжении мы жили все эти три года, и теперь как буд-то камень с плеч. В коридоре мы познакомились с yayaaaa
Затем вышла переводчица Анастасия, и я ее от души поблагодарила за помощь. На самом деле она просто молодец. На протяжении всего интервью чувствовалась ее поддержка, она профессионально объясняла Полю некоторые наши российские нюансы с документами, чего я бы не смогла объяснить на хорошем уровне. Кроме того — всегда очень доброжелательный взгляд, улыбка, казалось, что она болеет за нас.
Настя сказала, что удивилась, что Поль мне занизил уровень французского, что она поставила бы выше балл. Ну да ладно, я не расстроилась, во всяком случае ему виднее.
В заключение хочу сказать, что, несмотря на то, что мы готовились ко всем возможным вопросам из того перечня, который у меня был, реально спрашивали про работу и проверяли уровень языков, поскольку сертификатов у нас нет. Никакие официальные переводы нам не понадобились, было вообще ощущение, что мы могли прийти с одними оригиналами. Тем не менее, всем советую держать, так сказать, «рояль в кустах». Я никак не ожидала, что мне пригодится справка о сдаче кандидатских экзаменов, например. И еще, не молчите на интервью, если чего-то не помните, или колеблетесь с ответом, говорите что-нибудь все равно. Неуверенность сразу чувствуется, офицеры на самом деле большие психологи, и это толкает на лишние вопросы.
Вроде все, если есть вопросы, спрашивайте, постараюсь отвтить.
Всем желаю пройти собеседование, с Полем общаться одно удовольствие! Кстати, он говорит очень четко, с моим уровнем дебютанта мне было понятно все на 100%, я даже сама потом удивилась.
PS Кстати, в кабаке не отмечали
Да, и хотела посоветовать всем, кто прилетает в Москву, вдруг пригодится. Там действительно пробки, из аэропорта за 30 минут до центра города, до метро, можно добраться на аэроэкспрессе, очень удобно и главное — довольно быстро. Аэроэкспрессы идут от всех аэропортов и стоят примерно 320 руб с человека, к тому же по карте скидка 10%[/quote:6m6nya1r]
поздравляю,
читала и как будто сама на интервью побывала,
большое спасибо за подробный отчет и конечно удачи на федеральном этапе
[b:2i23hgsj]@OlgaCh[/b:2i23hgsj] Прочитали на одном дыхании, спасибо большое! Примите поздравления!
OlgaCh, спасибо за подробный отчет и примите наши поздравления!!!
Спасибо ОГРОМНЕЙШЕЕ за отчет! Мои поздравления!
А какие у вас были профессии, если не секрет?
Хотела еще один вопрос задать, может кто знает.
Знаю, что за пребывание в Квебеке дают 1 балл. Но в гиде вроде как написано, что пребывание должно быть до того, как подал заявление на сертификат отбора. Но на практике, кажется, 1 балл давали всем, кто был, хоть до, хоть после. Так ли это??
[b:39xg7cov]OlgaCh[/b:39xg7cov] ПОЗДРАВЛЯЮ!!!!!! Отчётик такой настрочили подробный, за что благодарю! Он нам, ожидающим, очень полезен.

[quote="L’hirondelle*":4udotjen][quote="lesha_vika":4udotjen][quote="yaayyya":4udotjen][quote="Kat.ka":4udotjen]Есть сегодня и партизаны с сертификатами)))
а вот от наших ничего не слышно
08.30 — OlgaCh
09.30 — yaayyya
Надеемся у вас все хорошо и вы заседелись где-нибудь в кабаке)))
отмечаете.[/quote:4udotjen]
Ребята, сорри, не могу пока добраться до нормального интернета, но мы обе прошли, ура!!!
за выходные обязательно отпишусь![/quote:4udotjen]
Мои поздравления!!!!!))))))[/quote:4udotjen]
Поздравляем всем прошедших!!!
Ребята вопрос, подскажите пожалуйста, офицер на интервью просит Demande новый, заполненный? Тот что мы должны с собой взять. Мы Заполнили, но там по новым правилам …. а мы по старым же идем…
еще, вопрос фото надо клеить в demande? Или только заполнить надо?
Вопрос очень срочный, мы уже в Москве. Бежать искать фотосалон?)
В спешке упустили этот момент..[/quote:4udotjen]У нас даже и не спрашивал про него, хотя он у нас был с собой.
[quote="OlgaCh":3812bqtu]Ребята, всем привет!
Прошу меня простить за долгое молчание, только добралась до компа. В качестве компенсации за долгое ожидание постараюсь дать подробный отчет.
В Москву прилетели рано утром 5-го числа, аэроэкспрессом до Киевского вокзала, далее метро до КРЕФа, рванули уточнить, есть ли мы в списках на завтра (поскольку ответа от Монреаля с подтверждением перенесенной даты я так и не получила), но все ок, нам сказали, что мы есть в списках.
Интервью было в 8-30 утра, приехали за 15 минут до начала, КРЕФ был уже открыт, немного подождали, и вот в 8-30 к нам подошла очень приятная девушка и пригласила нас на собеседование. Когда подошли к комнате, где проводилось интервью, на пороге нас уже ждал офицер с широкой улыбкой. Далее по-дружески теплые рукопожатия, приглашение присесть. Офицер представился — Поль Тротье (тут я вспомнила пожелания [b:3812bqtu]VTB[/b:3812bqtu] и волнение немного спало). Поль по-французски дал разъяснения по поводу структуры интервью. Объяснил, что если все пройдет хорошо, то мы получим сертификат, если же нет, то он даст подробные разъяснения, с перечнем причин. Также Поль уточнил, что ежели мы забудем в процессе говорения какое-нибудь слово, то можем обратиться за помощью к переводчице и что это никак не отразится на сумме баллов.
мы были выжатые, как два лимона, да к тому же в Москве те два дня круглосуточно шел дождь, так что мне приходилось несколько раз воспользовать сушилки для рук в женских туалетах для сушки насквозь промокшей куртки ))
Дальше все стандартно, попросил наши паспорта (я представила их, включая свой аннулированный, который взяла на всякий случай), он их сверил, уточнил что это новый действительный паспорт — tres bien. Старый паспорт смотреть не стал.
Далее вопрос о ребенке, сколько ему лет. Слегка повеселился по поводу имени Никита, сказал, что смотрел фильм «НикитА», и что там это имя носила девушка, поинтересовался, носят ли в России девушки такие имена, добрая шутка и нас позабавила, все немного посмеялись. Далее вопрос об образовании, уточнил названия специальностей по дипломам (инженерному и кандидатскому), попросил вкладыш к кандидатскому с перечнем дисциплин и отметок, я сказала, что в России таких вкладышей нет и предоставила копию справки о сдаче кандидатских экзаменов и ее перевод, его это устроило (Тут мне очень помогла переводчица Анастасия, она подробно объяснила Полю этот нюанс). Затем — вопрос «на засыпку», связанную со специальностью, что такое катализ? Я ответила, по его реакции на мой ответ поняла, что вопрос не случайный и человек уже поинтересовался на счет этого. Далее — чем занимаетесь в настоящее время, какими документами можете подтвердить стаж (показала справку с работы, уточнила, что у нас на предприятии не пишут обязанности и они есть у меня в договоре, который я тоже принесла, ответ его устроил, договор и перевод обязанностей не пригодился, рассказала устно). Следом вопрос о социальных отчислениях, показала справку из ПФ с переводом, сказала, что есть еще справка 2-НДФЛ от работодателя, посмотрел, но без особого энтузиазма. После того, как уточнили детали о работе, вежливо задал вопрос, может ли он перейти на английский, я ответила что конечно да, и он спросил меня о том, чем мы вчера занимались, гуляли ли по Москве, я ответила, что ездили в КРЕФ на разведку, а потом предпочли отдохнуть после долгого перелета. Он явно не ожидал такого ответа и тогда попросил меня рассказать о городе, в котором мы живем. Это длилось буквально минуты две. У нас были заготовки с открытками с видами нашего города, но его это не заинтересовало ( я по взгляду опять это поняла). Затем снова продолжили на французском. Есть ли предложения о работе, чем планируете заниматься в Квебеке и в каком городе планируете жить. Я ответила, что в Монреале. Поль спросил «Почему? Наверное это связано с Вашей профессией?» — Я ответила, что да, что в Монреале я могу работать в университете и в исследовательских центрах, ответ ему очень понравился и он попросил уточнить, где именно я смогу работать. Я ответила. Для пущей убедительности достала переписку, которую буквально накануне успела провести с потенциальным работодателем. Ответ понравился. Спросил, есть ли предложения о работе, я ответила, что пока нет, но что я искала подходящие оффры, показала распечатки. Он задал вопрос, ознакомилась ли я с оффрами, которые распечатала, могу ли рассказать суть. — Да, конечно. Далее последовал вопрос о том, где и как я учила французский, имею ли сертификаты. Ответила, что начинала учить самостоятельно, затем продолжила с преподавателем. Ответ ему очень понравился, — парфе, и опять дружеская улыбка!
Затем Поль переключился на моего супруга, который уже начал было скучать. Вопросы ему задавались те же самые. Сначала Поль уточнил, на каком языке они будут общаться, ответ супруга, что называется, порвал аудиторию, так как он с чистым взглядом и по-французски сказал, что не говорит на этом языке, чем очень расстроил Поля. По взгляду офицера было видно, что мы ему понравились, и что ему было бы грустно не дать нам сертификаты (по всей видимости, в какой-то момент, это была реальная угроза).
В целом интервью заняло около часа, после того, как Поль закончил общаться с супругом, он стал с молниеносной скоростью что-то печатать, взгляд его был серьезным и мне на время показалось, что он распечатывает перечень причин, по которым мы не получим-таки сертификаты. Но, после того, как Поль достал из принтера последний листок, он снова улыбнулся нам и радостно объявил, что он нас поздравляет, мы прошли отбор, и что по большей части успехом мы обязаны своему образованию и специальностям, что обе они приоритетные (чего я, сказать по правде, никак не ожидала).
Затем Поль очень настойчиво попросил мужа все же начать учить французский, так как без знания языка нам удачи не видать, да и к тому же что муж подписал анкету, в которой прописаны ценности Квебека, которые нужно уважать. Мне же досталась его искренняя улыбка и одобрение по поводу французского, хотя он и дал мне уровень дебютанта. В завершение Поль поблагодарил нас за интерес к Квебеку, предупредил, что прохождение интервью не означает , что нам гарантирована работа по специальности и т.д., напутственные слова, пожелания удачи, теплые рукопожатия в дверях. Кроме того Поль объяснил, что через два месяца мы сможем учить французский, пользуясь сервисом сайта правительства Квебека.
Лишь выйдя из кабинета мы поняли, в каком напряжении мы жили все эти три года, и теперь как буд-то камень с плеч. В коридоре мы познакомились с [b:3812bqtu]yaayyya[/b:3812bqtu]
Кстати, почитала отчет [b:3812bqtu]yaayyya[/b:3812bqtu], молодец, поздравляю от души с сертификатом!!! И сам отчет краткий и все, абсолютно все написано по делу.
Затем вышла переводчица Анастасия, и я ее от души поблагодарила за помощь. На самом деле она просто молодец. На протяжении всего интервью чувствовалась ее поддержка, она профессионально объясняла Полю некоторые наши российские нюансы с документами, чего я бы не смогла объяснить на хорошем уровне. Кроме того — всегда очень доброжелательный взгляд, улыбка, казалось, что она болеет за нас.
Настя сказала, что удивилась, что Поль мне занизил уровень французского, что она поставила бы выше балл. Ну да ладно, я не расстроилась, во всяком случае ему виднее.
В заключение хочу сказать, что, несмотря на то, что мы готовились ко всем возможным вопросам из того перечня, который у меня был, реально спрашивали про работу и проверяли уровень языков, поскольку сертификатов у нас нет. Никакие официальные переводы нам не понадобились, было вообще ощущение, что мы могли прийти с одними оригиналами. Тем не менее, всем советую держать, так сказать, «рояль в кустах». Я никак не ожидала, что мне пригодится справка о сдаче кандидатских экзаменов, например. И еще, не молчите на интервью, если чего-то не помните, или колеблетесь с ответом, говорите что-нибудь все равно. Неуверенность сразу чувствуется, офицеры на самом деле большие психологи, и это толкает на лишние вопросы.
Вроде все, если есть вопросы, спрашивайте, постараюсь отвтить.
Всем желаю пройти собеседование, с Полем общаться одно удовольствие! Кстати, он говорит очень четко, с моим уровнем дебютанта мне было понятно все на 100%, я даже сама потом удивилась.
PS Кстати, в кабаке не отмечали
Да, и хотела посоветовать всем, кто прилетает в Москву, вдруг пригодится. Там действительно пробки, из аэропорта за 30 минут до центра города, до метро, можно добраться на аэроэкспрессе, очень удобно и главное — довольно быстро. Аэроэкспрессы идут от всех аэропортов и стоят примерно 320 руб с человека, к тому же по карте скидка 10%[/quote:3812bqtu]Поздравляем!
привет всем!
всех читаем, за всеми следим, но вот писать не успеваем
нас в статистике допишите
нам письмо пришло, что бы доки все по новой отправили на все 90 дней
и….
спасибо большое за отчеты, они так важны
всех прошедших с сертификатами поздравляем!