Новый список документов, Квебек ’12

Добрый день!

Я не нашла на форуме обсуждения нового списка документов, необходимых для подачи в Квебек.
А там немало подводных камней на мой взгляд(

Меня больше интересует Work experience:

For each job declared in the Application for Selection Certificate:
• Work certificate or attestation
Each work certificate or attestation must contain the following elements:
– The exact period of your employment at the company
– The number of hours worked per week
– The positions that you have held and the period during which you held each
position
– The principal tasks and duties of each position
– The signature of your immediate supervisor or the company’s personnel
representative along with his name written in block letters
– The date of the signature

Т.е. с каждого места работы надо взять подробную справку??!

А как раньше: копия трудовой, 2НДФЛ и справка с работы о том, что такой-то у нас работает в такой-то должности уже не подойдут?

Просто мне на работе подробной инструкции с должностными обязанностями на фирменном бланке не сделают. Нет такого официального образца справок. Как быть?

Что означает Work booklet?

For your present job:
• Your last three pay slips

Чеки трёх последних зарплат? А 2НДФЛ сойдёт?

Спасибо всем за помощь!

Предлагаю объединиться всем, кто сейчас готовит документы к отправке для взаимопомощи! =)

Комментариев нет

  1. разве нам, с украины, надо предостовлять трудовую тнижку?
    и паспорт если это загран, то зачем еще делать его перевод?
    может я чего то не понял?

  2. Добрый день всем.

    Скажите, пожалуйста, в декларации финансовой независимости какую сумму вы указывали:

    — минимально необходимую вам,
    — или приблизительную фактическую сумму, которую собираетесь взять с собой?

  3. [quote="pincheros":2xsdtbjt]разве нам, с украины, надо предостовлять трудовую тнижку?
    и паспорт если это загран, то зачем еще делать его перевод?
    может я чего то не понял?[/quote:2xsdtbjt]
    Мы отсылали трудовую, хотя на инфосессиях говорят, что она им «до фени», но раз уж она у нас в стране ведется и в чек-листе указана, то сделали. Паспорта не переводили.

  4. [quote="Seba":2oyhp4zu]Добрый день всем.

    Скажите, пожалуйста, в декларации финансовой независимости какую сумму вы указывали:

    — минимально необходимую вам,
    — или приблизительную фактическую сумму, которую собираетесь взять с собой?[/quote:2oyhp4zu]
    мы указывали, как по подсчетам в их форме, т.е. минимальную. Тоже долго думали, потом решили не думать, раз за нас все подсчитали — не зря ж люди старались :)

  5. [quote="GREG1990":3b8yuwis]
    5.Резюме.[/quote:3b8yuwis]
    Его нет в чек-листе, но и не запрещено. Мы тоже отослали.

    [quote="GREG1990":3b8yuwis]
    11.Трудовая книжка (копия) заверенная по месту работы + сертифицированный перевод .[/quote:3b8yuwis]
    Трудовую просят заверенную нотариусом. Правда, не всем удается ее заверить у него, т.к. не стоит последняя печать. Думаю, и в ОК сойдет — они не придают трудовой большого значения.
    [quote="GREG1990":3b8yuwis]
    12.Справка с работы (1.Количество отработанных часов в неделю. 2.С какого и по какой период занимал определенную должность.
    3.Основные задачи и обязанности.И все? ).[/quote:3b8yuwis]
    Справка с каждой из работ за последние 5 лет.
    [quote="GREG1990":3b8yuwis]
    13.Справка 5 ОК с пенсионного фонда об отчислениях за последние пол года.[/quote:3b8yuwis]
    За последние 5 лет
    [quote="GREG1990":3b8yuwis]
    14.Справка о доходах с бухгалтерии по месту работы за последние пять лет.[/quote:3b8yuwis]
    За последние 3 месяца с текущего места работы.

  6. [quote="Gaska":w3bn9pvq][quote="GREG1990":w3bn9pvq]
    5.Резюме.[/quote:w3bn9pvq]
    Его нет в чек-листе, но и не запрещено. Мы тоже отослали.

    [quote="GREG1990":w3bn9pvq]
    11.Трудовая книжка (копия) заверенная по месту работы + сертифицированный перевод .[/quote:w3bn9pvq]
    Трудовую просят заверенную нотариусом. Правда, не всем удается ее заверить у него, т.к. не стоит последняя печать. Думаю, и в ОК сойдет — они не придают трудовой большого значения.
    [quote="GREG1990":w3bn9pvq]
    12.Справка с работы (1.Количество отработанных часов в неделю. 2.С какого и по какой период занимал определенную должность.
    3.Основные задачи и обязанности.И все? ).[/quote:w3bn9pvq]
    Справка с каждой из работ за последние 5 лет.
    [quote="GREG1990":w3bn9pvq]
    13.Справка 5 ОК с пенсионного фонда об отчислениях за последние пол года.[/quote:w3bn9pvq]
    За последние 5 лет
    [quote="GREG1990":w3bn9pvq]
    14.Справка о доходах с бухгалтерии по месту работы за последние пять лет.[/quote:w3bn9pvq]
    За последние 3 месяца с текущего места работы.[/quote:w3bn9pvq] Спасибо Gaska…

  7. люди подскажите плз!!!!
    сегодня в бюро переводов сбили с толку и заставили засомневаться.
    Мне нужен сертифицированный перевод. Это значит, что к примеру если я перевожу свидетельство о рождении (предоставляю оригинал), то они должны взять мой оригинал к нему приложить на отдельном листе перевод всех символов, сшить это все ниткой, поставить печать бюро переводов, ну и текст что перевод выполнен квалифицированным переводчиком таким-то таким-то, подпись, дата. Правильно?
    Мне задали вопрос: вам нужен перевод акредитированного переводчика или бюро переводов? В общем, это две большие разницы, причем особенно в цене.
    Какой перевод мне нужен?

  8. [quote="pincheros":3ec648vu]люди подскажите плз!!!!
    сегодня в бюро переводов сбили с толку и заставили засомневаться.
    Мне нужен сертифицированный перевод. Это значит, что к примеру если я перевожу свидетельство о рождении (предоставляю оригинал), то они должны взять мой оригинал к нему приложить на отдельном листе перевод всех символов, сшить это все ниткой, поставить печать бюро переводов, ну и [b:3ec648vu]текст что перевод выполнен квалифицированным переводчиком таким-то таким-то, подпись, дата. Правильно[/b:3ec648vu]?
    Мне задали вопрос: вам нужен перевод акредитированного переводчика или бюро переводов? В общем, это две большие разницы, причем особенно в цене.
    Какой перевод мне нужен?[/quote:3ec648vu]
    Только не оригинал должны переводить, а заверенную копию, с переводом всех печатей, в т.ч. и печатей-надписей нотариуса или того, кто заверял копию.
    А Вам не рассказали в чем разница?? У нас стоял текст, что перевод составлен тем-то… а печать стояла организации, где, по видимому, трудоустроен данный переводчик.

  9. Дело в том, что заверенную копию я предоставить не могу, потому даю оригинал. Мне сказали, что могут и оригинал мне подшить.
    Правильно это будет?

  10. [quote="pincheros":1dtvlytg]Дело в том, что заверенную копию я предоставить не могу, потому даю оригинал. Мне сказали, что могут и оригинал мне подшить.
    Правильно это будет?[/quote:1dtvlytg]
    Ну если Вам оригинал не жалко, то, наверное, можно :) Просто его же не вернут.

  11. Привет, спасибо всем за советы. Не пришлось писать ни одного сообщения на форуме, чтобы подготовить доки. :) Сегодня их отправили. Со сбором доков получилось все не так гладко как хотелось бы, поэтому если обратно не пришлют и не заставят что-то досылать напишу сюда в какой комплектации мы их собирали и скину примеры переводов.

  12. [quote="derek_tgm":budg5skl]Привет, спасибо всем за советы. Не пришлось писать ни одного сообщения на форуме, чтобы подготовить доки. :) Сегодня их отправили. Со сбором доков получилось все не так гладко как хотелось бы, поэтому если обратно не пришлют и не заставят что-то досылать напишу сюда в какой комплектации мы их собирали и скину примеры переводов.[/quote:budg5skl]
    Удачи вам в этом нелегком деле и добро пожаловать в нашу статистику
    http://www.razgovory.com/ru/forum/viewt … 49&start=0

  13. последний контрольный выстрел.
    отправлять доки на этот адрес?

    Ministère de l’Immigration et des Communautés
    285, rue Notre-Dame Ouest, 4e étage
    Montréal (Québec) H2Y 1T8
    CANADA

  14. [quote="pincheros":23khcybu]последний контрольный выстрел.
    отправлять доки на этот адрес?

    Ministère de l’Immigration et des Communautés
    285, rue Notre-Dame Ouest, 4e étage
    Montréal (Québec) H2Y 1T8
    CANADA[/quote:23khcybu]
    Да

  15. Приветствую, коллеги!

    Подскажите, плиз, может кто сталкивался с ситуацией: у нашей ребенки в загран паспорте фамилия написана не так, как в наших (у нас буква Я переведена как YA, у нее как I). Что с этим делать? Как писать фамилии в заявлениях? Или сразу паспорт переделывать?

  16. [quote="Linko":2dfkqx2p][quote="PavelK":2dfkqx2p]Здравствуйте. Подскажите пожалуйста. Я собираюсь подавать документы в Квебек. На сайте пишут что прием заявок приостановлен. Так ли это? Я женат и есть ребенок, жена ехать пока не хочет, могу ли я подать заявку на себя только??[/quote:2dfkqx2p][/quote:2dfkqx2p]До 31-03-2013 заявки принимают только от тех, чья специальность по образованию есть в списках:
    Специальности 6 баллов — [url:2dfkqx2p]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/divers/domaines-6.pdf[/url:2dfkqx2p]
    Специальности 12-16 баллов — [url:2dfkqx2p]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/divers/domaines-12-16.pdf[/url:2dfkqx2p]

    А можно узнать где есть официальная инфа про то что прием заявок приостановлен до 31-03-2013? А разве те у кого специальность не наблюдается в этих списках вообще могут ли подаваться? какой тогда смысл? Чего то я не въеду..

  17. [quote="Denal":11d601eu]А можно узнать где есть официальная инфа про то что прием заявок приостановлен до 31-03-2013? А разве те у кого специальность не наблюдается в этих списках вообще могут ли подаваться? какой тогда смысл? Чего то я не въеду..[/quote:11d601eu]Те, у кого специальность по образованию не входит в эти списки, не может подавать документы до 31-03-2013. Читайте тут: [url=http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/informations/reception-demandes.html:11d601eu]Nouvelles règles de réception selon la catégorie d’immigration[/url:11d601eu].

  18. ок merci, видимо с 31.03. 2013 планируются новые изменения в этой программе, возможно что то упростят, а возможно наоборот подкрутят гайки..((

  19. Здравствуйте.
    Занялась заполнением формуляров, контрольный вопрос — если у меня в дипломе написано что я и учитель и переводчик — так получается мне нужно заполнять 2 формуляра:

    Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant la profession d’enseignant ou d’enseignante au préscolaire, au primaire ou au secondaire

    Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant une profession ou un métier réglementés

    Правильно? :roll: Просто не хочется чего-то лишнего прислать)
    Спасибо :!: :D

  20. [quote="Lidiia":64bw679g]Здравствуйте.
    Занялась заполнением формуляров, контрольный вопрос — если у меня в дипломе написано что я и учитель и переводчик — так получается мне нужно заполнять 2 формуляра:

    Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant la profession d’enseignant ou d’enseignante au préscolaire, au primaire ou au secondaire

    Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant une profession ou un métier réglementés

    Правильно? :roll: Просто не хочется чего-то лишнего прислать)
    Спасибо :!: :D[/quote:64bw679g]
    Вы подаетесь как переводчик, тогда заполняйте Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant une profession ou un métier réglementés

  21. Вопрос по 3 пунктам:

    1. Загран. паспорт — нужно просто сдлеать копию всех страничек с визами, и всё?

    2. Сопроводительное письмо — я так понимаю — есди есть какие-то уточнения — вписіваем всё в сопроводительное письмо.

    3. Резюме — обічная форма резюме, где учился — школа, унвиерситет, работа…?

    Спасибо.

  22. [quote="Lidiia":u2kuxxja]Вопрос по 3 пунктам:

    1. Загран. паспорт — нужно просто сдлеать копию всех страничек с визами, и всё? [b:u2kuxxja]Да[/b:u2kuxxja]

    2. Сопроводительное письмо — я так понимаю — есди есть какие-то уточнения — вписіваем всё в сопроводительное письмо. [b:u2kuxxja]Да[/b:u2kuxxja]

    3. Резюме — обічная форма резюме, где учился — школа, унвиерситет, работа…?

    Спасибо.[/quote:u2kuxxja]
    Резюме нет в списке, но пожеланию можно, заточенное под поиск работы, по которой вы подаетесь.

  23. Подскажите пожалуйста как правильно заполнить пункт 7 в Заявлении на получение Сертификата Отбора Квебека. Звучит так… Укажите места вашего жительства за последние 10 лет… год.месяц по год месяц.Перечисляйте начиная с последнего где вы сейчас обитаете. Если ситуация такая,что я хочу указать только один адрес (ну типа родился,вырос и здесь же проживаю. Вывод…Как будет правильнее? с 1990.10 по настоящее время или с 1990.10 по 2012.

  24. [quote="Lidiia":3tniq5bu]14.Справка о доходах с бухгалтерии по месту работы за последние пять лет.

    А разве не за последние 3 месяца?[/quote:3tniq5bu]За 3 месяца.

  25. Подскажите, пожалуйста, кто знает.
    Разбираюсь со справками с работы — я так понимаю трудовую книгу можно и не слать, но я решила на всякий случай и ее выслать. У меня только одна запись об официальном трудоустройстве (теперешняя работа) — мне бухгалтер объяснил что печатка предприятия ставить только при увольнении. Получается, у меня просто там стоит запись о посаде, на которую меня принимают. Что мне делать? Снять копию, пойти к нотариусу а потом к переводчику? Или наоборот? Кто как сделал? Просто я думаю так, если нет там печатки — значит можно что угодно писать. Кто как делал? Напишите, пожалуйста, последовательность.
    Спасибо.

  26. [quote="Lidiia":2jq8wwod]Подскажите, пожалуйста, кто знает.
    Разбираюсь со справками с работы — я так понимаю трудовую книгу можно и не слать, но я решила на всякий случай и ее выслать.[/quote:2jq8wwod]А чек-листе трудовая книжка есть, поэтому правильно вы решили :D .

    [quote="Lidiia":2jq8wwod]У меня только одна запись об официальном трудоустройстве (теперешняя работа) — мне бухгалтер объяснил что печатка предприятия ставить только при увольнении. Получается, у меня просто там стоит запись о посаде, на которую меня принимают. Что мне делать? Снять копию, пойти к нотариусу а потом к переводчику? Или наоборот? Кто как сделал? Просто я думаю так, если нет там печатки — значит можно что угодно писать. Кто как делал? Напишите, пожалуйста, последовательность.
    Спасибо.[/quote:2jq8wwod]Без печати нотариус Вам не заверит. Заверяйте в ОК. И потом переводите у переводчика. А в сопроводительном письме укажите, что по законам Украины трудовую книгу должен заверять хранитель оригинала (ОК текущего предприятия), а нотариус не может этого сделать.

  27. У нас отдела кадров нет, а можно сделать так:
    Сделать копию труд. книги, поставить подпись и печать директора + надпись копия верна, дата, название организации, а потом к переводчику. Подойдет им если сделать так?
    Спасибо.

  28. [quote="Lidiia":1sza0coz]У нас отдела кадров нет, а можно сделать так:
    Сделать копию труд. книги, поставить подпись и печать директора + надпись копия верна, дата, название организации, а потом к переводчику. Подойдет им если сделать так?
    Спасибо.[/quote:1sza0coz]Думаю, пойдёт и так — главное всё объяснить в сопроводительной записке, чтобы в Монреале не подумали, что вам просто лень.
    В любом случае, другого выхода у Вас нет.

  29. Хочу еще раз затронуть тему свидетельств о рождении, пожалуйста, поделитесь опытом те, кто уже отправил документы, какие копии вы отправили?
    Так как мы тоже столкнулись с проблемой, что ЗАГС в России не имеют право заверять свои копии и отказываются это делать.
    Сооветственно какой вариант лучше:
    1. Нотариально заверенные копии
    2. Дубликат (но тогда получаются разные номера на свидетельствах, которое остается у вас и которое вы отправляете, это может «вылезти» в будущем и повлечет за собой вопросы)
    3. Сделать апостиль свидетельства в центральном архиве ЗАГС и уже его нотариально заверить.

    заранее всем спасибо

  30. [quote="@настасия":2si1bp2a]А если заверять свидетельства в министерстве юстиции? как к этому отнесется Монреаль?[/quote:2si1bp2a]

    В итоге Вы в каком виде отправили свидетсльства?
    В Москве в Мин юстиции тоже порядка 1500 руб, но до этого еще документ нужно апостилировать в центр архиве ЗАГС, что тоже стоит 1500 р, итого 3 свидетельства = 9000 руб

  31. [quote="Cora":3d9i9sqr]Хочу еще раз затронуть тему свидетельств о рождении, пожалуйста, поделитесь опытом те, кто уже отправил документы, какие копии вы отправили?
    Так как мы тоже столкнулись с проблемой, что ЗАГС в России не имеют право заверять свои копии и отказываются это делать.
    Сооветственно какой вариант лучше:
    1. Нотариально заверенные копии
    2. Дубликат (но тогда получаются разные номера на свидетельствах, которое остается у вас и которое вы отправляете, это может «вылезти» в будущем и повлечет за собой вопросы)
    3. Сделать апостиль свидетельства в центральном архиве ЗАГС и уже его нотариально заверить.

    заранее всем спасибо[/quote:3d9i9sqr]
    Мы отправляли нотариально заверенные копии + справку №24 из ЗАГСа российского или Витяг из госреестра ЗАГСа украинского + объяснили ситуацию в сопроводительном письме.

  32. [quote="Gaska":3hbkl760][quote="Cora":3hbkl760]Хочу еще раз затронуть тему свидетельств о рождении, пожалуйста, поделитесь опытом те, кто уже отправил документы, какие копии вы отправили?
    Так как мы тоже столкнулись с проблемой, что ЗАГС в России не имеют право заверять свои копии и отказываются это делать.
    Сооветственно какой вариант лучше:
    1. Нотариально заверенные копии
    2. Дубликат (но тогда получаются разные номера на свидетельствах, которое остается у вас и которое вы отправляете, это может «вылезти» в будущем и повлечет за собой вопросы)
    3. Сделать апостиль свидетельства в центральном архиве ЗАГС и уже его нотариально заверить.

    заранее всем спасибо[/quote:3hbkl760]
    Мы отправляли нотариально заверенные копии + справку №24 из ЗАГСа российского или Витяг из госреестра ЗАГСа украинского + объяснили ситуацию в сопроводительном письме.[/quote:3hbkl760]

    Gaska спасибо
    Вы сейчас на каком этапе процесса, ждете интервью 14 дней, значит уже получили accuse, соответственно такой вариант им подошел?
    еще раз мерси :)

  33. [quote="l’avenir canadien":1wdw28mu]http://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/C-46/
    всем привет. вот как понял уголовный кодекс канады. но вот что то не понятно , не во всех статьях указано наказание. Или он какой то не полный или что то я не понимаю :)[/quote:1wdw28mu]

    ошибься темой :P модеры удалите плиззз

  34. [quote="Cora":r89qliwi]
    Вы сейчас на каком этапе процесса, ждете интервью 14 дней, значит уже получили accuse, соответственно такой вариант им подошел?
    еще раз мерси :)[/quote:r89qliwi]
    de rien :) Да, аакюзе уже получили, значит на первый взгляд им в таком виде подошло. Надеюсь дальше без сюрпризов.

  35. [b:117ii4e9]Cora[/b:117ii4e9]
    [quote:117ii4e9]до этого еще документ нужно апостилировать в центр архиве ЗАГС[/quote:117ii4e9]
    Канада апостиль не признает. Так что это у вас будут деньги на ветер.

  36. Товарищи, кто сталкивался или просто может подсказать как лучше поступить? Получила выписки из ПФ, у мужа ЧП стоит страховой стаж по 9 дне в месяц. В Канаде будут считать реальный стаж или по этим выпискам? Посылать так как есть с пояснительным письмом или менять местами главного и вагона?

  37. [quote="Cora":3r4dst1s]Хочу еще раз затронуть тему свидетельств о рождении, пожалуйста, поделитесь опытом те, кто уже отправил документы, какие копии вы отправили?
    Так как мы тоже столкнулись с проблемой, что ЗАГС в России не имеют право заверять свои копии и отказываются это делать.
    Сооветственно какой вариант лучше:
    1. Нотариально заверенные копии
    2. Дубликат (но тогда получаются разные номера на свидетельствах, которое остается у вас и которое вы отправляете, это может «вылезти» в будущем и повлечет за собой вопросы)
    3. Сделать апостиль свидетельства в центральном архиве ЗАГС и уже его нотариально заверить.

    заранее всем спасибо[/quote:3r4dst1s]
    Мы отсылали дубликаты из ЗАГСа, плюс в этих же ЗАГСАх брали объяснительные письма, почему они не заверяют копии

  38. [quote="BeeHappy":1ft32w7f]Товарищи, кто сталкивался или просто может подсказать как лучше поступить? Получила выписки из ПФ, у мужа ЧП стоит страховой стаж по 9 дне в месяц. В Канаде будут считать реальный стаж или по этим выпискам? Посылать так как есть с пояснительным письмом или менять местами главного и вагона?[/quote:1ft32w7f]
    У нас такая же фигня была. Поменяться местами у нас возможности не было, поэтому пришлось доплачивать отчисления, чтобы добить до полного стажа. Вылилось не кисло, но посылать как есть не рискнули — полный стаж для ЧП получается только с наших слов, а на бумаге-то выходит по другому.

  39. [quote="Gaska":29mkglza]полный стаж для ЧП получается только с наших слов, а на бумаге-то выходит по другому.[/quote:29mkglza]
    а разве акты выполненных работ и договора не катят? Плюс у нас есть еще письмо от работодателя (работал с ним по договору как ЧП) где указано кол-во часов в неделю.
    Читала вашу историю, расстроилась, действительно некисло вышло

  40. [quote="BeeHappy":1cf844p4]
    а разве акты выполненных работ и договора не катят? Плюс у нас есть еще письмо от работодателя (работал с ним по договору как ЧП) где указано кол-во часов в неделю.
    Читала вашу историю, расстроилась, действительно некисло вышло[/quote:1cf844p4]
    Да вот кто его знает.. у нас тоже в референсах полные часы указаны. Но не хотелось, чтобы получилось такое несоответствие в документах. Поди потом объясняй, что ты не верблюд. Мы пока эту справку не увидели, так даже и не подозревали, что стаж не полный идет.. ведь платили налог как требовалось, не больше и не меньше. И ведь не придерешься — все верно подсчитали.

Ответить