Добрый день!
Я не нашла на форуме обсуждения нового списка документов, необходимых для подачи в Квебек.
А там немало подводных камней на мой взгляд(
Меня больше интересует Work experience:
For each job declared in the Application for Selection Certificate:
• Work certificate or attestation
Each work certificate or attestation must contain the following elements:
– The exact period of your employment at the company
– The number of hours worked per week
– The positions that you have held and the period during which you held each
position
– The principal tasks and duties of each position
– The signature of your immediate supervisor or the company’s personnel
representative along with his name written in block letters
– The date of the signature
Т.е. с каждого места работы надо взять подробную справку??!
А как раньше: копия трудовой, 2НДФЛ и справка с работы о том, что такой-то у нас работает в такой-то должности уже не подойдут?
Просто мне на работе подробной инструкции с должностными обязанностями на фирменном бланке не сделают. Нет такого официального образца справок. Как быть?
Что означает Work booklet?
For your present job:
• Your last three pay slips
Чеки трёх последних зарплат? А 2НДФЛ сойдёт?
Спасибо всем за помощь!
Предлагаю объединиться всем, кто сейчас готовит документы к отправке для взаимопомощи! =)
[quote="Алессадро":w59acwny]Ребята, вот что мне пришло по рассылке http://www.cicnews.com/2012/12/proving- … ment-10070
Это уже официально или нет? Просто доки почти все готовы, на следующей неделю хочу отправить, а тут такая засада.
Спасибо.[/quote:w59acwny]
Эти нововведения уже давно обсуждаются, но тянуть с отправкой документов сейчас по Квебеккой программе, думаю, нет смысл… Более того, желательно отправить документы в Монреаль до апреля, когда и эта провинциальная программа может стать более жесткой. Я надеюсь ко мне курьер зайдет все-таки сегодня за документами, т. к. тоже все приготовил…
[quote="Denis Spiridonov":3j1bio23][quote="Алессадро":3j1bio23]Ребята, вот что мне пришло по рассылке http://www.cicnews.com/2012/12/proving- … ment-10070
Это уже официально или нет? Просто доки почти все готовы, на следующей неделю хочу отправить, а тут такая засада.
Спасибо.[/quote:3j1bio23]
Эти нововведения уже давно обсуждаются, но тянуть с отправкой документов сейчас по Квебеккой программе, думаю, нет смысл… Более того, желательно отправить документы в Монреаль до апреля, когда и эта провинциальная программа может стать более жесткой. Я надеюсь ко мне курьер зайдет все-таки сегодня за документами, т. к. тоже все приготовил…[/quote:3j1bio23]
Так эта информация касается Квебека или пока нет. Или она касается только других франкоговорящих провинций?
[quote:22t7db4f]
Эти нововведения уже давно обсуждаются, но тянуть с отправкой документов сейчас по Квебеккой программе, думаю, нет смысл… Более того, желательно отправить документы в Монреаль до апреля, когда и эта провинциальная программа может стать более жесткой. Я надеюсь ко мне курьер зайдет все-таки сегодня за документами, т. к. тоже все приготовил…[/quote:22t7db4f][quote:22t7db4f]
Так эта информация касается Квебека или пока нет. Или она касается только других франкоговорящих провинций?[/quote:22t7db4f]
Касается многих программ, в том числе, федеральных:
[b:22t7db4f]In 2013, a number of popular immigration programs will require proof of language proficiency. Amongst them are:
The Federal Skilled Worker Program
The Federal Skilled Trades Program
Provincial Nominee Programs
The Canadian Experience Class[/b:22t7db4f]
В Квебеке возможно введение аналогичных мер…
[quote="Алессадро":1bqro1fe]
Так эта информация касается Квебека или пока нет. Или она касается только других франкоговорящих провинций?[/quote:1bqro1fe]
франкоговорящая провинция ОДНА- КВЕБЕК!
Какой перевозчик быстрее доставит документы в Монреаль и сколько это стоит?
[quote="Olchik":26nrbnyy][quote="Алессадро":26nrbnyy]
Так эта информация касается Квебека или пока нет. Или она касается только других франкоговорящих провинций?[/quote:26nrbnyy]
франкоговорящая провинция ОДНА- КВЕБЕК![/quote:26nrbnyy]
Манитоба еще есть
[quote="Алессадро":3lc5p0f1]Какой перевозчик быстрее доставит документы в Монреаль и сколько это стоит?[/quote:3lc5p0f1]
Только что отправил пакет 1.6 кг. через [url=http://www.inter-express.com.ua/:3lc5p0f1]www.inter-express.com.ua[/url:3lc5p0f1]: 693(тариф за 2 кг.)+30(за субботний вызов) = 723 грн. До конца следующей недели документы должны быть в Монреале.
[quote="Denis Spiridonov":3bbuy7ii][quote="Алессадро":3bbuy7ii]Какой перевозчик быстрее доставит документы в Монреаль и сколько это стоит?[/quote:3bbuy7ii]
Только что отправил пакет 1.6 кг. через [url=http://www.inter-express.com.ua/:3bbuy7ii]www.inter-express.com.ua[/url:3bbuy7ii]: 693(тариф за 2 кг.)+30(за субботний вызов) = 723 грн. До конца следующей недели документы должны быть в Монреале.[/quote:3bbuy7ii]
А в чем вы отправляли документы — в жесткой коробке или в конверте?
А сколько стоят услуги УКРПОЧТЫ и какие сроки доставки?
[quote="Алессадро":2u5v3ywi]
А в чем вы отправляли документы — в жесткой коробке или в конверте?
А сколько стоят услуги УКРПОЧТЫ и какие сроки доставки?[/quote:2u5v3ywi]
Курьер упаковал в полиэтиленовый пакет, т.к. в конверт все не поместилось. Сами же документы я разложил по прозрачным файлам.
Про услуги УкрПочты не знаю — наверняка они в 2-3 раза дешевле и не намного дольше. Мне удобнее было вызвать курьера, именно в субботу.
[quote="Алессадро":2639lgwx]А сколько стоят услуги УКРПОЧТЫ и какие сроки доставки?[/quote:2639lgwx]
как аналогия — я отправлял почтой россии. Из-за долгой пересылки чуть не встрял по срокам с обязательным экзаменом. Досылал доки через Пони-экспресс — дошло за 3-4 дня. Больше к почте россии ни ногой — не та ситуация, чтобы тыщу рублей экономить. Тут со дня на день могут быть изменения — желаю вам успеть до их пришествия.
Понимаю, что отправите читать форум.
Но уточните какие формы и в скольких экземплярах нужно оформлять на семью из трех человек (я, жена и сын меньше 3- лет)
1. [b:1upf2y57]A-0520-AF[/b:1upf2y57] — Demande de certificat de sélection – TRAVAILLEUR QUALIFIÉ — 2 экземпляра — я и жена, а на ребенка надо???
2. [b:1upf2y57]А-1520-AF[/b:1upf2y57] — Documents soumis à l’appui de la demande de certificat de sélection — 1 экземпляр — это, так называемый чек-лист?
В пункте
Demande de certificat de sélection et annexes
Formulaires, déclarations et permis
[b:1upf2y57]указано 3 формы[/b:1upf2y57]
Demande de certificat de sélection – Requérant principal – #201;poux ou conjoint de fait (A-0520-AF)
Déclaration sur les valeurs communes de la société uébécoise, déclaration incluse dans la Demande de certificat de sélection (A-0520-AF)
Annexe – Déclaration des époux ou conjoints de fait, éclaration incluse dans la Demande de certificat de sélection (A-0520-AF)
КАКУЮ ИЗ НИХ ЗАПОЛНЯТЬ, НЕ МОГУ РАЗОБРАТЬСЯ
3. [b:1upf2y57]А-0522-OF[/b:1upf2y57] CONTRAT RELATIF À LA CAPACITÉ D’AUTONOMIE FINANCIÈRE — 1 экземпляр — 3 страницы
На первой указано количество денег которые надо взять с собой.
Т.е. в таблице я выбираю сумму 4804$ на 01.2013 года (я, жена и 1 ребенок) — правильно? Т.е сумму в таблице я указываю 2 раза — второй раз в «Montant minimum requis» (Общая минимальная сумма)
Нужно указывать именно эту сумму или можно большую?
Секция А — в столбце NOM DE FAMILLE (à la naissance) — имя при рождении — указывать девичью фамилию жены?
В последнем столбце — ADRESSE (si différente du requérant principal) — если жена и ребенок проживают со мной по одному адресу, то ставить прочерк (или вообще ничего не отмечать).
Секция В
Какую сумму здесь указывать — которую на первом листе или свою, которая больше.
En foi de quoi, j’ai signé à __________________le _________________
ville Année / Mois / Jour
Это переводится как «в удостоверение чего я подписал в городе N» и поставить дату? Жена должна свою подпись тоже?
4. [b:1upf2y57]A-0592-F0[/b:1upf2y57] — Paiement par carte de crédit — 1 экземпляр
тут я должен указать сумму в 1070 канадских долларов (семья из трех человек)?
Где поставить галочки в пункте «Raison de la demande»?
И я так понимаю, что данные в табличке, на каждой анкете заполняю не я, а человек в Монреале
Réservé à l’administration
N° de référence individuel :
N° de dossier :
КАКИЕ ФОРМЫ ЕЩЕ НУЖНЫ. ЕСЛИ ВСТУПАТЬ В ОРДЕН, КАКУЮ ФОРМУ ЗАПОЛНЯТЬ?
СПАСИБО. Ребята, извините еще раз.
[quote="Алессадро":35oec3te]Понимаю, что отправите читать форум.
Но уточните какие формы и в скольких экземплярах нужно оформлять на семью из трех человек (я, жена и сын меньше 3- лет)
1. [b:35oec3te]A-0520-AF[/b:35oec3te] — Demande de certificat de sélection – TRAVAILLEUR QUALIFIÉ — 2 экземпляра — я и жена, а на ребенка надо???
[b:35oec3te]Qui doit remplir le présent formulaire
Le requérant principal de la sous-catégorie des travailleurs qualifiés et, s’il y a lieu, l’époux ou le conjoint de fait qui l’accompagne
au Québec qui soumettent une demande.
L’enfant à charge qui vous accompagne et qui a 22 ans ou plus, ou qui est marié ou conjoint de fait, doit remplir le formulaire
Demande de certificat de sélection – Enfant à charge qui est âgé de 22 ans ou plus ou qui est marié ou conjoint de fait (voir la
section Définitions à la page 4). L’enfant qui n’est pas à charge doit remplir le présent formulaire à titre de requérant principal.[/b:35oec3te]
2. [b:35oec3te]А-1520-AF[/b:35oec3te] — Documents soumis à l’appui de la demande de certificat de sélection — 1 экземпляр — это, так называемый [b:35oec3te]чек-лист[/b:35oec3te]?
В пункте
Demande de certificat de sélection et annexes
Formulaires, déclarations et permis
[b:35oec3te]указано 3 формы[/b:35oec3te]
Demande de certificat de sélection – Requérant principal – #201;poux ou conjoint de fait (A-0520-AF)
Déclaration sur les valeurs communes de la société uébécoise, [b:35oec3te]déclaration incluse dans la Demande de certificat de sélection (A-0520-AF)[/b:35oec3te]
Annexe – Déclaration des époux ou conjoints de fait, [b:35oec3te]éclaration incluse dans la Demande de certificat de sélection (A-0520-AF)[/b:35oec3te]
КАКУЮ ИЗ НИХ[b:35oec3te] ЗАПОЛНЯТЬ[/b:35oec3te], НЕ МОГУ РАЗОБРАТЬСЯ
3. [b:35oec3te]А-0522-OF[/b:35oec3te] CONTRAT RELATIF À LA CAPACITÉ D’AUTONOMIE FINANCIÈRE — 1 экземпляр — 3 страницы
На первой указано количество денег которые надо взять с собой.
Т.е. в таблице я выбираю сумму 4804$ на 01.2013 года (я, жена и 1 ребенок) — [b:35oec3te]правильно[/b:35oec3te]? Т.е [b:35oec3te]сумму[/b:35oec3te] [b:35oec3te]в Section B[/b:35oec3te] таблице я [b:35oec3te]указываю[/b:35oec3te] 2 раза — второй раз в «Montant minimum requis» (Общая минимальная сумма)
Нужно указывать именно эту сумму или можно большую?
Секция А — в столбце NOM DE FAMILLE ([b:35oec3te]à la naissance[/b:35oec3te]) — имя при рождении — указывать[b:35oec3te] девичью фамилию жены[/b:35oec3te]?
В последнем столбце — ADRESSE (si différente du requérant principal) — если жена и ребенок проживают со мной по одному адресу, то ставить прочерк ([b:35oec3te]s/o или вообще ничего не отмечать[/b:35oec3te]).
Секция В
Какую сумму здесь указывать — которую на первом листе или свою, которая больше.
En foi de quoi, j’ai signé à __________________le _________________
ville Année / Mois / Jour
Это переводится как «в [b:35oec3te]удостоверение чего я подписал в городе N» и поставить дату[/b:35oec3te]? Жена должна свою подпись тоже?
[b:35oec3te]Signature du requérant principal
Signature de l’époux ou conjoint de fait (signature requise uniquement s’il accompagne un requérant principal de la sous-catégorie Travailleur qualifié)[/b:35oec3te]
4. [b:35oec3te]A-0592-F0[/b:35oec3te] — Paiement par carte de crédit — 1 экземпляр
тут я должен указать сумму в 1070 канадских долларов (семья из трех человек)?
Где поставить галочки в пункте «Raison de la demande»?
[b:35oec3te]Travailleur qualifié[/b:35oec3te]
И я так понимаю, что данные в табличке, на каждой анкете заполняю не я, а [b:35oec3te]человек в Монреале
Réservé à l’administration[/b:35oec3te]
N° de référence individuel :
N° de dossier :
КАКИЕ ФОРМЫ ЕЩЕ НУЖНЫ. ЕСЛИ ВСТУПАТЬ В ОРДЕН, КАКУЮ ФОРМУ ЗАПОЛНЯТЬ?
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … 527-JF.pdf
СПАСИБО. Ребята, извините еще раз.[/quote:35oec3te]
Люди, не могу понять что означает в чек-листе
пункт 2. Déclaration sur les valeurs communes de la société québécoise,
dans la Demande de certificat de sélection (A-0520-AF)
пункт 3.Annexe – Déclaration des époux ou conjoints de fait, déclaration incluse dans la
Demande de certificat de sélection (A-0520-AF)
Когда на них нажимаешь то высвечивается форма A-0521-CF
пункт 9 Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant une profession ou un métier
réglementés (A-0527-JF)
[quote="NIK-1980":1sard6yc][quote="Алессадро":1sard6yc]
3. [b:1sard6yc]А-0522-OF[/b:1sard6yc] CONTRAT RELATIF À LA CAPACITÉ D’AUTONOMIE FINANCIÈRE — 1 экземпляр — 3 страницы
На первой указано количество денег которые надо взять с собой.
Т.е. в таблице я выбираю сумму 4804$ на 01.2013 года (я, жена и 1 ребенок) — [b:1sard6yc]правильно[/b:1sard6yc]? Т.е [b:1sard6yc]сумму[/b:1sard6yc] [b:1sard6yc]в Section B[/b:1sard6yc] таблице я [b:1sard6yc]указываю[/b:1sard6yc] 2 раза — второй раз в «Montant minimum requis» (Общая минимальная сумма)
Нужно указывать именно эту сумму или можно большую?
Секция А — в столбце NOM DE FAMILLE ([b:1sard6yc]à la naissance[/b:1sard6yc]) — имя при рождении — указывать[b:1sard6yc] девичью фамилию жены[/b:1sard6yc]?
В последнем столбце — ADRESSE (si différente du requérant principal) — если жена и ребенок проживают со мной по одному адресу, то ставить прочерк ([b:1sard6yc]s/o или вообще ничего не отмечать[/b:1sard6yc]).
Секция В
Какую сумму здесь указывать — которую на первом листе или свою, которая больше.[/quote:1sard6yc][/quote:1sard6yc]
Первая страница-инструкции, ее можно не заполнять и не прикладывать. А в секции В я указал немного большую сумму, но если указать точно как по таблице-проблем не будет!
Блин, вопросов больше чем ответов.
Я сдал французский — сертификат на руках (ТЕФАК), жена сдавала ДЕЛЬФ, но прислали только предварительные результаты, сертификат будет только в феврале.
Если я ее баллы за язык в анкете не посчитаю, а в сопроводительном письме напишу, что в анкете подтверждение знания языка женой не отмечены и приложу копию предварительных результатов. А потом дошлю. У нас баллов впритык — 57 — это без жены. А с ней будет 59.
Я думаю, потом при наличии сертификата жены, прибавят нам баллы в общую копилку.
В конце чек-листа написано
Important
Au moment de l’envoi, vous devez présenter votre demande dans une enveloppe
et y insérer, dans l’ordre :
1. l’original du présent formulaire dûment rempli;
2. votre formulaire Demande de certificat de sélection (A-0520-AF);
3. votre Contrat relatif à la capacité d’autonomie financière (A-0522-OF);
4. votre paiement;
5. les autres formulaires et déclarations, le cas échéant;
6. tous vos documents et pièces justificatives.
Что означает [b:20p9942s]votre paiement[/b:20p9942s] — это форма A-0591-F0 или что-то еще?
Почему в чек-листе ставлю напротив пункта 33 галочку — доказательство знания языка и автоматически ставит галочку в пункте 32. Кто-то с этим сталкивался?
В моем свидетельстве о рождении написано место рождения — République Socialiste Soviétique de l’Ukraine, т.е. УССР. И эта надпись не помещается в ячейке. Кто-то сталкивался с подобной проблемой?
[quote="Алессадро":23yslx4s]В моем свидетельстве о рождении написано место рождения — République Socialiste Soviétique de l’Ukraine, т.е. УССР. И эта надпись не помещается в ячейке. Кто-то сталкивался с подобной проблемой?[/quote:23yslx4s]
Наверное каждый сталкивался
. Есть програмка Foxit PDF Editor, должно помочь.
напишите — RSS d’Ukraine
чаще пользуйтесь википедией на французском, чтобы узнать названия городов, стран и т.п.
http://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9pub … %27Ukraine
Foxit Reader в режиме Печатная машинка позволяет менять высоту букв и шрифт, как вам захочется. Все уместил с его помощью.
[quote="Алессадро":1w2k1ai4]Почему в чек-листе ставлю напротив пункта 33 галочку — доказательство знания языка и автоматически ставит галочку в пункте 32. Кто-то с этим сталкивался?[/quote:1w2k1ai4]
Да, есть такой баг у формы, я просто перепечатал соответствующую страницу без галки
Что означает в форме 0520 — [b:2lz4rh01]Autre nom que vous utilisez ou sous lequel vous êtes connu[/b:2lz4rh01]?
Я должен поставить S/O или написать свое ФИО.
Аналогично в строке [b:2lz4rh01]Nom de famille après le mariage (s’il y a lieu)[/b:2lz4rh01]
пункт 3[b:2lz4rh01] Adresse de résidence[/b:2lz4rh01] — я указываю адрес проживания, а что указывать вот здесь [b:2lz4rh01]Adresse de correspondance, si elle est différente[/b:2lz4rh01] (indiquez le nom de la personne qui y réside si cette adresse ne se rapporte pas directement à vous) — продублировать адрес или поставить S/O. Как расшифоровать S/O?
пункт 4 — Nom de famille à la naissance — указывать девичью фамилию жены?
Спасибо.
[quote="Алессадро":1ctvwejd]Что означает в форме 0520 — [b:1ctvwejd]Autre nom que vous utilisez ou sous lequel vous êtes connu[/b:1ctvwejd]?
Я должен поставить S/O или написать свое ФИО. [color=red:1ctvwejd]Если используете другое имя — пишите его. Если не используете — s/o[/color:1ctvwejd]
Аналогично в строке [b:1ctvwejd]Nom de famille après le mariage (s’il y a lieu)[/b:1ctvwejd]
[color=red:1ctvwejd]у вас изменилась фамилия после свадьбы? Нет — значит s/o[/color:1ctvwejd]
пункт 3[b:1ctvwejd] Adresse de résidence[/b:1ctvwejd] — я указываю адрес проживания, а что указывать вот здесь [b:1ctvwejd]Adresse de correspondance, si elle est différente[/b:1ctvwejd] (indiquez le nom de la personne qui y réside si cette adresse ne se rapporte pas directement à vous) — продублировать адрес или поставить S/O. Как расшифоровать S/O? [color=red:1ctvwejd]это sans objet. Адрес для присылаемых писем, если он отличается от адреса проживания[/color:1ctvwejd]
пункт 4 — Nom de famille à la naissance — указывать девичью фамилию жены? [color=red:1ctvwejd]да. её же вы укажете в п.1 на втором бланке.[/color:1ctvwejd]
Спасибо.[/quote:1ctvwejd]
охохо. давно слежу за вашими вопросами — и, похоже, вы загоняетесь.
Зачем спрашивать то, что и так проще простого? Ладно бы раздел с образованием, квалификацией, специальностью и прочей непонятной мутью. Но в первых пунктах более, чем просто: написано «фамилия после свадьбы» — пишите фамилию после свадьбы; написано «Адрес для корреспонденции» — пишите адрес для корреспонденции…
Не грузите себя переживаниями — тут негде ошибиться.
И опять намекаю на Поиск по форуму — на ВСЕ ваши вопросы отвечено давным давно.
[quote="GrandPrix":2p7qy3fy][quote="Алессадро":2p7qy3fy]Что означает в форме 0520 — [b:2p7qy3fy]Autre nom que vous utilisez ou sous lequel vous êtes connu[/b:2p7qy3fy]?
Я должен поставить S/O или написать свое ФИО. [color=red:2p7qy3fy]Если используете другое имя — пишите его. Если не используете — s/o[/color:2p7qy3fy]
Аналогично в строке [b:2p7qy3fy]Nom de famille après le mariage (s’il y a lieu)[/b:2p7qy3fy]
[color=red:2p7qy3fy]у вас изменилась фамилия после свадьбы? Нет — значит s/o[/color:2p7qy3fy]
пункт 3[b:2p7qy3fy] Adresse de résidence[/b:2p7qy3fy] — я указываю адрес проживания, а что указывать вот здесь [b:2p7qy3fy]Adresse de correspondance, si elle est différente[/b:2p7qy3fy] (indiquez le nom de la personne qui y réside si cette adresse ne se rapporte pas directement à vous) — продублировать адрес или поставить S/O. Как расшифоровать S/O? [color=red:2p7qy3fy]это sans objet. Адрес для присылаемых писем, если он отличается от адреса проживания[/color:2p7qy3fy]
пункт 4 — Nom de famille à la naissance — указывать девичью фамилию жены? [color=red:2p7qy3fy]да. её же вы укажете в п.1 на втором бланке.[/color:2p7qy3fy]
Спасибо.[/quote:2p7qy3fy]
охохо. давно слежу за вашими вопросами — и, похоже, вы загоняетесь.
Зачем спрашивать то, что и так проще простого? Ладно бы раздел с образованием, квалификацией, специальностью и прочей непонятной мутью. Но в первых пунктах более, чем просто: написано «фамилия после свадьбы» — пишите фамилию после свадьбы; написано «Адрес для корреспонденции» — пишите адрес для корреспонденции…
Не грузите себя переживаниями — тут негде ошибиться.
И опять намекаю на Поиск по форуму — на ВСЕ ваши вопросы отвечено давным давно.[/quote:2p7qy3fy]
Здесь не нужно ни перебдеть ни недобдеть. Где-то что-то не поставишь, какую-нибудь галочку и все — ПИШИ ПРОПАЛО, УВИДИШЬ СВОИ ДОКИ ВО ВТОРОЙ РАЗ
Еще вопрос.
Если у меня диплом бакалавра и специалиста есть, то в пункте 13 указывать два диплома или последний — специалиста.
пункт 14 — указывать должности за последние 5 лет. Т.е., если я работаю на одном предприятии с 2002 года, в 2005 меня перевели на другую должность, я пишу последнее. А остальное в трудовой указано.
[quote="Алессадро":y191nj72]Блин, вопросов больше чем ответов.
Я сдал французский — сертификат на руках (ТЕФАК), жена сдавала ДЕЛЬФ, но прислали только предварительные результаты, сертификат будет только в феврале.
Если я ее баллы за язык в анкете не посчитаю, а в сопроводительном письме напишу, что в анкете подтверждение знания языка женой не отмечены и приложу копию предварительных результатов. А потом дошлю. У нас баллов впритык — 57 — это без жены. А с ней будет 59.
Я думаю, потом при наличии сертификата жены, прибавят нам баллы в общую копилку.[/quote:y191nj72]
оригиналы сертов надо сразу отправлять, думаю копия не проканает и доки вернут
Подскажите в форме A-0591-F0 указан комментарий к пункту [b:mefm7q2z]Autorisation[/b:mefm7q2z]
[b:mefm7q2z]
Indiquez les nom et prénom de la personne titulaire de la carte de crédit. Vous devez nous transmettre l’original signé par la personne titulaire de la carte de crédit. Aucune photocopie ne sera acceptée.[/b:mefm7q2z]
Что это означает, какой документ еще нужен?
Спасибо.
[quote="Алессадро":333uheem]Подскажите в форме A-0591-F0 указан комментарий к пункту [b:333uheem]Autorisation[/b:333uheem]
[b:333uheem]
Indiquez les nom et prénom de la personne titulaire de la carte de crédit. Vous devez nous transmettre l’original signé par la personne titulaire de la carte de crédit. Aucune photocopie ne sera acceptée.[/b:333uheem]
Что это означает, какой документ еще нужен?
Спасибо.[/quote:333uheem]
Все ок, фамилия и имя владельца карты нужно указать. Отправить оригинал самой формы просят, подписанной владельцем карты.
[quote="Алессадро":2327fbfy]Подскажите в форме A-0591-F0 указан комментарий к пункту [b:2327fbfy]Autorisation[/b:2327fbfy]
[b:2327fbfy]
Indiquez les nom et prénom de la personne titulaire de la carte de crédit. Vous devez nous transmettre l’original signé par la personne titulaire de la carte de crédit. Aucune photocopie ne sera acceptée.[/b:2327fbfy]
Что это означает, какой документ еще нужен?
Спасибо.[/quote:2327fbfy]
это значит, что вы (владелец карты) должны подписать формуляр (где крестик) и отправить его.
[quote="GrandPrix":3el4xkum][quote="Lidiia":3el4xkum]Ребята, всем привет.
Получается, первый мой имейл (графа reseidence), а второй мамы (графа [b:3el4xkum]correspondance[/b:3el4xkum]). На который будут присылать [b:3el4xkum]уведомления[/b:3el4xkum]? Или лучше свой имейл в 1 и 2 графах написать?
Спасибо.[/quote:3el4xkum]
волнуетесь при заполнении? я тоже волновался ))
уведомления — это и есть корреспонденция. Туда и будут присылать, к маме.
не лучше и не хуже — какой укажете, туда и пришлют.[/quote:3el4xkum]
А если я укажу в своей анкете
графа reseidence — мой эмейл, а в correspondance — жены.
И наоборот.
Так правильно будет.
[quote="Linko":1b10fob3][quote="Olchik":1b10fob3]Привет всем! Тут попросили узнать: инженер-механик сколько дает балов и на сколько есть шанс иммигрировать? а то что-то не могу найти у себя в ссылках список профессий. Мерси![/quote:1b10fob3]Инженер-механик чего? Они бывают очень разными. Инженер-механник — это не специальность, это присвоенная квалификация. А за квалификацию отдельных баллов не дают.[/quote:1b10fob3]
У меня возник такой вопрос.
Инженер-технолог тоже понятие растяжимое. Инженер-технолог пищевой промышленности и инженер-технолог промышленного производства.
Я прав?
У меня ситуация. В трудовой я записан как инженер-технолог (работаю на автомобильном заводе). По диплому — Инженер по сварке (или еще эта специальность называется инженер-технолог по сварке), получен в 2002 году. Работаю как и сказано в трудовой инженером-технологом в Испытательном центре и занимаюсь всем подряд, в т.ч. и сваркой.
Я составил письмо с обязанностями где указал,что работаю инженером-технологом в испытательном центре и обязанности со сварочным уклоном, в т.ч., что имею 3-й разряд по сварке и при необходимости провожу сварочные работы.
Так вот, может оставить как есть запись «ИНЖЕНЕР-ТЕХНОЛОГ» или дописать еще «ПО СВАРКЕ». Хотя в должностной последней фразы нет.
Как быть.
Очень хочу, чтобы зачли сварщика.
Спасибо.
[quote="Linko":277nz6t0][quote="Lidiia":277nz6t0]Нет, подаюсь сама, я так понимаю Communication de renseignement personnels не нужно подписывать, а Protection de renseignements personnels подписую, правильно?[/quote:277nz6t0]А это что такое? Этой формы нет в чек-листе. Если вы имеете ввиду форму A-0527-DF, то это и есть «Communication de renseignements personnels».[/quote:277nz6t0]
Что эта за форма A-0527-DF.
По поводу вступления в орден. Это обязательно или нет, заполнять соответствующие формы. Просто чего спрашиваю. Квебеку нужны рабочие специальности, а я работаю на инженерной должности.
Форму о финансовой независимости заполнять от руки или на компьютере, только подпись поставить вручную?
Она у меня не активна
Оформление сопроводительного письма допускается в произвольной форме. Те кто уже отправил документы, что писали в нем.
Спасибо.
[quote="Алессадро":2e7jphgg]
Здесь не нужно ни перебдеть ни недобдеть. Где-то что-то не поставишь, какую-нибудь галочку и все…
А если я укажу в своей анкете
графа reseidence — мой эмейл, а в correspondance — жены.
И наоборот.
Так правильно будет.[/quote:2e7jphgg]
иногда лучше ничего не поставить, чем поставить и запутаться самому ))
У меня поле адреса для корреспонденции пустое — очевидно по причине того, что он повторяет адрес проживания ))
[quote="Алессадро":2e7jphgg]По поводу вступления в орден. Это обязательно или нет, заполнять соответствующие формы. Просто чего спрашиваю. Квебеку нужны рабочие специальности, а я работаю на инженерной должности.[/quote:2e7jphgg]
вы подаетесь как инженер. Не зависимо от того, будете/хотите вы там работать инженером или нет — вы должны заполнить этот формуляр.
Сопров.письмо — я по пунктам расписывал все, что может внести неясность в мои документы: что вуз переименовали во время моей учебы, что загсы в россии не заверяют копии, поэтому прикладываю архивную справку из загса, что жена была год в декрете и ушла на заочное, поэтому училась 6 лет вместо указанных в дипломе 5 и т.д и т.п. Чем прозрачнее для офицера ваша жизнь, тем лучше имхо.
Фин.независ. Не все формы динамические. Можно заполнять от руки, можно на компе (тот же Foxit Reader вам в помощь). Подпись, естественно, от руки.
Всем привет. Я очень извиняюсь, если не в ту ветку пишу. Меня интересует один вопрос. Вот если нет диплома из ВУЗа, а есть только аттестати из средней школы (у которой нет какой либо специальности), не возникнет ли с этим проблем при подаче документов? И что указывать в графе: профиль обучения?
Спасибо!
[quote="katalonian":2zsfpvsy]Всем привет. Я очень извиняюсь, если не в ту ветку пишу. Меня интересует один вопрос. Вот если нет диплома из ВУЗа, а есть только аттестати из средней школы (у которой нет какой либо специальности), не возникнет ли с этим проблем при подаче документов? И что указывать в графе: профиль обучения?
Спасибо![/quote:2zsfpvsy]
Если нет диплома ВУЗа у основного заявителя, то и подавать не стоит, т.к. для подачи специальность [u:2zsfpvsy]по диплому[/u:2zsfpvsy] должна быть на минимум 6 баллов. Если диплома нет у вагона, нужно смотреть по общему количеству баллов, которые вы набираете вместе. Мне так кажется…
[quote="Denis Spiridonov":teul8geb][quote="katalonian":teul8geb]Всем привет. Я очень извиняюсь, если не в ту ветку пишу. Меня интересует один вопрос. Вот если нет диплома из ВУЗа, а есть только аттестати из средней школы (у которой нет какой либо специальности), не возникнет ли с этим проблем при подаче документов? И что указывать в графе: профиль обучения?
Спасибо![/quote:teul8geb]
Если нет диплома ВУЗа у основного заявителя, то и подавать не стоит, т.к. для подачи специальность [u:teul8geb]по диплому[/u:teul8geb] должна быть на минимум 6 баллов. Если диплома нет у вагона, нужно смотреть по общему количеству баллов, которые вы набираете вместе. Мне так кажется…[/quote:teul8geb]
У любого из супруга должна быть специальность минимум на 6 баллов, не зависимо от того, главный это или вагончик.
Vous ou votre conjoint qui vous accompagne détenez un diplôme d’un établissement d’enseignement dans un domaine qui vous permet d’obtenir 6, 12 ou 16 points au critère domaine de formation de la grille de sélection des travailleurs qualifiés.
Главное, чтобы баллов хватило при таком раскладе, а затем на интервью хватило красноречия убедить офицера в своей конкурентоспособности на рынке труда.
В графе «профиль обучения» поставить S/O
[quote="Алессадро":1pnxouat]
У меня ситуация. В трудовой я записан как инженер-технолог (работаю на автомобильном заводе). По диплому — Инженер по сварке (или еще эта специальность называется инженер-технолог по сварке), получен в 2002 году. Работаю как и сказано в трудовой инженером-технологом в Испытательном центре и занимаюсь всем подряд, в т.ч. и сваркой.
Я составил письмо с обязанностями где указал,что работаю инженером-технологом в испытательном центре и обязанности со сварочным уклоном, в т.ч., что имею 3-й разряд по сварке и при необходимости провожу сварочные работы.
Так вот, может оставить как есть запись «ИНЖЕНЕР-ТЕХНОЛОГ» или дописать еще «ПО СВАРКЕ». Хотя в должностной последней фразы нет.
Как быть.
Очень хочу, чтобы зачли сварщика.
Спасибо.[/quote:1pnxouat]
Вряд ли Вам переводчик согласится дописывать к должности то, чего нет. А, во-вторых, Вашу профессию будут определять не по названию должности, а по исполняемым обязанностям.
И разве сварщика с высшим образованием требуют? По-моему, там техникум, если не вообще ПТУ требуется.
Подойдите к вопросу рабочих обязанностей очень аккуратно, чтобы в погоне за призрачной надеждой получить сварщика, будучи инженером, Вы не указали суто рабочие обязанности сварщика и в итоге не запороли и свой диплом инженера (это в случае, если ему более 5 лет, а по вашим бумагам выйдет неподтверждение квалификации по диплому)
[quote="Gaska":3fyoz9uc][quote="Denis Spiridonov":3fyoz9uc][quote="katalonian":3fyoz9uc]Всем привет. Я очень извиняюсь, если не в ту ветку пишу. Меня интересует один вопрос. Вот если нет диплома из ВУЗа, а есть только аттестати из средней школы (у которой нет какой либо специальности), не возникнет ли с этим проблем при подаче документов? И что указывать в графе: профиль обучения?
Спасибо![/quote:3fyoz9uc]
Если нет диплома ВУЗа у основного заявителя, то и подавать не стоит, т.к. для подачи специальность [u:3fyoz9uc]по диплому[/u:3fyoz9uc] должна быть на минимум 6 баллов. Если диплома нет у вагона, нужно смотреть по общему количеству баллов, которые вы набираете вместе. Мне так кажется…[/quote:3fyoz9uc]
У любого из супруга должна быть специальность минимум на 6 баллов, не зависимо от того, главный это или вагончик.
Vous ou votre conjoint qui vous accompagne détenez un diplôme d’un établissement d’enseignement dans un domaine qui vous permet d’obtenir 6, 12 ou 16 points au critère domaine de formation de la grille de sélection des travailleurs qualifiés.
Главное, чтобы баллов хватило при таком раскладе, а затем на интервью хватило красноречия убедить офицера в своей конкурентоспособности на рынке труда.
В графе «профиль обучения» поставить S/O[/quote:3fyoz9uc]
Хм, «Vous [b:3fyoz9uc]ou[/b:3fyoz9uc] votre…», а не «Vous [b:3fyoz9uc]et[/b:3fyoz9uc] votre…». Понятно, что если оба диплома подавать, то могут менять местами главного заявителя и вагона уже по ходу рассмотрения дела, но суть вопроса не в этом. Мне так кажется…
[quote="Denis Spiridonov":1c4tv6kb][quote="Gaska":1c4tv6kb][quote="Denis Spiridonov":1c4tv6kb][quote="katalonian":1c4tv6kb]Всем привет. Я очень извиняюсь, если не в ту ветку пишу. Меня интересует один вопрос. Вот если нет диплома из ВУЗа, а есть только аттестати из средней школы (у которой нет какой либо специальности), не возникнет ли с этим проблем при подаче документов? И что указывать в графе: профиль обучения?
[/quote:1c4tv6kb]
Спасибо![/quote:1c4tv6kb]
Если нет диплома ВУЗа у основного заявителя, то и подавать не стоит, т.к. для подачи специальность [u:1c4tv6kb]по диплому[/u:1c4tv6kb] должна быть на минимум 6 баллов. Если диплома нет у вагона, нужно смотреть по общему количеству баллов, которые вы набираете вместе. Мне так кажется…[/quote:1c4tv6kb]
У любого из супруга должна быть специальность минимум на 6 баллов, не зависимо от того, главный это или вагончик.
Vous ou votre conjoint qui vous accompagne détenez un diplôme d’un établissement d’enseignement dans un domaine qui vous permet d’obtenir 6, 12 ou 16 points au critère domaine de formation de la grille de sélection des travailleurs qualifiés.
Главное, чтобы баллов хватило при таком раскладе, а затем на интервью хватило красноречия убедить офицера в своей конкурентоспособности на рынке труда.
В графе «профиль обучения» поставить S/O[/quote:1c4tv6kb]
Хм, «Vous [b:1c4tv6kb]ou[/b:1c4tv6kb] votre…», а не «Vous [b:1c4tv6kb]et[/b:1c4tv6kb] votre…». Понятно, что если оба диплома подавать, то могут менять местами главного заявителя и вагона уже по ходу рассмотрения дела, но суть вопроса не в этом. Мне так кажется…
Так вот это самое [b:1c4tv6kb]ou[/b:1c4tv6kb] и дает право подавать документы в принципе.
Vous pouvez présenter une demande d’immigration à titre de travailleur qualifié seulement si vous êtes dans une des situations suivantes : и дальше одно из условий — наличие у любого из супругов нужного диплома. А кто из них при этом будет главным это уже вопрос подсчета баллов.
[quote="Алессадро":ruca0otu]В конце чек-листа написано
Important
Au moment de l’envoi, vous devez présenter votre demande dans une enveloppe
et y insérer, dans l’ordre :
1. l’original du présent formulaire dûment rempli;
2. votre formulaire Demande de certificat de sélection (A-0520-AF);
3. votre Contrat relatif à la capacité d’autonomie financière (A-0522-OF);
4. votre paiement;
5. les autres formulaires et déclarations, le cas échéant;
6. tous vos documents et pièces justificatives.
Что означает [b:ruca0otu]votre paiement[/b:ruca0otu] — [b:ruca0otu]это форма A-0591-F0[/b:ruca0otu] или что-то еще?[/quote:ruca0otu]
[quote="Алессадро":27r2bvxr]
У меня возник такой вопрос.
Инженер-технолог тоже понятие растяжимое. Инженер-технолог пищевой промышленности и инженер-технолог промышленного производства.
Я прав?
У меня ситуация. В трудовой я записан как инженер-технолог (работаю на автомобильном заводе). По диплому — Инженер по сварке (или еще эта специальность называется инженер-технолог по сварке), получен в 2002 году. Работаю как и сказано в трудовой инженером-технологом в Испытательном центре и занимаюсь всем подряд, в т.ч. и сваркой.
Я составил письмо с обязанностями где указал,что работаю инженером-технологом в испытательном центре и обязанности со сварочным уклоном, в т.ч., что имею 3-й разряд по сварке и при необходимости провожу сварочные работы.
Так вот, может оставить как есть запись «ИНЖЕНЕР-ТЕХНОЛОГ» или дописать еще «ПО СВАРКЕ». Хотя в должностной последней фразы нет.
Как быть.
Очень хочу, чтобы зачли сварщика.
Спасибо.[/quote:27r2bvxr]
В первую очередь нужно понимать что баллы о которых вы говорите дают за «специальность» по диплому. Название этой самой специальности имеет второстепенное значение, т.к. сравниваются изучаемые дисциплины квебекской программы и ваш вкладыш. Говорят у MICC есть свои списки-программы с предметами и часами — на них они и ориентируются, правда никто их не видел. Ориентировочно можно посмотреть на сайтах канадских вузов что для вашей профессии они изучают.
А что касается опыта так это получается уже в третью очередь, ведь у вас диплому больше 5 лет и нужен 1 год опыта про профессии по диплому что бы подтвердить квалификацию (специальность по диплому). А признают ли они вашу специальность сварщиком или нет — это только бюро скажет, когда документы рассмотрит.
Можете ещё по форуму поспрашивать, может у кого то такой же диплом полученный в том же вузе по той же специальности — как его засчитали.
[quote="Алессадро":1ytpmohx]В моем свидетельстве о рождении написано место рождения — République Socialiste Soviétique de [b:1ytpmohx]можно l’Ukraine[/b:1ytpmohx], т.е. УССР. И эта надпись не помещается в ячейке. Кто-то сталкивался с подобной проблемой?[/quote:1ytpmohx]
[quote="Алессадро":3eyvgog5][quote="GrandPrix":3eyvgog5][quote="Алессадро":3eyvgog5]Что означает в форме 0520 — [b:3eyvgog5]Autre nom que vous utilisez ou sous lequel vous êtes connu[/b:3eyvgog5]?
Я должен поставить S/O или написать свое ФИО. [color=red:3eyvgog5]Если используете другое имя — пишите его. Если не используете — s/o[/color:3eyvgog5]
Аналогично в строке [b:3eyvgog5]Nom de famille après le mariage (s’il y a lieu)[/b:3eyvgog5]
[color=red:3eyvgog5]у вас изменилась фамилия после свадьбы? Нет — значит s/o[/color:3eyvgog5]
пункт 3[b:3eyvgog5] Adresse de résidence[/b:3eyvgog5] — я указываю адрес проживания, а что указывать вот здесь [b:3eyvgog5]Adresse de correspondance, si elle est différente[/b:3eyvgog5] (indiquez le nom de la personne qui y réside si cette adresse ne se rapporte pas directement à vous) — продублировать адрес или поставить S/O. Как расшифоровать S/O? [color=red:3eyvgog5]это sans objet. Адрес для присылаемых писем, если он отличается от адреса проживания[/color:3eyvgog5]
пункт 4 — Nom de famille à la naissance — указывать девичью фамилию жены? [color=red:3eyvgog5]да. её же вы укажете в п.1 на втором бланке.[/color:3eyvgog5]
Спасибо.[/quote:3eyvgog5]
охохо. давно слежу за вашими вопросами — и, похоже, вы загоняетесь.
Зачем спрашивать то, что и так проще простого? Ладно бы раздел с образованием, квалификацией, специальностью и прочей непонятной мутью. Но в первых пунктах более, чем просто: написано «фамилия после свадьбы» — пишите фамилию после свадьбы; написано «Адрес для корреспонденции» — пишите адрес для корреспонденции…
Не грузите себя переживаниями — тут негде ошибиться.
И опять намекаю на Поиск по форуму — на ВСЕ ваши вопросы отвечено давным давно.[/quote:3eyvgog5]
Здесь не нужно ни перебдеть ни недобдеть. Где-то что-то не поставишь, какую-нибудь галочку и все — ПИШИ ПРОПАЛО, УВИДИШЬ СВОИ ДОКИ ВО ВТОРОЙ РАЗ
Еще вопрос.
Если у меня диплом бакалавра и специалиста есть, то в пункте 13 указывать два диплома или последний — специалиста. [b:3eyvgog5]Все дипломы.[/b:3eyvgog5]
пункт 14 — [b:3eyvgog5]указывать все должности за последние 5 лет[/b:3eyvgog5]. Т.е., если я работаю на одном предприятии с 2002 года, в 2005 меня перевели на другую должность, я пишу последнее. А остальное в трудовой указано.[/quote:3eyvgog5]
[quote="Gaska":159raz7z][quote="Алессадро":159raz7z]
У меня ситуация. В трудовой я записан как инженер-технолог (работаю на автомобильном заводе). По диплому — Инженер по сварке (или еще эта специальность называется инженер-технолог по сварке), получен в 2002 году. Работаю как и сказано в трудовой инженером-технологом в Испытательном центре и занимаюсь всем подряд, в т.ч. и сваркой.
Я составил письмо с обязанностями где указал,что работаю инженером-технологом в испытательном центре и обязанности со сварочным уклоном, в т.ч., что имею 3-й разряд по сварке и при необходимости провожу сварочные работы.
Так вот, может оставить как есть запись «ИНЖЕНЕР-ТЕХНОЛОГ» или дописать еще «ПО СВАРКЕ». Хотя в должностной последней фразы нет.
Как быть.
Очень хочу, чтобы зачли сварщика.
Спасибо.[/quote:159raz7z]
Вряд ли Вам переводчик согласится дописывать к должности то, чего нет. А, во-вторых, Вашу профессию будут определять не по названию должности, а по исполняемым обязанностям.
И разве сварщика с высшим образованием требуют? По-моему, там техникум, если не вообще[b:159raz7z] ПТУ требуется.[/b:159raz7z]
Подойдите к вопросу рабочих обязанностей очень аккуратно, чтобы в погоне за призрачной надеждой получить сварщика, будучи инженером, Вы не указали суто рабочие обязанности сварщика и в итоге не запороли и свой диплом инженера (это в случае, если ему более 5 лет, а по вашим бумагам выйдет неподтверждение квалификации по диплому)[/quote:159raz7z]
Уважаемые форумчане, прошу подсказать кто знает, устроит ли офицера официальный отказ фирмы, где я работала, дать справку о том, что я там работала, в плане подтверждения стажа работы, по типу отказа ЗАГСа.
[quote="GrandPrix":ukcwnhxe]
[quote="Алессадро":ukcwnhxe]По поводу вступления в орден. Это обязательно или нет, заполнять соответствующие формы. Просто чего спрашиваю. Квебеку нужны рабочие специальности, а я работаю на инженерной должности.[/quote:ukcwnhxe]
вы подаетесь как инженер. Не зависимо от того, будете/хотите вы там работать инженером или нет — вы должны заполнить этот формуляр.
[/quote:ukcwnhxe]
Т.е., в форме для вступления в орден, я должен указать, что хочу (или буду) вступить в орден инженеров.
А если я работая сейчас инженером, хочу работать в Квебеке сварщиком, я могу указать в форме два ордена — как инженер и как сварщик. Или нужно выбрать что-то одно.
Спасибо.
[quote="Алессадро":37pmy0jx][quote="GrandPrix":37pmy0jx]
[quote="Алессадро":37pmy0jx]По поводу вступления в орден. Это обязательно или нет, заполнять соответствующие формы. Просто чего спрашиваю. Квебеку нужны рабочие специальности, а я работаю на инженерной должности.[/quote:37pmy0jx]
вы подаетесь как инженер. Не зависимо от того, будете/хотите вы там работать инженером или нет — вы должны заполнить этот формуляр.
[/quote:37pmy0jx]
Т.е., в форме для вступления в орден, я должен указать, что хочу (или буду) вступить в орден инженеров.
А если я работая сейчас инженером, хочу работать в Квебеке сварщиком, я могу указать в форме два ордена — как инженер и как сварщик. Или нужно выбрать что-то одно.
Спасибо.[/quote:37pmy0jx]Нет формы вступления в орден. Откройте интересующую форму, и почитайте — там есть ответы на все ваши вопросы.
В пункте 14 формы 0520 нужно указать все должности, которые занимал за последние 5 лет.
Если у меня жена в декрете с июня 2010 года, это нужно указывать в этом пункте или нет?