Новый список документов, Квебек ’12

Добрый день!

Я не нашла на форуме обсуждения нового списка документов, необходимых для подачи в Квебек.
А там немало подводных камней на мой взгляд(

Меня больше интересует Work experience:

For each job declared in the Application for Selection Certificate:
• Work certificate or attestation
Each work certificate or attestation must contain the following elements:
– The exact period of your employment at the company
– The number of hours worked per week
– The positions that you have held and the period during which you held each
position
– The principal tasks and duties of each position
– The signature of your immediate supervisor or the company’s personnel
representative along with his name written in block letters
– The date of the signature

Т.е. с каждого места работы надо взять подробную справку??!

А как раньше: копия трудовой, 2НДФЛ и справка с работы о том, что такой-то у нас работает в такой-то должности уже не подойдут?

Просто мне на работе подробной инструкции с должностными обязанностями на фирменном бланке не сделают. Нет такого официального образца справок. Как быть?

Что означает Work booklet?

For your present job:
• Your last three pay slips

Чеки трёх последних зарплат? А 2НДФЛ сойдёт?

Спасибо всем за помощь!

Предлагаю объединиться всем, кто сейчас готовит документы к отправке для взаимопомощи! =)

Комментариев нет

  1. [quote="GrandPrix":16d7ojt6][quote="James777":16d7ojt6]Здравствуйте уважаемые форумчане.
    Скажите пожалуйста, если переводы документов рекомендуют не сшивать, не скреплять иным способом, то не возникнет ли вопросов у Монреаля по поводу того, что, например перевод моего дополнения к диплому состоит из 4 страниц и лишь на последней стоит печать бюро переводов?
    Спасибо[/quote:16d7ojt6]
    кто рекомендует не сшивать? Если вы о работниках монреаля — то это была тема о бесчисленных скрепках, степлерах и т.п., которыми наш брат пользуется, чтобы доки не рассыпались внутри конверта ))
    Это не нужно, конечно. Ибо это перебор.
    Но элементарное сшивание исходника и перевода — если порядки нотариуса или переводческого бюро это требуют в вашей стране, то так и надо. В мире больше 200 стран и в каждой свои порядки заверения и офиц.перевода доков.
    Что касается «не возникнет ли вопроса» — не возникнет. У них есть русские сотрудники, которые смогут проверить такие моменты.
    ////
    хотя я в такой же ситуации просил хлопнуть печати бюро на всех листах )))[/quote:16d7ojt6]

    Большое спасибо за ответ) :)

  2. [quote="SV":3vkes379]
    Мы заверяли переводы у нотариуса, и там нам сшили перевод и оригинал, сзади печать поставили, вроде бы проблем с этим в Монреале не возникло……[/quote:3vkes379]
    Или я туплю или…
    Подскажите, а зачем переводы заверять у нотариуса? Вы сами переводили? Или у вас на переводах стоят печати и переводчика, и нотариуса?

  3. [quote="vikran":2w4s7urv]А не подскажете ли, в анкете вот столкнулась с вопросом, не знаю как ответить — пункт 12 о местах проживания за последние 6 лет — если я, например, жила и работала в другом городе, не по прописке, нигде не регистрировалась, родила там ребенка, вот единственное доказательство моего там пребывания — то нужно ли мне в этой графе указывать то, что я там жила? или им это неважно, ведь по прописке у меня ничего не поменялось…….что они тут хотят знать? А если попросят подтверждение моего проживания в том городе — куда потом бежать? или не попросят? Подскажите, плиз!!!!!!
    Заранее спасибо за поддержку! И спасибо всем, кто так много сил отдает нам, новичкам![/quote:2w4s7urv]

    Это формально. Никто никаких доказательств не попросит. Пишите места фактического проживания. Если это место может выскочить за время возможного интервью то и его пишите.

  4. [quote="jenya-jenya":9qgzpjjt][quote="Linko":9qgzpjjt]Primaire — это до 6 класса. Т.к. у нас система образования другая, указывайте все годы учебы в школе.[/quote:9qgzpjjt]

    Я поменяла много школ. Отметить это?
    Например вот так:
    (с десятого по двенадцатый класс) с хх10 по хх13 — Школа номер 20
    (с седьмого по девятый) с ххх7 по хх10 — Школа номер 15
    (с пятого класса по шестой) с ххх5 по ххх7 — Школа номер 12
    [i:9qgzpjjt](первые четыре класса) с ххх1 по ххх5 — Школа номер 10[/i:9qgzpjjt] — (это у нас начальная, не указывать?)

    Или же [b:9qgzpjjt]думаю написать просто года и указать последнюю школу[/b:9qgzpjjt]? [b:9qgzpjjt]Это не столь принципиальный момент. А в аттестате стоит только дата выдачи(окончания),если правильно помню.[/b:9qgzpjjt]
    с ххх1 по хх13 — Школа номер 20

    [quote="Linko":9qgzpjjt]Проживания.[/quote:9qgzpjjt]
    Спасибо!

    [quote="Linko":9qgzpjjt]Если какое-то отдельное поле в разделе вас не касается, то лучше указать s/o. Если же вас не касается целиком раздел — то можете последовать инструкции, и просто пропустить этот раздел, оставив все поля пустыми.[/quote:9qgzpjjt]
    Спасибо, так и предполагала.[/quote:9qgzpjjt]

  5. [quote="jenya-jenya":1e4bnahq]
    Или я туплю или…
    Подскажите, а зачем переводы заверять у нотариуса? Вы сами переводили? Или у вас на переводах стоят печати и переводчика, и нотариуса?[/quote:1e4bnahq]

    Ну возможны разные варианта перевода: 1- переводите в бюро, там вам ставят свою печать (то бишь печать организациии, а не штампик частного лица) и на этом все. 2 вариант- переводите у частного переводчика, который работает сам на себя. В этом случае нужен нотариус, который на подпись переводчика ставит свою печать и подтверждает что переводы делал именно этот человек, и что он является переводчиком…..
    Как показали маркетинговые исследования, первый вариант обошелся бы нам в 2 раза дороже))))

  6. [quote="SV":271d232r][quote="James777":271d232r]Здравствуйте уважаемые форумчане.
    Скажите пожалуйста, если переводы документов рекомендуют не сшивать, не скреплять иным способом, то не возникнет ли вопросов у Монреаля по поводу того, что, например перевод моего дополнения к диплому состоит из 4 страниц и лишь на последней стоит печать бюро переводов?
    Спасибо[/quote:271d232r]

    Мы заверяли переводы у нотариуса, и там нам сшили перевод и оригинал, сзади печать поставили, вроде бы проблем с этим в Монреале не возникло……[/quote:271d232r]
    Спасибо за ответ :)

  7. Ребят, последние штрихи перед отправкой и заметался с одним вопросом, помогите пожалуйста советом: Мне не удалось пока получить копию свидетельства о рождении, так как я родился в Армянской ССР, и поехать туда за копией сейчас для меня не представляется никакой возможности. Я приложил переведённую на английский язык копию нотариально заверенного перевода с армянского на русский язык и написал в сопроводительном письме, мол прошу войти в положение, предъявлю оригинал на интервью (на инфосессии говорили, что можно так сделать). Собственно вопрос: [b:1dhzasee]ставить или нет галочку напротив заверенной копии свидетельства о рождении? [/b:1dhzasee]

    Моя цель — чтобы мне не вернули документы и хотя бы дали 60 дней на досылку копии свидетельства о рождении (может быть получится, прилагаю сейчас все усилия в этом направлении).

    Заранее спасибо за скорейший ответ :roll:

  8. [quote="Hovanes":3501xwt3]Ребят, последние штрихи перед отправкой и заметался с одним вопросом, помогите пожалуйста советом: Мне не удалось пока получить копию свидетельства о рождении, так как я родился в Армянской ССР, и поехать туда за копией сейчас для меня не представляется никакой возможности. Я приложил переведённую на английский язык копию нотариально заверенного перевода с армянского на русский язык и написал в сопроводительном письме, мол прошу войти в положение, предъявлю оригинал на интервью (на инфосессии говорили, что можно так сделать). Собственно вопрос: [b:3501xwt3]ставить или нет галочку напротив заверенной копии свидетельства о рождении? [/b:3501xwt3]

    Моя цель — чтобы мне не вернули документы и хотя бы дали 60 дней на досылку копии свидетельства о рождении (может быть получится, прилагаю сейчас все усилия в этом направлении).

    Заранее спасибо за скорейший ответ :roll:[/quote:3501xwt3]
    Я бы галочку поставила. Копию же в итоге Вы все-таки прилагаете, хоть и не не по требованиям заверенную, но ведь с объяснением.

  9. [quote="Hovanes":tzwap6ys]Спасибо, так и поступил :)

    п.с.
    Никогда бы не подумал, что C1 — слишком мало для lettre de motivation :lol: рву остатки волос над одной страницей..[/quote:tzwap6ys]
    это, наверное, без тренировки ))
    я 30 листов исписал в общей сложности при отправке доков. А у меня тогда и А2 не было. Сначала было сложно — к 25 странице привык )

  10. [quote="GrandPrix":2pqw744i]
    это, наверное, без тренировки ))
    я 30 листов исписал в общей сложности при отправке доков. А у меня тогда и А2 не было. Сначала было сложно — к 25 странице привык )[/quote:2pqw744i]

    Зачем так много?

  11. [quote="Hovanes":3n66p7tc]Ребят, последние штрихи перед отправкой и заметался с одним вопросом, помогите пожалуйста советом: Мне не удалось пока получить копию свидетельства о рождении, так как я родился в Армянской ССР, и поехать туда за копией сейчас для меня не представляется никакой возможности. Я приложил переведённую на английский язык копию нотариально заверенного перевода с армянского на русский язык и написал в сопроводительном письме, мол прошу войти в положение, предъявлю оригинал на интервью (на инфосессии говорили, что можно так сделать). Собственно вопрос: [b:3n66p7tc]ставить или нет галочку напротив заверенной копии свидетельства о рождении? [/b:3n66p7tc]

    Моя цель — чтобы мне не вернули документы и хотя бы дали 60 дней на досылку копии свидетельства о рождении (может быть получится, прилагаю сейчас все усилия в этом направлении).

    Заранее спасибо за скорейший ответ :roll:[/quote:3n66p7tc]

    А почему не хотите отправить оригинал свидетельства о рождении, а себе оставить нотариально заверенную копию?)
    Я оказался в ситуации, когда не могу отправить повторное свидетельство, а посему решил отправить оригинал. Себе заверил у нотариуса несколько копий свидетельства…

  12. Ребята, скажите пожалуйста если человек забыл отправить сертификат с оценками за TEFAQ, а скажем дня через 3 обнаружил этот факт и решил дослать его. Каким образом его можно дослать, так чтобы его приложили к ранее отправленным документам? :wink: И насколько это проблематично?)

  13. [quote="James777":1yo7fc9c]
    А почему не хотите отправить оригинал свидетельства о рождении, а себе оставить нотариально заверенную копию?)
    Я оказался в ситуации, когда не могу отправить повторное свидетельство, а посему решил отправить оригинал. Себе заверил у нотариуса несколько копий свидетельства…[/quote:1yo7fc9c]

    Я сомневаюсь, что их удовлетворит весьма ветхий экземпляр с выцветшей печатью.. Копия выцвела гораздо меньше. Кроме того, в нашем странном мире несколько боязно остаться без этой бумажки :)

  14. [quote="James777":1m8od58q]Ребята, скажите пожалуйста если человек забыл отправить сертификат с оценками за TEFAQ, а скажем дня через 3 обнаружил этот факт и решил дослать его. Каким образом его можно дослать, так чтобы его приложили к ранее отправленным документам? :wink: И насколько это проблематично?)[/quote:1m8od58q]
    Если аккюзе не получено, то может быть проблематично в случае, если пока Тефак полетит в Квебек и в эти дни разминется с возвращаемыми документами, летящими в обратном направлении. Потом поди его вообще разыщи. Я бы дождалась доков.

  15. [quote="GrandPrix":t4wuhypj][quote="Hovanes":t4wuhypj]Спасибо, так и поступил :)

    п.с.
    Никогда бы не подумал, что C1 — слишком мало для lettre de motivation :lol: рву остатки волос над одной страницей..[/quote:t4wuhypj]
    это, наверное, без тренировки ))
    я 30 листов исписал в общей сложности при отправке доков. А у меня тогда и А2 не было. Сначала было сложно — к 25 странице привык )[/quote:t4wuhypj]

    Ребята, о чем вы??? :shock: Что подразумевается под lettre de motivation да еще в таком объеме?

  16. [quote="SV":1343xqo3][quote="GrandPrix":1343xqo3][quote="Hovanes":1343xqo3]Спасибо, так и поступил :)

    п.с.
    Никогда бы не подумал, что C1 — слишком мало для lettre de motivation :lol: рву остатки волос над одной страницей..[/quote:1343xqo3]
    это, наверное, без тренировки ))
    я 30 листов исписал в общей сложности при отправке доков. А у меня тогда и А2 не было. Сначала было сложно — к 25 странице привык )[/quote:1343xqo3]

    Ребята, о чем вы??? :shock: Что подразумевается под lettre de motivation да еще в таком объеме?[/quote:1343xqo3]
    да не берите в голову — это я отправлял краткий проект адаптации в первое время после лендинга. Можете поискать мои сообщения полугодовой давности.
    это была моя идея — ЕГО НЕТ В ПЕРЕЧНЕ ДОКОВ НА ОТПРАВКУ
    что такое letre de motivasion? сопроводительное письмо? (lettre d’envoi, кажется)

  17. [quote="GrandPrix":3o1ouvt2]
    да не берите в голову — это я отправлял краткий проект адаптации в первое время после лендинга. Можете поискать мои сообщения полугодовой давности.
    это была моя идея — ЕГО НЕТ В ПЕРЕЧНЕ ДОКОВ НА ОТПРАВКУ
    что такое letre de motivasion? сопроводительное письмо? (lettre d’envoi, кажется)[/quote:3o1ouvt2]

    Уф…….отпустило. Ну вы блин даете………уважаю))))

  18. Ребят, подскажите, а то совсем туплю)
    В чеклисте — напротив certificat de mariage — два чекбокса — для главного и для супруга. Если у нас один certificat на двоих :) — ставить одну галочку, напротив главного, или две галочки (и напротив вагона тоже)?
    Спасибо!

  19. [quote="bar3000":3b9lychh]подскажите пожалуйста в анкете (demande certificat selection A-0520-AF) в разделе фото его нужно клеить или крепить скрепкой?[/quote:3b9lychh]
    скрепкой

  20. [quote="GrandPrix":3alnlsp9][quote="bar3000":3alnlsp9]подскажите пожалуйста в анкете (demande certificat selection A-0520-AF) в разделе фото его нужно клеить или крепить скрепкой?[/quote:3alnlsp9]
    скрепкой[/quote:3alnlsp9]
    Почему скрепкой? В чеклисте напротив раздела где написано про фото — указано —
    [i:3alnlsp9]Vous devez [b:3alnlsp9]coller[/b:3alnlsp9] les photos à
    l’endroit indiqué dans votre
    formulaire Demande de
    certificat de sélection –
    Requérant principal – Époux ou
    conjoint de fait (A-0520-AF).
    Votre conjoint doit joindre
    seulement sa propre photo
    à son formulaire Demande de
    certificat de sélection. [/i:3alnlsp9]

    Разве это не значит — приклеить?

  21. [quote="jenya-jenya":35jm5j3h][quote="GrandPrix":35jm5j3h][quote="bar3000":35jm5j3h]подскажите пожалуйста в анкете (demande certificat selection A-0520-AF) в разделе фото его нужно клеить или крепить скрепкой?[/quote:35jm5j3h]
    скрепкой[/quote:35jm5j3h]
    Почему скрепкой? В чеклисте напротив раздела где написано про фото — указано —

    Разве это не значит — приклеить?[/quote:35jm5j3h]
    да, действительно. Раньше чеклиста не было и было просто «добавьте». Общим форумным мозгом мильен лет назад было принято решение о скрепке либо степлере за край фотки.
    хотя конструкция coller à означает приложить:
    http://lingvopro.abbyyonline.com/ru/Tra … -ru/coller
    Не надо клеить. Будет нужно — сами приклеют.
    ////
    в формуляре в разделе Фото так и осталось — [b:35jm5j3h]Joignez[/b:35jm5j3h] ici une photo

  22. [quote="GrandPrix":23besn7v][quote="jenya-jenya":23besn7v][quote="GrandPrix":23besn7v][quote="bar3000":23besn7v]подскажите пожалуйста в анкете (demande certificat selection A-0520-AF) в разделе фото его нужно клеить или крепить скрепкой?[/quote:23besn7v]
    скрепкой[/quote:23besn7v]
    Почему скрепкой? В чеклисте напротив раздела где написано про фото — указано —

    Разве это не значит — приклеить?[/quote:23besn7v]
    да, действительно. Раньше чеклиста не было и было просто «добавьте». Общим форумным мозгом мильен лет назад было принято решение о скрепке либо степлере за край фотки.
    хотя конструкция coller à означает приложить:
    http://lingvopro.abbyyonline.com/ru/Tra … -ru/coller
    Не надо клеить. Будет нужно — сами приклеют.
    ////
    в формуляре в разделе Фото так и осталось — [b:23besn7v]Joignez[/b:23besn7v] ici une photo[/quote:23besn7v]

    Я тоже смотрела в лингво ещё раз. И не очень убеждает эта конструкция и образные обороты:
    [quote:23besn7v]4) (à, contre)
    прикладывать, прижимать
    coller son front aux vitres — прижаться лбом к стеклу
    coller l’oreille à la porte — припасть ухом к двери
    boire la bouche collée au verre — пить, припав губами к стакану
    [/quote:23besn7v]

    Если сильно хотеть, можно и у [b:23besn7v]joindre[/b:23besn7v] найти нужный смысл:
    [url:23besn7v]http://lingvopro.abbyyonline.com/ru/Translate/fr-ru/joigne[/url:23besn7v] — в первой строке написано [i:23besn7v]склеивать[/i:23besn7v].

    Я не филолог, но наверное если бы имелось ввиду, в чеклисте, что-то другое — то там бы не стали писать [i:23besn7v]coller[/i:23besn7v].

  23. [quote="GrandPrix":2h8u7o79][quote="bar3000":2h8u7o79]подскажите пожалуйста в анкете (demande certificat selection A-0520-AF) в разделе фото его нужно клеить или крепить скрепкой?[/quote:2h8u7o79]
    скрепкой[/quote:2h8u7o79]
    А мы вообще степлером за белый край прихватывали, вроде не возмутились)

  24. [quote="jenya-jenya":ymj2v57v]Ребят, подскажите, а то совсем туплю)
    В чеклисте — напротив certificat de mariage — два чекбокса — для главного и для супруга. Если у нас один certificat на двоих :) — ставить одну галочку, напротив главного, или две галочки (и напротив вагона тоже)?
    Спасибо![/quote:ymj2v57v]
    Мы только напротив главного ставили, т.к. документ только один, чтобы они потом не искали и свидетельство супруга (браков же несколько может быть, или свидетельства забирают? — но не суть) и детей тоже к главному приставили :)

  25. [quote="jenya-jenya":2vtqa584][quote="GrandPrix":2vtqa584][quote="bar3000":2vtqa584]подскажите пожалуйста в анкете (demande certificat selection A-0520-AF) в разделе фото его нужно клеить или крепить скрепкой?[/quote:2vtqa584]
    [b:2vtqa584]скрепкой[/b:2vtqa584][/quote:2vtqa584]
    Почему скрепкой? В чеклисте напротив раздела где написано про фото — указано —
    [i:2vtqa584]Vous devez [b:2vtqa584]coller[/b:2vtqa584] les photos à
    l’endroit indiqué dans votre
    formulaire Demande de
    certificat de sélection –
    Requérant principal – Époux ou
    conjoint de fait (A-0520-AF).
    Votre conjoint doit [b:2vtqa584]joindre[/b:2vtqa584]
    seulement sa propre photo
    à son formulaire Demande de
    certificat de sélection. [/i:2vtqa584]

    Разве это не значит — приклеить?[/quote:2vtqa584]

  26. [quote="doug":3rmt2nt6]Помогите советом. Форму A-0520-AF надо заполнять на основного аппликанта и отдельно на супругу?[/quote:3rmt2nt6]

    да, на каждого отдельно

  27. [quote="Rejna":1ktr5hoi][quote="Ditrich":1ktr5hoi]Уважаемые форумчане, в пункте 42 документов на получение сертификата написано следуюшее:
    If your language does not use the Latin alphabet, you must provide three labels with your
    mailing address:
    • One label in French
    • Two labels in the official language of your country
    Поясните, что это означает.[/quote:1ktr5hoi]

    Напечатайте Ваш почтовый адрес на французском 1 шт и русском (украинском) языках 2 шт. Формат лейбов — чтобы поместились на конверте, где данные получателя. Им нужны корректно написанные адреса, на понятном языке в стране получателя. :)[/quote:1ktr5hoi]

    Что такое лейблы и куда их надо помещать?

    Подскажите, какое количество иммиграционных анкет должно быть заполнено для одного подающегося заявителя? Киньте ссылку на список, пожалуйста, завтра отправляю документы, а уверенности, что все сделала правильно нет.
    И на каком языке должны быть заполнены анкеты, если все документы переведены на английский? Все равно на французском или неважно на каком языке?

  28. [quote="Gata6":38tu178u]
    Что такое лейблы и куда их надо помещать?

    Подскажите, какое количество иммиграционных анкет должно быть заполнено для одного подающегося заявителя? Киньте ссылку на список, пожалуйста, завтра отправляю документы, а уверенности, что все сделала правильно нет.
    И на каком языке должны быть заполнены анкеты, если все документы переведены на английский? Все равно на французском или неважно на каком языке?[/quote:38tu178u]

    1) Лейблы — это наклейки с вашим адресом, я распечатал вот на такой бумаге: http://www.komus.ru/product/163183/
    1 наклейка на английском/французском языках и 2 наклейки по-русски (можно и латиницей и кириллицей, главное чтобы ваш почтальон понял). Адрес в формате:

    Имя получателя
    Улица и номер дома
    Город и почтовый индекс
    Страна

    эдит:
    Не забудьте указать отчество! А то почта россии может преподнести сюрприз :(

    2)анкеты для одиночки: у меня получилось 4 штуки:
    A-0522-OA (Финансовая независимость)
    Application-selection-certificate-dyn (Сама анкета)
    documents-dcs-en-dyn (чеклист)
    paiement-an-dynamique (форма оплаты кредиткой)

    3) Не очень удобно заполнять анкету на французском когда переводы на английском, так как в анкете используются переведённые названия дипломов, стажа и т.п.
    Придётся самой переводить их отдельно на французский, если будете заполнять по-французски.

    п.с.
    А вот сопроводительное написал по-французски :)

  29. [quote="Hovanes":2uns4qo7][quote="Gata6":2uns4qo7]
    Что такое лейблы и куда их надо помещать?

    Подскажите, какое количество иммиграционных анкет должно быть заполнено для одного подающегося заявителя? Киньте ссылку на список, пожалуйста, завтра отправляю документы, а уверенности, что все сделала правильно нет.
    И на каком языке должны быть заполнены анкеты, если все документы переведены на английский? Все равно на французском или неважно на каком языке?[/quote:2uns4qo7]

    1) Лейблы — это наклейки с вашим адресом, я распечатал вот на такой бумаге: http://www.komus.ru/product/163183/
    1 наклейка на английском/французском языках и 2 наклейки по-русски (можно и латиницей и кириллицей, главное чтобы ваш почтальон понял). Адрес в формате:

    Имя получателя
    Улица и номер дома
    Город и почтовый индекс
    Страна

    эдит:
    Не забудьте указать отчество! А то почта россии может преподнести сюрприз :(

    2)анкеты для одиночки: у меня получилось 4 штуки:
    A-0522-OA (Финансовая независимость)
    Application-selection-certificate-dyn (Сама анкета)
    documents-dcs-en-dyn (чеклист)
    paiement-an-dynamique (форма оплаты кредиткой)

    3) Не очень удобно заполнять анкету на французском когда переводы на английском, так как в анкете используются переведённые названия дипломов, стажа и т.п.
    Придётся самой переводить их отдельно на французский, если будете заполнять по-французски.

    п.с.
    А вот сопроводительное написал по-французски :)[/quote:2uns4qo7]

    Но куда надо наклеивать эти лейблы и в каком порядке?
    По поводу анкет, это то, что я хотела узнать, неважно на каком языке заполнять. Но лучше, я думаю, все же сделать это на французском.
    А каким еще способом можно оплатить рассмотрение дела, если нет кредитки?

  30. [quote="Hovanes":2y5arucr][quote="Gata6":2y5arucr]
    Что такое лейблы и куда их надо помещать?

    Подскажите, какое количество иммиграционных анкет должно быть заполнено для одного подающегося заявителя? Киньте ссылку на список, пожалуйста, завтра отправляю документы, а уверенности, что все сделала правильно нет.
    И на каком языке должны быть заполнены анкеты, если все документы переведены на английский? Все равно на французском или неважно на каком языке?[/quote:2y5arucr]

    1) Лейблы — это наклейки с вашим адресом, я распечатал вот на такой бумаге: http://www.komus.ru/product/163183/
    1 наклейка на английском/французском языках и 2 наклейки по-русски (можно и латиницей и кириллицей, главное чтобы ваш почтальон понял). Адрес в формате:

    Имя получателя
    Улица и номер дома
    Город и почтовый индекс
    Страна

    эдит:
    Не забудьте указать отчество! А то почта россии может преподнести сюрприз :(
    [/quote:2y5arucr]
    Нам когда пришло письмо, они наши наклейки проигнорировали все равно, свои сделали. И получатель без отчества, так что у почты России остается поле для маневра.

  31. [quote="Gata6":14h7we28]
    Но куда надо наклеивать эти лейблы и в каком порядке?
    По поводу анкет, это то, что я хотела узнать, неважно на каком языке заполнять. Но лучше, я думаю, все же сделать это на французском.
    А каким еще способом можно оплатить рассмотрение дела, если нет кредитки?[/quote:14h7we28]
    Никуда не надо клеить, это для них, чтобы использовали, когда Вам письма будут слать. Просто приложите к документам 3 шт наклеек.
    Кредитку завести придется, как вариант — есть хорошие друзья в Квебеке, шлете доки им, они прикладывают от себя чек за Вас и относят-отсылают Ваши документы.

  32. Я завёл Кукурузу World от Евросети спецаильно для эмиграционного процесса, заняло 15 минут времени. На форуме о ней есть положительный отзыв, я надеюсь что спишут без проблем. При открытии карты обязательно нужно иметь с собой 5к рублей (а в идеале всю сумму с необходимым запасом на всяческие конвертации и проценты). За пополнение карты в евросети никаких комиссий не берут.

  33. [quote="Gaska":2064880w][quote="Gata6":2064880w]
    Но куда надо наклеивать эти лейблы и в каком порядке?
    По поводу анкет, это то, что я хотела узнать, неважно на каком языке заполнять. Но лучше, я думаю, все же сделать это на французском.
    А каким еще способом можно оплатить рассмотрение дела, если нет кредитки?[/quote:2064880w]
    Никуда не надо клеить, это для них, чтобы использовали, когда Вам письма будут слать. Просто приложите к документам 3 шт наклеек.
    Кредитку завести придется, как вариант — есть хорошие друзья в Квебеке, шлете доки им, они прикладывают от себя чек за Вас и относят-отсылают Ваши документы.[/quote:2064880w]

    [quote="Hovanes":2064880w]Я завёл Кукурузу World от Евросети спецаильно для эмиграционного процесса, заняло 15 минут времени. На форуме о ней есть положительный отзыв, я надеюсь что спишут без проблем. При открытии карты обязательно нужно иметь с собой 5к рублей (а в идеале всю сумму с необходимым запасом на всяческие конвертации и проценты). За пополнение карты в евросети никаких комиссий не берут.[/quote:2064880w]

    Дело в том, что я уже несколько месяцев не работаю и не могу предоставить банку справок и нфдл-ов с места работы, как требуется для оформления кредитки. Может, возможно дебитовой картой оплатить?
    При оформлении Кукурузы World требуются какие-либо справки?

  34. [quote="Gata6":xx3wo3oi]Дело в том, что я уже несколько месяцев не работаю и не могу предоставить банку справок и нфдл-ов с места работы, как требуется для оформления кредитки. Может, возможно дебитовой картой оплатить?[/quote:xx3wo3oi]Конечно можно дебиткой. Между кредиткой и дебиткой нет никакой разницы — это один и тот же кусок пластика. Только на одной карте ваши деньги, а на другой деньги банка.

  35. [quote="Linko":3lwraiqd][quote="Gata6":3lwraiqd]Дело в том, что я уже несколько месяцев не работаю и не могу предоставить банку справок и нфдл-ов с места работы, как требуется для оформления кредитки. Может, возможно дебитовой картой оплатить?[/quote:3lwraiqd]Конечно можно дебиткой. Между кредиткой и дебиткой нет никакой разницы — это один и тот же кусок пластика. Только на одной карте ваши деньги, а на другой деньги банка.[/quote:3lwraiqd]

    Ну тогда это просто здорово. Но в банке (сбербанке) мне сказали, что если снимать деньги с дебитовой карты за границей, не имея ее на руках, а только по номеру самой карты, — то это называется экстренное снятие наличных и нужно при себе иметь 6000руб. в той валюте, в кот. идет снятие наличных. Так и должно быть с указываемой дебитовой картой, то есть просто положить на нее лишние 6000руб?

  36. [quote="Gata6":2dpknt2o] Но в банке (сбербанке) мне сказали
    [b:2dpknt2o]сколько банковских работников — столько и мнений о снятии денег за границей без пароля и т.п., только по подписи в формуляре )) Они были в шоке, когда я им объяснял механизм оплаты — просили ни в коем случае не отсылать карту за рубеж и не говорить пароль (да я его и сам не знаю, потерял)[/b:2dpknt2o]
    то есть просто положить на нее лишние 6000руб?[/quote:2dpknt2o]
    [b:2dpknt2o]заводите дебетку, кладете на нее нужную сумму в валюте вашей страны по текущему курсу к канадскому доллару плюс еще 20-30%. Заполняете формуляр оплаты и отправляете его.[/b:2dpknt2o]

  37. [quote="Gata6":2qbnphnq]Ну тогда это просто здорово. Но в банке (сбербанке) мне сказали, что если снимать деньги с дебитовой карты за границей, не имея ее на руках, а только по номеру самой карты, — то это называется экстренное снятие наличных и нужно при себе иметь 6000руб. в той валюте, в кот. идет снятие наличных. Так и должно быть с указываемой дебитовой картой, то есть просто положить на нее лишние 6000руб?[/quote:2qbnphnq]В вашем случае будет не снятие без наличия карточки, а оплата через интернет.
    А лишние деньги в любом случае надо положить, т.к. будут ещё списаны проценты за транзакцию и конвертацию валюты.

  38. [quote="GrandPrix":2omnnsc8]заводите дебетку, кладете на нее нужную сумму в валюте вашей страны по текущему курсу к канадскому доллару [b:2omnnsc8]плюс еще 20-30%[/b:2omnnsc8]. Заполняете формуляр оплаты и отправляете его.[/quote:2omnnsc8]Не, ну вы что — это очень много процентов :D

  39. [quote="GrandPrix":10pi6yl2][quote="Gata6":10pi6yl2] Но в банке (сбербанке) мне сказали
    [b:10pi6yl2]сколько банковских работников — столько и мнений о снятии денег за границей без пароля и т.п., только по подписи в формуляре )) Они были в шоке, когда я им объяснял механизм оплаты — просили ни в коем случае не отсылать карту за рубеж и не говорить пароль (да я его и сам не знаю, потерял)[/b:10pi6yl2]
    то есть просто положить на нее лишние 6000руб?[/quote:10pi6yl2]
    [b:10pi6yl2]заводите дебетку, кладете на нее нужную сумму в валюте вашей страны по текущему курсу к канадскому доллару плюс еще 20-30%. Заполняете формуляр оплаты и отправляете его.[/b:10pi6yl2][/quote:10pi6yl2]

    Да я думаю, что в Сбербанке это не личное мнение банковских работников, а установленное правило, я у них не один раз спрашивала. Но в любом случае спасибо, я, наверно, попробую через них. А в дргих банках также говорят, что при снятии наличности без карты нужно деньги вносить?

  40. [quote="Linko":2ksa3lpw]Не, ну вы что — это очень много процентов :D[/quote:2ksa3lpw]

    Много не мало :) Я тоже вместо 23 30 положил, всё равно больше положенного не спишут

  41. [quote="Linko":2ss2d2uw][quote="Gata6":2ss2d2uw]Ну тогда это просто здорово. Но в банке (сбербанке) мне сказали, что если снимать деньги с дебитовой карты за границей, не имея ее на руках, а только по номеру самой карты, — то это называется экстренное снятие наличных и нужно при себе иметь 6000руб. в той валюте, в кот. идет снятие наличных. Так и должно быть с указываемой дебитовой картой, то есть просто положить на нее лишние 6000руб?[/quote:2ss2d2uw]В вашем случае будет не снятие без наличия карточки, а оплата через интернет.
    А лишние деньги в любом случае надо положить, т.к. будут ещё списаны проценты за транзакцию и конвертацию валюты.[/quote:2ss2d2uw]

    Что значит оплата через интернет? Они (сотрудники Министерства) разве не наличными снимают за рассмотрение?

  42. [quote="Hovanes":16bd1xa0][quote="Linko":16bd1xa0]Не, ну вы что — это очень много процентов :D[/quote:16bd1xa0]

    Много не мало :) Я тоже вместо 23 30 положил, всё равно больше положенного не спишут[/quote:16bd1xa0]Сколько у вас процентов списали?

  43. [quote="Maitre":18vvituy][quote="Hovanes":18vvituy][quote="Linko":18vvituy]Не, ну вы что — это очень много процентов :D[/quote:18vvituy]

    Много не мало :) Я тоже вместо 23 30 положил, всё равно больше положенного не спишут[/quote:18vvituy]Сколько у вас процентов списали?[/quote:18vvituy]

    А мне не списали ещё, у меня пакет документов пока что только до Цинцинати дошёл, надеюсь сегодня довезут до министерства иммиграции)

  44. [quote="Hovanes":yis5pesb]А мне не списали ещё, у меня пакет документов пока что только до Цинцинати дошёл, надеюсь сегодня довезут до министерства иммиграции)[/quote:yis5pesb]Bonne chance !
    Moi, j’attends un versement de ma carte de crédit.
    En lisant un message plus haut, j’ai eu peur d’avoir versé seulement 100$ (9%) supplémentaire.

  45. [quote="Hovanes":1ikq6gyk][quote="James777":1ikq6gyk]Ребята, смотрю на сайте http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca адрес куда отправлять пакет документов.

    Ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles
    285, rue Notre-Dame Ouest, 4e étage
    Montréal (Québec) H2Y 1T8
    CANADA

    Я так понимаю, что на этот адрес? :)[/quote:1ikq6gyk]

    Да, на этот[/quote:1ikq6gyk]

    Спасибо большое за ответ :)

Ответить