Новый список документов, Квебек ’12

Добрый день!

Я не нашла на форуме обсуждения нового списка документов, необходимых для подачи в Квебек.
А там немало подводных камней на мой взгляд(

Меня больше интересует Work experience:

For each job declared in the Application for Selection Certificate:
• Work certificate or attestation
Each work certificate or attestation must contain the following elements:
– The exact period of your employment at the company
– The number of hours worked per week
– The positions that you have held and the period during which you held each
position
– The principal tasks and duties of each position
– The signature of your immediate supervisor or the company’s personnel
representative along with his name written in block letters
– The date of the signature

Т.е. с каждого места работы надо взять подробную справку??!

А как раньше: копия трудовой, 2НДФЛ и справка с работы о том, что такой-то у нас работает в такой-то должности уже не подойдут?

Просто мне на работе подробной инструкции с должностными обязанностями на фирменном бланке не сделают. Нет такого официального образца справок. Как быть?

Что означает Work booklet?

For your present job:
• Your last three pay slips

Чеки трёх последних зарплат? А 2НДФЛ сойдёт?

Спасибо всем за помощь!

Предлагаю объединиться всем, кто сейчас готовит документы к отправке для взаимопомощи! =)

Комментариев нет

  1. никаких степлеров — это большая просьба на какой-то из предыдущих инфосессий. Они документы разъединяют по листам.
    Поэтому ни степлеров, ни листов в полсотне отдельных файлов…
    Уложите в один большой пакет по порядку следования в указанном вами документе.
    инструкции перед документами не распечатывайте — в Монреале они есть )))

    и еще: все эти вопросы есть через поиск. Все давно задано и отвечено до нас.

  2. Подскажите, пожалуйста.

    Пункт писем с работы: – The signature of your immediate supervisor or the company’s personnel
    representative along with his name written in block letters

    Я сам готовлю текст. Вопрос в следующем: допускается ли распечатанный текст типа:

    «Генеральный директор ПУПКИН В.В»
    Подпись _____
    Дата

    Или это все нужно от руки КАПСлочить? :)

  3. [quote="tandev":sr3dn6fo][quote="tandev":sr3dn6fo] Authorization to communicate personal information (A-0527-DA)?[/quote:sr3dn6fo]

    Вопрос снимается.
    Все дело в том что в английской версии чеклиста ошибка. Во французском оригинале речь идет о документе Autorisation de communiquer des renseignements personnels (A0527-DF). И такой документ действительно существует.[/quote:sr3dn6fo]
    Никто не в курсе, это уже исправили в английской версии?
    Мне по английской пока удобнее будет собраться.

  4. Это не в чек-листе ошибка, это у них на сайте почему-то английской версии формы нет. Или я плохо ищу. Она ведь нужна для тех кто через посредников подается?

  5. Да, не точно привел цитату.
    Я имел ввиду, что есть два списка документов:
    A-1520-AF — Французский
    A-1520-AА — Английский
    Значит то отдельной формы не было, а так то англ. версия A-1520-AА вполне проходит?

  6. Теперь хотел поднять вопрос о предварительных результатах теста.
    По документам по этому поводу нашел в документах такие фразы.
    на франсе:
    [i:ddivwk2p]les points aux connaissances linguistiques sont octroyés uniquement en fonction des scores confirmés sur les attestations de résultats [b:ddivwk2p]et[/b:ddivwk2p] diplômes transmis par les candidats[/i:ddivwk2p]
    на англе:
    [i:ddivwk2p]Рoints for language proficiency in French are granted solely on the basis of results confirmed on
    your attestations of results [b:ddivwk2p]and[/b:ddivwk2p] recognized diplomas.[/i:ddivwk2p]
    я перевел, что подтверждается дипломами И подтверждением(свидетельством) результатов.
    Почему не принимаются предварительные результаты как «[i:ddivwk2p]attestations of results[/i:ddivwk2p]»?
    Например я нагуглил примеры выписок с предварительными результатами Дельфа, там у людей выписка называлась «Аttestation de réussite»
    Или наши СНГшные выписки с альянсов выглядят похуже?

  7. [quote="avenue":3izf1o2s]Теперь хотел поднять вопрос о предварительных результатах теста.
    По документам по этому поводу нашел в документах такие фразы.
    на франсе:
    [i:3izf1o2s]les points aux connaissances linguistiques sont octroyés uniquement en fonction des scores confirmés sur les attestations de résultats [b:3izf1o2s]et[/b:3izf1o2s] diplômes transmis par les candidats[/i:3izf1o2s]
    на англе:
    [i:3izf1o2s]Рoints for language proficiency in French are granted solely on the basis of results confirmed on
    your attestations of results [b:3izf1o2s]and[/b:3izf1o2s] recognized diplomas.[/i:3izf1o2s]
    я перевел, что подтверждается дипломами И подтверждением(свидетельством) результатов.
    Почему не принимаются предварительные результаты не принимаются как «[i:3izf1o2s]attestations of results[/i:3izf1o2s]»?
    Например я нагуглил примеры выписок с предварительными результатами Дельфа, там у людей выписка называлась «Аttestation de réussite»
    Или наши СНГшные выписки с альянсов выглядят похуже?[/quote:3izf1o2s]

    По факту не принимают. Людям документы возввращали с этими выписками.

  8. Серьезно, я на форуме не нашел такого примера, вы не помните в какой теме обсуждалось, что вернули из-за этого документы?
    Часто упоминается, что в гиде только недавно стали требовать только дипломы запрещать «Аttestation de réussite»
    Что я смог найти, так это то что (не уверен) в конце декабря в гиде строчка о языках звучала:
    [i:1hu4at7v]Les points aux connaissances linguistiques sont dorénavant accordés uniquement en fonction des scores confirmés sur les attestations de résultats transmises par les candidats[/i:1hu4at7v]
    то есть, то же что и сейчас, только сейчас через И дописали еще и дипломы.

  9. [quote="avenue":p39v5wi7]Серьезно, я на форуме не нашел такого примера, вы не помните в какой теме обсуждалось, что вернули из-за этого документы?
    Часто упоминается, что в гиде только недавно стали требовать только дипломы запрещать «Аttestation de réussite»
    Что я смог найти, так это то что (не уверен) в конце декабря в гиде строчка о языках звучала:
    [i:p39v5wi7]Les points aux connaissances linguistiques sont dorénavant accordés uniquement en fonction des scores confirmés sur les attestations de résultats transmises par les candidats[/i:p39v5wi7]
    то есть, то же что и сейчас, только сейчас через И дописали еще и дипломы.[/quote:p39v5wi7]

    Не помню, но я таких людей лично знаю

  10. [b:2gct4cxl]avenue[/b:2gct4cxl]
    Подождать оригиналы, особенно если тефак — не так уж и долго. А на себе конечно можно ещё раз проверить но вероятность заворота 99%. Они просто отмечают что нет подтверждения уровня языка т.е. баллы за язык они не могут считать…
    Можете на себе ещё раз лично проверить, но мотивации это явно поубавит…

  11. [b:w7ouvrdf]Mishka[/b:w7ouvrdf] с начала попробую разобраться в ситуации, а потом только отошлю.
    Меня интересует Дельф, а там как знаете, в Париже не быстро шевелятся с сертификатами. 4+ мес.(судя по количеству сдающих на этой сессии может быть и еще дольше ждать придется)
    Почему поднял вопрос, так как раньше в ветках об экзамене писали, что отсылали предварительные и по тефаку и по дельфу, а потом резко нет.
    Если бы у меня гид был старше 5го декабря,11 тогда может бы что-то и прояснилось.
    никто не поделится?

  12. Можно и гид почитать… страница 35
    3.3.4 Facteur 4. Connaissances linguistiques
    Les originaux des attestations de résultats doivent être présentés à l’appui de la demande d’immigration. Ils sont requis pour que la demande soit considéréecomme complète, autrement elle sera retournée.

  13. Это все у меня есть. Как по мне, здесь за дипломы и против предварительных ничего не сказано.
    Имеется ввиду, что сдать нужно только оригинал, а не копии любо-как заверенные. Аttestation de réussite тоже есть оригиналом.
    Я пишу письмо в бюро, и узнаю уже точно. Скину им пример документа для ознакомления.

  14. [quote="avenue":38xsaw3g]Почему не принимаются предварительные результаты как «[i:38xsaw3g]attestations of results[/i:38xsaw3g]»?[/quote:38xsaw3g]Потому что в гиде написано, что нужно предоставить «оригиналы дипломов». Цитату скину завтра — на этом компьютере нет скачанного гида.

  15. [quote="Linko":2tibbjr4][quote="avenue":2tibbjr4]Почему не принимаются предварительные результаты как «[i:2tibbjr4]attestations of results[/i:2tibbjr4]»?[/quote:2tibbjr4]Потому что в гиде написано, что нужно предоставить «оригиналы дипломов». Цитату скину завтра — на этом компьютере нет скачанного гида.[/quote:2tibbjr4]

    [quote="Mishka":2tibbjr4]Можно и гид почитать… страница 35
    3.3.4 Facteur 4. Connaissances [b:2tibbjr4]linguistiques [/b:2tibbjr4]
    [b:2tibbjr4]Les originaux [/b:2tibbjr4]des attestations de résultats doivent être présentés à l’appui de la demande d’immigration. Ils sont requis pour que la demande soit considéréecomme complète, autrement elle [b:2tibbjr4]sera retournée[/b:2tibbjr4].[/quote:2tibbjr4]

  16. [quote="Lidiia":24l7ided]С пакетом документов нужно будет отослать справку из банка, где указано количество денег на счету. Вот следующий вопрос — можно ли сейчас положить денюжку на счёт, сделать справку и перевести ее, а при необходимости снять обратно. Или нужно чтобы непосредственно деньги были на счету во время присвоения аккюзе, или на протяжении всего квебекского этапа? :locomotive: Там же только перевод справки переводчиком, заверенный печатью. Не нужно же ещё и нотариально заверять?[/quote:24l7ided]

    о как..а где это было у них написано? первый раз про это слышу :(

  17. [quote="Lidiia":2uhfr7zm]Я перепутала, это на федеральном этапе. :D На Квебекском этапе нудер просто форму подписать.[/quote:2uhfr7zm]Да и на федеральном этапе этого вроде не требуют.
    Это требование для федеральной программы.

  18. Здравствуйте! мы новички подскажите плиз какую форму надо заполнять «квалифицированный рабочий» A-0520-AF (2012-04)?! а также непонятно какие документы где правильнее заверять?! т.е. аттестат о ср. образовании, диплом надо заверять где выдан документ, и просто сделать сертифицированный перевод?! а свид-во о рождении, свид-во о браке и т.д. нужно заверять в ЗАГСЕ (ЦОНе) и переводить?! Или же можно все документы заверить и сделать сертифицированный перевод в специальном для этого месте?! голова кругом идет :roll:

  19. [quote="Рома":33xqiy9b]Здравствуйте! мы новички подскажите плиз какую форму надо заполнять «квалифицированный рабочий» A-0520-AF (2012-04)?! а также непонятно какие документы где правильнее заверять?! т.е. аттестат о ср. образовании, диплом надо заверять где выдан документ, и просто сделать сертифицированный перевод?! а свид-во о рождении, свид-во о браке и т.д. нужно заверять в ЗАГСЕ (ЦОНе) и переводить?! Или же можно все документы заверить и сделать сертифицированный перевод в специальном для этого месте?! голова кругом идет :roll:[/quote:33xqiy9b]Demande de certificat de sélection – Requérant principal – Époux ou conjoint de fait (A-0520-AF)

    Есть официальный замечательный список документов — там указано абсолютно всё, что надо собрать, а рядышком же написано, что как надо заверить: [url:33xqiy9b]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/documents-dcs-fr-dyn.pdf[/url:33xqiy9b]

  20. спасибо за ответы на счет оригиналов тестов:) помогите еще, пожалуйста, не могу понять, трудовую нужно только китайцам отправлять? там как-то не совсем понятно. по работе вообще кроме work certificate что еще нужно?

  21. [quote="lucy27":26dvze4x]помогите еще, пожалуйста, не могу понять, трудовую нужно только китайцам отправлять? там как-то не совсем понятно. по работе вообще кроме work certificate что еще нужно?[/quote:26dvze4x]
    Pour chaque emploi déclaré dans la Demande de certificat de sélection :
    • Attestation ou certificat de travail
    • Livret ou carnet de travail
    Pour attester la légalité de votre expérience professionnelle :
    • Preuve de vos cotisations sociales ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale
    Pour votre emploi actuel :
    • Vos trois dernières fiches de paie

    И это всем, а не только китайцам :D

  22. [quote="GrandPrix":22kzjjx2]никаких степлеров — это большая просьба на какой-то из предыдущих инфосессий. Они документы разъединяют по листам.[/quote:22kzjjx2]Смотря что скреплять. Например русский вариант + перевод надо скрепить, загнуть уголок, и поставить печать через скрепление.

  23. [quote="Linko":jpb0wrdq][quote="Рома":jpb0wrdq]Здравствуйте! непонятно какие документы где правильнее заверять?! голова кругом идет [/quote:jpb0wrdq]

    Demande de certificat de sélection – Requérant principal – Époux ou conjoint de fait (A-0520-AF)

    Есть официальный замечательный список документов — там указано абсолютно всё, что надо собрать, а рядышком же написано, что как надо заверить: [url:jpb0wrdq]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/documents-dcs-fr-dyn.pdf[/url:jpb0wrdq][/quote:jpb0wrdq]

    Linko Спасибо за информацию :oops:
    но может все таки есть у кого-нибудь весь список документов на русском языке (что и как заверять)

  24. [quote="Linko":6vx8y3fu][quote="lucy27":6vx8y3fu]помогите еще, пожалуйста, не могу понять, трудовую нужно только китайцам отправлять? там как-то не совсем понятно. по работе вообще кроме work certificate что еще нужно?[/quote:6vx8y3fu]
    Pour chaque emploi déclaré dans la Demande de certificat de sélection :
    • Attestation ou certificat de travail
    • Livret ou carnet de travail
    Pour attester la légalité de votre expérience professionnelle :
    • Preuve de vos cotisations sociales ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale
    Pour votre emploi actuel :
    • Vos trois dernières fiches de paie

    И это всем, а не только китайцам :D[/quote:6vx8y3fu]
    странно, у меня немного иначе. после описания сертификата идет подзаголовок: and, where applicable и сл пункт трудoвая, сбоку от нее стрелочка и написано: for work experience in China, provaid your notarial certificate of experieance. a дальше все так же:)

  25. [quote="Linko":3lb4bdl1][quote="GrandPrix":3lb4bdl1]никаких степлеров — это большая просьба на какой-то из предыдущих инфосессий. Они документы разъединяют по листам.[/quote:3lb4bdl1]Смотря что скреплять. Например русский вариант + перевод надо скрепить, загнуть уголок, и поставить печать через скрепление.[/quote:3lb4bdl1]

    А печать кого? Переводчика?

  26. [quote="lucy27":vefq1lks][quote="Linko":vefq1lks][quote="lucy27":vefq1lks]помогите еще, пожалуйста, не могу понять, трудовую нужно только китайцам отправлять? там как-то не совсем понятно. по работе вообще кроме work certificate что еще нужно?[/quote:vefq1lks]
    Pour chaque emploi déclaré dans la Demande de certificat de sélection :
    • Attestation ou certificat de travail
    • Livret ou carnet de travail
    Pour attester la légalité de votre expérience professionnelle :
    • Preuve de vos cotisations sociales ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale
    Pour votre emploi actuel :
    • Vos trois dernières fiches de paie

    И это всем, а не только китайцам :D[/quote:vefq1lks]
    странно, у меня немного иначе. после описания сертификата идет подзаголовок: and, where applicable и сл пункт трудoвая, сбоку от нее стрелочка и написано: for work experience in China, provaid your notarial certificate of experieance. a дальше все так же:)[/quote:vefq1lks]У меня то же самое. Просто не копировал.

    То, что возле стрелочки написано, означает, что для любого опыта нужна трудовая книжка, а для опыта полученного в Китае особое правило — предоставить какой-то нотариально-заверенный сертификат.
    А «and, where applicable» — это затем написано, что не во всех странах существуют трудовые книжки.

  27. у меня вопрос по пункту
    27 Work internships in the context of studies over the last five years
    Моя производственная практика в училище, которая была во время учебы считается ли стажировкой?
    У меня по практике есть все необходимые документы, чтобы подтвердить ее как стаж.
    Но хотел бы знать куда эти документы положить в досье, туда где стаж или туда где стажировка(п.27)?

  28. [quote="avenue":3fd67oiz]у меня вопрос по пункту
    27 Work internships in the context of studies over the last five years
    Моя производственная практика в училище, которая была во время учебы [b:3fd67oiz]считается[/b:3fd67oiz] ли стажировкой?
    У меня по практике есть все необходимые документы, чтобы подтвердить ее как стаж.
    Но хотел бы знать куда эти документы положить в досье, туда где стаж или туда [b:3fd67oiz]где стажировка[/b:3fd67oiz](п.27)?[/quote:3fd67oiz]

  29. Если логично подумать — они и так урезали специальности, оставив 12, 6-бальников. Это уже меньше анкет на 40% (я так думаю). Но если они в октябре или когда-там ещё и список специальностей урежут, пот которым можно подаваться будет до весны следующего года — хм..тогда кто же там будет подаваться тогда? Неужели они прям ТАК хотят разгрузить наплыв желающих? Ну будем надеется что ещё успеем влезть)

  30. Сегодня был в ульяновском ЗАГСе (Россия), предварительно имев несколько разговоров с ними по телефону. Резюмирую их ответы:

    — Ксерокопии они действительно не заверят. Никогда.
    — Искренне не понимали, чем Канаде не нравится нотариальное заявление. Да тут, блин, все с вот такими искренне непонимающими лицами :shock: носятся из-за все новых требований Квебека.
    — Справки о том, что родился человек и такие-то у него родители (форма №24 вроде бы) имеет к тому, что требует Канада от нас примерно такое же отношение, как и пара ваших семейных фоток в Турции. Номера свидетельства там не проставляется.
    — Единственный вариант, который они предложили — апостиль. Заверяет управление ЗАГС по области.
    И это — 1,5 тысячи рублей * 4 членов семьи = половина от среднемесячного дохода жителя нашей бедной области. :!:
    Несколько обидно отдавать относительно немалые деньги за то, что раньше стоило 10 рублей.

    В итоге попробую дождаться первых результатов от подававшихся по новым требованиям. Сам подаюсь в сентябре, посмотрим, что нам скажут друзья наши франкофоны.

    P.S. Простите за много букав — 30-го сдаю IELTS. Кто сдавал, поймет :)

  31. [quote="svidersky":32wf9fq4]Сегодня был в ульяновском ЗАГСе (Россия), предварительно имев несколько разговоров с ними по телефону. Резюмирую их ответы:

    — Ксерокопии они действительно не заверят. Никогда.
    — Искренне не понимали, чем Канаде не нравится нотариальное заявление. Да тут, блин, все с вот такими искренне непонимающими лицами :shock: носятся из-за все новых требований Квебека.
    — Справки о том, что родился человек и такие-то у него родители (форма №24 вроде бы) имеет к тому, что требует Канада от нас примерно такое же отношение, как и пара ваших семейных фоток в Турции. Номера свидетельства там не проставляется.
    — Единственный вариант, который они предложили — апостиль. Заверяет управление ЗАГС по области.
    И это — 1,5 тысячи рублей * 4 членов семьи = половина от среднемесячного дохода жителя нашей бедной области. :!:
    Несколько обидно отдавать относительно немалые деньги за то, что раньше стоило 10 рублей.

    В итоге попробую дождаться первых результатов от подававшихся по новым требованиям. Сам подаюсь в сентябре, посмотрим, что нам скажут друзья наши франкофоны.

    P.S. Простите за много букав — 30-го сдаю IELTS. Кто сдавал, поймет :)[/quote:32wf9fq4]

    первые подавшиеся по новым правилам будут проходить интервью в году 2014-15. Будете ждать?

  32. [quote="svidersky":3knfm0af]
    В итоге попробую дождаться первых результатов от подававшихся по новым требованиям. Сам подаюсь в сентябре, посмотрим, что нам скажут друзья наши франкофоны.

    P.S. Простите за много букав — 30-го сдаю IELTS. Кто сдавал, поймет :)[/quote:3knfm0af]
    а что там на IELTS?, я сдавал.

  33. [quote="avenue":l3s8mk15][quote="svidersky":l3s8mk15]
    В итоге попробую дождаться первых результатов от подававшихся по новым требованиям. Сам подаюсь в сентябре, посмотрим, что нам скажут друзья наши франкофоны.

    P.S. Простите за много букав — 30-го сдаю IELTS. Кто сдавал, поймет :)[/quote:l3s8mk15]
    а что там на IELTS?, я сдавал.[/quote:l3s8mk15]

    Письмо практикуете???? Я Вас наверно немножко огорчу, но баллы за письмо Квебеку не нужны, поэтому лучше делайте удар на аудирование и говорение.

  34. [quote="Dzed":363hrbg0]первые подавшиеся по новым правилам будут проходить интервью в году 2014-15. Будете ждать?[/quote:363hrbg0]
    Если их документы пустили в обработку, то вроде бы все хорошо? И на интервью же нужны уже оригиналы, поэтому проблем не должно возникнуть, я думаю.
    А если кому-нибудь вернут пакет с пояснением: «Вы не предоставили нужный вариант копии свидетельства о рождении. Если ЗАГС вам не заверит ксерокопии мокрой печатью, не видать вам Квебека. И да, апостиль мы не принимаем!» :) Я образно сейчас. Просто пока непонятно, что же нужно делать.

    По поводу IELTS и «много букав» — я про всякие стратегии из книжек по подготовке. Ты не можешь сказать — i like green. Нужно, цитирую: «I think I would have to say that it really depends…» Как-то так :)

  35. [quote="Kat.ka":3er6cnsc]Письмо практикуете???? Я Вас наверно немножко огорчу, но баллы за письмо Квебеку не нужны, поэтому лучше делайте удар на аудирование и говорение.[/quote:3er6cnsc]
    Да не огорчайте, это — английский. И Квебеку нужен, в частности, speaking.

  36. [quote="svidersky":1p1rhjkb][quote="Kat.ka":1p1rhjkb]Письмо практикуете???? Я Вас наверно немножко огорчу, но баллы за письмо Квебеку не нужны, поэтому лучше делайте удар на аудирование и говорение.[/quote:1p1rhjkb]
    Да не огорчайте, это — английский. И Квебеку нужен, в частности, speaking.[/quote:1p1rhjkb]

    и аудирование!!!

  37. [quote="Kat.ka":24t57t2v]и аудирование!!![/quote:24t57t2v]
    А вы настырная :)
    Да, им нужно знать, как мы понимаем на слух и как говорим. Но в случае IELTS сдаем все 4 части — в зачет идут 2, в случае TEFaQ — все 2 :) Говорим об одном и том же.

  38. Сделал еще одну подстраховочную вещь — отправил им письмо с описанием ситуации в России со свидетельствами о рождении и вопросом «что же делать». По-крайней мере, сошлюсь на ответ в сопроводительном письме при отправке доков.

  39. [quote="svidersky":3o21pia0]Сделал еще одну подстраховочную вещь — отправил им письмо с описанием ситуации в России со свидетельствами о рождении и вопросом «что же делать». По-крайней мере, сошлюсь на ответ в сопроводительном письме при отправке доков.[/quote:3o21pia0]

    а что-то типа архивной копии актовой записи о рождении нет у вас ?
    там будет номер именно вашего свидетельства о рождении .

    Это не копия свидетельства о рождении , это именно выписка из актовой записи. Со всеми нужными печатями .

  40. [quote="Amata":1apy4ieu]
    а что-то типа архивной копии актовой записи о рождении нет у вас ?
    там будет номер именно вашего свидетельства о рождении .

    Это не копия свидетельства о рождении , это именно выписка из актовой записи. Со всеми нужными печатями .[/quote:1apy4ieu]

    Ответы ЗАГСа по поводу архивных записей я чуть выше описал.

  41. [quote="avenue":2w68m8dr][b:2w68m8dr]svidersky[/b:2w68m8dr] на какой адрес писали?[/quote:2w68m8dr]
    Через форму обратной связи на сайте у них. В прошлый раз дня через 4 (рабочих) ответили.

Ответить