Нужны фильмы на франсе с французскими титрами

Доброго всем времени суток. Уже сбилась с пальцев разыскивать в инете фильмы на франсе с титрами на франсе. Помогите! С торрентов качать пыталась, пару фильмов без титров скачалось и заблакировалось, качаю много, а «отдаю» мало, оно блокируется. Пожалуйста, дайте точное название фильма, который на конкретном торренте лежит с титрами или выложите один два фильма на бесплатном файлообменнике. Очень нужно. Смотрела только «Экстру», больше ничего. Очень хочу посмотреть что-то веселое или хотя бы какое нибудь уже. Кучу дней потратила на поиски и не скачала самостоятельно не одного фильма. Помогите!!!

Captain Canada
Captain Canada
Статей: 2997

Комментариев нет

  1. Я тоже на этом торренте ищу. Дайте хоть одно название фильма, который идет с титрами 100%, пожалуйста. Я вчера скачала 2 фильма, без титров оба, сегодня попыталась доскачивать еще два. Все стоит, не качается. Сисадмин сказал, что проблема в том, что я много качаю, а отдавать нечего. Как-то так. Напишите название хоть одного фильма с титрами. Спасибо.

  2. [quote="Олен":7vopr27f]Посмотрите вот эту тему:

    http://www.razgovory.com/ru/forum/viewtopic.php?t=34982

    субтитры качаются отдельно[/quote:7vopr27f]
    Спасибо. Я с сайта http://project-modelino.com/french-movies.htm скачала уже почти все титры. Но не могу найти ни одного фильма к этим титрам. Мне же не нужно 166 фильмов. Мне всего один нормальный фильм или сериал и вопрос на пару месяцев отпадет. Помогите!

  3. Вам – чтобы учиться? Нужны именно фильмы или, к примеру, новости с титрами, вернее с текстом к ним, подойдут тоже?

    Мы записываем на видик передачи с TV5Monde, там есть и фильмы с титрами(каждый день приблизительно в 14.00) и новости некоторые тоже с титрами. Полазьте еще по сайту TV5Monde, на образовательных страничках может чего найдете хорошего для себя.

  4. Мне для изучения. Но все книги и прочее у меня есть. Мне нужны именно фильмы. Передачи бы тоже подошли, но записывать ТВ5Монд в 14.00 не имею физической возможности. Можете что-то интересное подлинее как-то передать, например через http://upload.com.ua/?

  5. [quote="moshcara":3rpibaey]Присоединяюсь к вопросу. Очень мало фильмов идут субтитрами, нужно самим скачивать и получается черти что. титры не совпадают :([/quote:3rpibaey]
    Вот, вы меня понимаете. Именно получается чортичто, особенно жалко, когда потратил несколько дней на отдельно поиск фильма, потом отдельно поиск титров, потом соединил, а оно не совпадает, причем совсем. Вобщем поделитесь из домашней коллекции кто-то фильмом. Спасибо.

  6. [quote="Птичка":3ry9pvhj]…качаю много, а «отдаю» мало, оно блокируется… Помогите!!![/quote:3ry9pvhj]

    Дык вы и отдавайте тоже. Для увеличения коефициента (отдача/приём) советую скачать 1 супер-популярный фильм и раздавать его всё время (хотя бы пару суток). На данный момент новый фильм «Помни меня» я скачал 2гб, а отдал 25гб.
    В моей личной коллекции фильмов на франсе с субтитрами всего 4 комедии — Oscar, Wasabi, Taxi-4, Cash. Могу залить. каждый по 4,5гб.

  7. [quote="vmf":zscfmpvo][quote="Птичка":zscfmpvo]…качаю много, а «отдаю» мало, оно блокируется… Помогите!!![/quote:zscfmpvo]

    Дык вы и отдавайте тоже. Для увеличения коефициента (отдача/приём) советую скачать 1 супер-популярный фильм и раздавать его всё время (хотя бы пару суток). На данный момент новый фильм «Помни меня» я скачал 2гб, а отдал 25гб.
    В моей личной коллекции фильмов на франсе с субтитрами всего 4 комедии — Oscar, Wasabi, Taxi-4, Cash. Могу залить. каждый по 4,5гб.[/quote:zscfmpvo]

    Я бы с удовольствием. Но вчера же я не знала названия суперпопулярного фильма и скачала что получилось. Сегодня сижу с включенным торрентом, путь берут, я ж не против. А оно не двигается :(
    А фильмы, которые у вас есть — это супер. Куда можете выложить? Бесплатные файлообменники до 2-х гиг принимают. А может их откуда-то можно самостоятельно скачать? они сразу шли с титрами?

  8. [quote="vmf":14gmrwm6][quote="Птичка":14gmrwm6]…качаю много, а «отдаю» мало, оно блокируется… Помогите!!![/quote:14gmrwm6]

    Дык вы и отдавайте тоже. Для увеличения коефициента (отдача/приём) советую скачать 1 супер-популярный фильм и раздавать его всё время (хотя бы пару суток). На данный момент новый фильм «Помни меня» я скачал 2гб, а отдал 25гб.
    В моей личной коллекции фильмов на франсе с субтитрами всего 4 комедии — Oscar, Wasabi, Taxi-4, Cash. Могу залить. каждый по 4,5гб.[/quote:14gmrwm6]

    Здравствуйте!
    дайте, пожалуйста, возможность скачать хоть как-то ваши фильмы.
    http://tv-polyglot.ru/filmy-na-franczuzskom — а по этой ссылке вы можете фильмы скачать!!!!

  9. [quote="Edelveys":2iad0kr5]Муж качает отсюда http://www.torrent411.com , никто не блокирует, все нормально скачивается. качает много, не отдает ничего.[/quote:2iad0kr5]

    Очень интересно как это у него получается…
    Мне вот приходится постоянно рейтинг 0,75 поддерживать :D

  10. [quote="Птичка":1znv2m4q]А фильмы, которые у вас есть — это супер. Куда можете выложить? Бесплатные файлообменники до 2-х гиг принимают. А может их откуда-то можно самостоятельно скачать? они сразу шли с титрами?[/quote:1znv2m4q]
    Я их не скачивал с инета, а сделал копии с оригинальных дисков. Тоесть их формат — DVD5. Но есть 1 ньюанс — звуковые дорожки у всех 2 (фр+рус), а вот субтитры только 1 — рус.
    Порылся на rutracker.org и нашёл только [url=http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2302847:1znv2m4q]Wasabi (avec fr.subt.) 4.36gb[/url:1znv2m4q].

    [quote="Papatya":1znv2m4q]дайте, пожалуйста, возможность скачать хоть как-то ваши фильмы.[/quote:1znv2m4q]
    ещё не передумали мои фильмы скачивать ?

    [quote="Papatya":1znv2m4q]http://tv-polyglot.ru/filmy-na-franczuzskom — а по этой ссылке вы можете фильмы скачать!!!![/quote:1znv2m4q]
    неплохой сайт. вот только когда фильм розбит на 15 частей по 100мб — за 1 ночь это скачать не получится. если розбит на 3 — успевамс.

    кстати, я балдею от видеозаписей живых концертов MYLENE FARMER — имею за 2000, 2006 и 2009гг. Все идут с субтитрами, причём они бегут сразу на франсе и рус. :dance: :dance2:

  11. А библиотека на что?

    Вот только что я, например, брал в библиотеке:
    Французские:

    Dîner de cons
    Le papillon
    La chèvre
    Les fugitifs
    Ce n’est pas moi, c’est lui
    Les compères
    Le magnifique
    Professionnel
    Bouquet final
    Camping
    15 et demi
    Le prix a payer
    La vérité ou presque
    Les enfants
    Les éducateurs
    L’enquête corse
    Les visiteurs 1,2
    Michaud Auber
    Hello-Good Bye
    Le bal des actrices
    L’auberge rouge
    Ma vie en l’aire
    Les bronzes
    Affaire de famille
    Le crime est notre affaire
    Un petit doit m’a dit
    Audette Toutelemonde
    Effroyables jardins

    Квебекские:
    Premier juillet
    La grande séduction
    Ce n’est pas moi, c’est l’autre

  12. на российских и украинских торрентах есть фильмы с оригинальной дорожкой
    потом для них ищете субтитры на opensubtitles.org и наслаждаетесь

  13. [quote="Papatya":344jdcd4]дайте, пожалуйста, возможность скачать хоть как-то ваши фильмы.[/quote:344jdcd4]
    ещё не передумали мои фильмы скачивать ?

    конечно, не передумали!!! фильмы, пожалуйста, в студию!:)

  14. Wasabi (avec fr.subt.) 4.36gb.

    Честно скачала отсюда фильм, спасибо, говорят на французском (и на русском тоже можно настроить) а титров нету, вернее на компе не запускаются. Может я что-то делаю не так? Файлов с расширением .sub или чего-то такого, что указывало бы на наличие тут титров, тоже нет. Можете выслать отдельно хотя бы титры к этому фильму, пожалуйста, или скажите что я делаю не так?

  15. [quote="Leksa":29tq9vpf]У меня есть Дьявол носит Прада на фр. языке и с фр. титрами. Могу выложить на upload.[/quote:29tq9vpf]

    Пожалуйста, сделайте милость для нас. Спасибо.

  16. эхх… вот у меня есть штук 10 фильмов с французскими дорожками и титрами, а на большей половине из них есть еще и английская дорожка и плюс титры. Но они на ДВД. Были куплены в Канаде и Франции. выложить в инет нет возможности. Я б с удовльствием отдала всю мою коллекцию за символическую плату. Только вот желающих в Питере не встречала.

  17. Возвращение любви / Amour Aller-Retour
    Год выпуска: 2009
    Страна: Канада/франция/Бельгия/Швейцария
    Жанр: Мелодрама / Комедия
    Продолжительность: 01:26:43
    Перевод: Субтитры
    Русские субтитры: есть

    Режиссер: Эрик Сиванян / Eric Civanyan

    В ролях: Гару (Garou), Ингрид Марезки (Ingrid Mareski ), Одри Флёро, (Audrey Fleurot), Фредерик Кирин, (Frédéric Quiring), Мишель Дюмон (Michel Dumont), Карен Элкин (Karen Elkin), Габриэль Туэн (Gabrielle Thouin), Стефан Котэ (Stephan Côté).
    http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1623932

  18. [quote="Gollum":6u33qxy6][quote="Edelveys":6u33qxy6]Муж качает отсюда http://www.torrent411.com , никто не блокирует, все нормально скачивается. качает много, не отдает ничего.[/quote:6u33qxy6]

    Очень интересно как это у него получается…
    Мне вот приходится постоянно рейтинг 0,75 поддерживать :D[/quote:6u33qxy6]
    уточнила у мужа… признаюсь, погорячилась :oops: Качает много, но и отдает много :)

  19. а мы когда себе искали фильмы с титрами, попытки с торрентом успехом не увенчались, ходили в ближайший видео прокат и брали там фильмы. таким не хитрым способом у нас коллекция собралась 4 «серии» Такси, штуки 3 фильмов с Жаном Рено, и пару современных бредово-глупых комедий.

  20. [quote="ТАШКА":3mg2chah]Ребята, кто-нибудь встречал титры на франсе к Дракуле (с Брюно Пелетье)? Я мюзикл еле нашла, а вот титров вообще нет :cry:[/quote:3mg2chah]

    Титров и я не нашла, так что если найдете, не забудьте, пожалуйста, обо мне.

  21. С титрами, например, есть наши Джентльмены удачи.

    Я качал с торрентс.ру, которые нонче рутракер.

    НО! — в титрах я таки разочаровался.

    Дело в том, что ни в одном фильме нет ТОЧных титров, т.е. так, чтобы текст точно соответствовал речи. Титры всегда даются сокращенными.

    В результате — получается вообще каша в голове — вроде бы сказали на французском одно, написали другое, но ни то, ни то не понятно -))

    Уж лучше смотреть фильм на французском, но с английскими или даже с русскими титрами. В этом случае ты пытается понять исходный французский текст, а титры дают как смысл того, что говорят.

    Конечно, было бы не плохо, если бы можно было найти фильм с точными титрами, но мне кажется, что это только учебные фильмы такими могут быть.

  22. [color=olive:363nkl3x][quote="Птичка"]Доброго всем времени суток. Уже сбилась с пальцев разыскивать в инете фильмы на франсе с титрами на франсе. Помогите! [/color:363nkl3x]

    Привіт. В Києві є фран. альянс. Незнаю як там , але на нашому ( м.Рівне) є десь біля 200 дисків франц. кіно з титрами . Прокат 2 грн. на добу. Може так простіше ?

  23. [quote="Птичка":2m70n8g2]Wasabi (avec fr.subt.) 4.36gb. скачала отсюда фильм, спасибо, говорят на французском (и на русском тоже можно настроить) а титров нету, вернее на компе не запускаются. Может я что-то делаю не так? Файлов с расширением .sub или чего-то такого, что указывало бы на наличие тут титров, тоже нет. Можете выслать отдельно хотя бы титры к этому фильму, пожалуйста, или скажите что я делаю не так?[/quote:2m70n8g2]
    попробуйте открыть этот фильм через плеер PowerDVD и в его меню (плеэра) выбрать субтитры. Или при воспроизведении фильма на фильме щёлкаем клавишей и выбираем пункт субтитры.

  24. [quote="sunny day":1gi82fmr]вот ссылка на короткометражные репортажи. где есть опция просмотра с субтитрами. + простые вопросы

    http://www.i-catcher-online.com/French/
    идите вниз, гдк назания файлов со слова French

    для примера вот http://www.i-catcher-online.com/French/ … 3-low.html[/quote:1gi82fmr]

    хорошая штука! :) спасибо!

  25. Если у вас нет особенных требований к качеству, то лучше искать фильмы в avi и прочих форматах, поддерживаемых плейером VLC. Устанавливаете этот плейер, запускаете фильм и в меню Video > Susbtitles Track выбираете нужную вам дорожку с субтитрами. Если дорожки нет, то идёте ищете субтитры на opensubtitles.org, скачиваете их в папку, где находится файл с фильмом, называете файл с субтитрами так же, как и файл с фильмом, и запускаете фильм ещё раз. Чаще всего работает.

  26. [quote="vmf":2uekjbjk]В моей личной коллекции фильмов на франсе с субтитрами всего 4 комедии — Oscar, Wasabi, Taxi-4, Cash. Могу залить. каждый по 4,5гб.[/quote:2uekjbjk]

    Начинаю заливать. Сегодня Такси-4. Формат — DVD5. Звуковые дорожки — FR, RU. Субтитры — RU, UA.
    [url=http://fileshare.in.ua/3527661:2uekjbjk]taxj4.part1.rar 1.95gb на FileShare.in.ua[/url:2uekjbjk]
    [url=http://fileshare.in.ua/3528138:2uekjbjk]taxj4.part2.rar 1.95gb на FileShare.in.ua[/url:2uekjbjk]
    [url=http://fileshare.in.ua/3528246:2uekjbjk]taxj4.part3.rar 245mb на FileShare.in.ua[/url:2uekjbjk]

  27. [quote="Enigmatic":3q8jehie][quote="sunny day":3q8jehie]вот ссылка на короткометражные репортажи. где есть опция просмотра с субтитрами. + простые вопросы

    http://www.i-catcher-online.com/French/
    идите вниз, гдк назания файлов со слова French

    для примера вот http://www.i-catcher-online.com/French/ … 3-low.html[/quote:3q8jehie]

    хорошая штука! :) спасибо![/quote:3q8jehie]И я оценил! Большое спасибо!!!

  28. [quote="Леша":1tpb9h9u]Дело в том, что ни в одном фильме нет ТОЧных титров, т.е. так, чтобы текст точно соответствовал речи. Титры всегда даются сокращенными. [/quote:1tpb9h9u]
    На днях смотрели «Брильянтовая рука» в переводе и с субтитрами.
    :shock: тихий ужасть…
    Перевод не совпадает, а титры тем более.

  29. [quote="vmf":2b3ws92a][quote="vmf":2b3ws92a]В моей личной коллекции фильмов на франсе с субтитрами всего 4 комедии — Oscar, Wasabi, Taxi-4, Cash. Могу залить. каждый по 4,5гб.[/quote:2b3ws92a]

    Начинаю заливать. Сегодня Такси-4. Формат — DVD5. Звуковые дорожки — FR, RU. Субтитры — RU, UA.
    [url=http://fileshare.in.ua/3527661:2b3ws92a]taxj4.part1.rar 1.95gb на FileShare.in.ua[/url:2b3ws92a]
    [url=http://fileshare.in.ua/3528138:2b3ws92a]taxj4.part2.rar 1.95gb на FileShare.in.ua[/url:2b3ws92a]
    [url=http://fileshare.in.ua/3528246:2b3ws92a]taxj4.part3.rar 245mb на FileShare.in.ua[/url:2b3ws92a][/quote:2b3ws92a]

    Спасибо, Такси скачала. Правда ничего не понимаю без субтитров :oops:

  30. [quote="larocka":1q4chrd0]Спасибо, Такси скачала. Правда ничего не понимаю без субтитров :oops:[/quote:1q4chrd0]

    с.в.п. Я тоже мало что понимал. Только то что успел прочитать в субтитрах и что помнил после просмотра на русском. Слишком быстро они говорят. :lol:

  31. Нам понравилось мультики смотреть рататуй Ледниковый период, Мадагаскар и все Шреки!!!! рекомендую :D и не так быстро говорят как в такси и почти многое понятно лексика не хитрая)))))

    в последнее время смотрим тут онлайн http://www.smartorrent.com
    правда почему то выбрасывает через 75 минут просмотра :roll:

  32. [quote="Fanny":19s9q2hl]Нам понравилось мультики смотреть рататуй Ледниковый период, Мадагаскар и все Шреки!!!! рекомендую :D и не так быстро говорят как в такси и почти многое понятно лексика не хитрая)))))

    в последнее время смотрим тут онлайн http://www.smartorrent.com
    правда почему то выбрасывает через 75 минут просмотра :roll:[/quote:19s9q2hl]

    А это , чтоб наши мозги не закипели, автоматический рестарт :)

  33. Нужны фильмы с титрами? Пожалуйста! Есть такая обучающая программа, называется Movie Talk. Построена на основе известного (у них) фильма — т.е. демонстрируется фильм с титрами, плюс словарь лексики, упражнения и т.д. и т.п. Есть на всех основных европейских языках, в т.ч. французском. Ищется в нете легко: в гугле забиваете «Movie Talk французский» (без кавычек, ессно) и вперед!

    ПыСы: данная информация предоставлена исключительно в ознакомительных целях. Пользуйтесь лицензионным софтом.

Ответить