Уважаемые форумчане!
Предлагаю встретиться в Петербурге в выходные дни на следующей неделе (либо в субботу 25, либо в воскресенье 26 сентября). Принимаются предложения в отношении времени и места встречи, можно снова пойти в кафе Фрикадельки на ВО.
Жду ваших комментариев и предварительный список участников ![]()
огласите плиз весь список участников, кто придет.. и место-время еще раз.
Я пока под вопросом
[b:2ud2ftoo]*IRIS*[/b:2ud2ftoo], поддерживаю) и надеюсь у Вас получится придти.
давайте еще раз место и, кхм, состав обозначим?))
Eto bila takaya shutka, da???
[quote="Senso":24cy4dai]Eto bila takaya shutka, da???[/quote:24cy4dai]
Je demande votre pardon, j’étais tombé malade et n’a pas pu venir. А что, вообще никто не пришёл?
Чегивары! когда в следующий раз будете роится, крикните меня плиз… две встречи пропустил по незнанию законов.
[quote="DmSab":c37hsma0][quote="Senso":c37hsma0]Eto bila takaya shutka, da???[/quote:c37hsma0]
Je demande votre pardon, j’étais tombé malade et n’a pas pu venir. А что, вообще никто не пришёл?
[/quote:c37hsma0]
Непростительно Вам заболеть на такое мероприятие!
Пришли только двое и то, не состоялось то, что хотели.((((
[quote="Ksushen’ka":2t2hnd6f]
Непростительно Вам заболеть на такое мероприятие!
Пришли только двое и то, не состоялось то, что хотели.(( [/quote:2t2hnd6f]
Печально! Отсюда орг.вывод — надо всегда делать финальную перекличку тех, кто точно собирается прийти (кстати, её в этот раз не было).
Подскажите, пожалуйста, нотариуса в СПб, который мог бы заверить готовый перевод документов!!! У нас возникла проблема. Переводчик перевела документы, но мы не можем пока найти натариуса, который мог бы все это заверить. Диплом переводчика и самого переводчика мы предоставим )) Но пока нас только отправляют в бюро переводов.
вообще то здесь на форуме писали, что сначала нужно копию заверить у нотариуса — а затем ее переводить, а не наоборот, как у вас, по-моему, нотариус в обратном порядке не заверит, имхо.
мы сразу все в бюро на В. делали.
Нет, копии мы заверили заранее. Мы не можем найти нотариуса, который бы заверил подпись переводчика. Вот.