Перевод дипломов в Москве — кто к кому обращался?

Ребят, а кто в Москве переводил документы (дипломы и т.д.) на французский для подачи на CSQ, поделитесь пожалуйста координатами компаний, в которых переводили.

А то пора уже, пожалуй. :-)

Комментариев нет

  1. [quote="dvoalex":3jxievr3]Ребят, а кто в Москве переводил документы (дипломы и т.д.) на французский для подачи на CSQ, поделитесь пожалуйста координатами компаний, в которых переводили.

    А то пора уже, пожалуй. :-)[/quote:3jxievr3]
    Я все делал и для Вены и для федералов в переводческом бюро [url=http://www.la-vista.ru/:3jxievr3]Ла-Виста[/url:3jxievr3], они находятся на Павелецкой. У меня к ним претензий нет, перевод дали проверить, нашел несколько некритичных ошибок — без вопросов исправили (можно было не исправлять, но я перфекционист :) ), все переводы потом я у них взял в электронном виде.

  2. [quote="Discovery":2zmkd2yk][quote="dvoalex":2zmkd2yk]Ребят, а кто в Москве переводил документы (дипломы и т.д.) на французский для подачи на CSQ, поделитесь пожалуйста координатами компаний, в которых переводили.

    А то пора уже, пожалуй. :-)[/quote:2zmkd2yk]
    Я все делал и для Вены и для федералов в переводческом бюро [url=http://www.la-vista.ru/:2zmkd2yk]Ла-Виста[/url:2zmkd2yk], они находятся на Павелецкой. У меня к ним претензий нет, перевод дали проверить, нашел несколько некритичных ошибок — без вопросов исправили (можно было не исправлять, но я перфекционист :) ), все переводы потом я у них взял в электронном виде.[/quote:2zmkd2yk]

    +1.
    По рекомендации Антона обратился в [b:2zmkd2yk][url=http://www.la-vista.ru/:2zmkd2yk]Ла-Висту[/url:2zmkd2yk][/b:2zmkd2yk]. [u:2zmkd2yk]Впечатления [/u:2zmkd2yk]по ним — исключительно [u:2zmkd2yk]положительные[/u:2zmkd2yk]. Конечно перевести и всё сделать за 2 дня не получилось, вышло 10 дней в общей сложности, ну да и документов я принёс стопку (2 взрослых, один малыш). Перевели, дали проверить, все замечания учли (по переводу, по циферкам, по написанию имён), заверили, зашили — загляденье =)

    En un mot, рекомендую =)

    P.S.: бюро в двух шагах от работы рекомендовать не буду, ибо остановился на двух «звоночках» — цена перевода менялась со временем, да и на сайте её (цены) вообще нет, на мои пожелания ещё до того как начали обработку моих документов они пытались настоять на своём… Видимо я не их тип клиента.

    P.P.S.: <OFFTOPIC>
    для тех, кому не лень было читать до сюда — как бы вы перевели слово «лист» на французский… ибо листы в приложении к диплому нумеруются. именно листы а не страницы. alors… ‘la feuille’ ou ‘la page’? Donnez votre avis, s.v.p =)
    </OFFTOPIC>

Ответить