Помогите, пожалуйста, посчитать баллы + вопросы

Всем привет!

Обо мне:

-Холост, еду один.
-26 лет. (16 баллов)
-Опыт работы — 3 года. (6 баллов)
-Образование — высшее, специалитет, лингвист-переводчик. Окончил в 2006г. (10 баллов) [b:2a59lp41]+ хочу получить доп. баллы за специальность[/b:2a59lp41]
-В настоящий момент получаю МА степень в области лингвистики ([b:2a59lp41]но не по переводу![/b:2a59lp41]). Учиться осталось один год.
-Английский — Fluent, но, естественно, не native. (максимум, тобишь 6 баллов)
-Французский — учу на курсах около 1.5-2 лет, но не интенсивно, два раза в неделю. Предполагаемый уровень — B1.

Итого, без французского, как я понимаю, я набираю 38 баллов. Правильно? Если так, то за французский мне надо получить 11-12 баллов. Какой это уровень владения языком?

И остальные вопросы:

-Как я уже сказал, я сейчас являюсь студентом. Следовательно, старый диплом находится в новом вузе, а новый диплом я еще не получил, т.к. не закончил обучение. Можно ли подать док-ты на иммиграцию этим летом, не имея оригинала диплома, а только лишь отсканированную и хранящуюся на компьютере копию?

-Хотелось бы получить доп. баллы за специальность переводчика. Для этого, я так понимаю, нужно, чтобы с момента получения диплома не прошло 5 лет или же был как минимум один год работы переводчиком. Я, же, проработал 3 года менеджером по международным образовательным программам, но мне еще приходилось и переводить, причем и устно и письменно. В трудовом договоре и трудовой книжке, естественно это не отражено. Диплом специалиста я получил в 2006 году. Допустим, я не успею подать док-ты до 2011 года, смогу ли я рассчитывать на доп. баллы?

-Вопрос, вытекающий из предыдущего. Сейчас ищу part-time работу. Лучше бы, чтобы она была переводческой, чтобы был стаж по специальности и чтобы 5 лет после получения диплома уже не играли никакой роли? Или это все неважно и они не смотрят на сферу деятельности? И работа-то парт-тайм…

-А будущий диплом МА учесть не получится? :D

Буду признателен за вашу помощь и отвечу на дополнительные вопросы, если таковые у вас возникнут!

Captain Canada
Captain Canada
Статей: 2997

Комментариев нет

  1. [quote="eugene":2i2wytx4]Всем привет!

    Обо мне:

    -Холост, еду один.
    -26 лет. (16 баллов)
    -Опыт работы — 3 года. (6 баллов)
    -Образование — высшее, специалитет, лингвист-переводчик. Окончил в 2006г. (10 баллов) [b:2i2wytx4]+ хочу получить доп. баллы за специальность[/b:2i2wytx4]
    -В настоящий момент получаю МА степень в области лингвистики ([b:2i2wytx4]но не по переводу![/b:2i2wytx4]). Учиться осталось один год.
    -Английский — Fluent, но, естественно, не native. (максимум, тобишь 6 баллов)
    -Французский — учу на курсах около 1.5-2 лет, но не интенсивно, два раза в неделю. Предполагаемый уровень — B1.

    Итого, без французского, как я понимаю, я набираю 38 баллов. Правильно? Если так, то за французский мне надо получить 11-12 баллов. Какой это уровень владения языком?

    И остальные вопросы:

    -Как я уже сказал, я сейчас являюсь студентом. Следовательно, старый диплом находится в новом вузе, а новый диплом я еще не получил, т.к. не закончил обучение. Можно ли подать док-ты на иммиграцию этим летом, не имея оригинала диплома, а только лишь отсканированную и хранящуюся на компьютере копию?

    -Хотелось бы получить доп. баллы за специальность переводчика. Для этого, я так понимаю, нужно, чтобы с момента получения диплома не прошло 5 лет или же был как минимум один год работы переводчиком. Я, же, проработал 3 года менеджером по международным образовательным программам, но мне еще приходилось и переводить, причем и устно и письменно. В трудовом договоре и трудовой книжке, естественно это не отражено. Диплом специалиста я получил в 2006 году. Допустим, я не успею подать док-ты до 2011 года, смогу ли я рассчитывать на доп. баллы?

    -Вопрос, вытекающий из предыдущего. Сейчас ищу part-time работу. Лучше бы, чтобы она была переводческой, чтобы был стаж по специальности и чтобы 5 лет после получения диплома уже не играли никакой роли? Или это все неважно и они не смотрят на сферу деятельности? И работа-то парт-тайм…

    -А будущий диплом МА учесть не получится? :D

    Буду признателен за вашу помощь и отвечу на дополнительные вопросы, если таковые у вас возникнут![/quote:2i2wytx4]
    1.за специальность (направление подготовки) — SECTION C –Traduction (BACC. — 3 ans) — 6 балов (сфера работы на балы за спец. не влияет)
    2. Балы за диплом нужно смотреть в зависимости от страны
    http://www2.publicationsduquebec.gouv.q … PI-3-1.pdf — выбирайте нужную страну и смотрите количество балов, также в этом гиде есть даные о всех критериях, по которым может пройти кандидат
    3. Да, можно копию диплома и вкладыша заверенную Вузом или нотариально на Вену отослать, но на интервью придется показать оригинал, т.е. придется выманивать все таки оригинали с уч. заведения, хотя бы для того, что заверить у нотариуса .
    4. В общей сумме вам нужно набрать не 49 балов, а 55 (6 из 55 можно набрать на интервью)
    5. будущий диплом не учитывается, т.е. учитываются фактически полученные дипломы (ведь не логично считать балы за то, что у вас еще нет и может и не быть)
    6. +1 бал за фин. независимость нужно добавить еще.
    7. франсе Б1=8 балов, Б2-12 балов, С1 — 12 б., С2-16)
    8. Поскольку суть вашей работы связана с иностранным языком и т.д., зацикливаться по поводу 5 лет вам не нужно + для перестраховки можно справку с места работы взять о том, что вы занимались деятельностю связаной с переводами.
    9. part-time работа должна быть не меньше 30часов/неделю, иначе стаж не засчитают.

  2. [b:9m8ffzxy]krohmal[/b:9m8ffzxy], спасибо за столь скорый ответ! :)

    [quote="krohmal":9m8ffzxy]
    3. Да, можно копию диплома и вкладыша заверенную Вузом или нотариально на Вену отослать, но на интервью придется показать оригинал, т.е. придется выманивать все таки оригинали с уч. заведения, хотя бы для того, что заверить у нотариуса .[/quote:9m8ffzxy]

    Заверить в вузе невозможно, т.к. он находится в другом городе. Остается нотариус. Но получается, что он не заверит копию без предъявленного оригинала? :(

    [quote="krohmal":9m8ffzxy]
    7. франсе Б1=8 балов, Б2-12 балов, С1 — 12 б., С2-16).[/quote:9m8ffzxy]
    А как узнать, какой пункт в анкете соответствует какому уровню?

    Имеются сертификаты (с баллами за speaking, writing, listening и т.п.) об окончании каждого из уровней курсов французского при Консульстве Франции. Их копии, наверное, стоит тоже выслать в пакете документов?

  3. [quote="eugene":bh4ds90b][b:bh4ds90b]krohmal[/b:bh4ds90b], спасибо за столь скорый ответ! :)

    [quote="krohmal":bh4ds90b]
    3. Да, можно копию диплома и вкладыша заверенную Вузом или нотариально на Вену отослать, но на интервью придется показать оригинал, т.е. придется выманивать все таки оригинали с уч. заведения, хотя бы для того, что заверить у нотариуса .[/quote:bh4ds90b]

    Заверить в вузе невозможно, т.к. он находится в другом городе. Остается нотариус. Но получается, что он не заверит копию без предъявленного оригинала? :(

    [quote="krohmal":bh4ds90b]
    7. франсе Б1=8 балов, Б2-12 балов, С1 — 12 б., С2-16).[/quote:bh4ds90b]
    А как узнать, какой пункт в анкете соответствует какому уровню?

    Имеются сертификаты (с баллами за speaking, writing, listening и т.п.) об окончании каждого из уровней курсов французского при Консульстве Франции. Их копии, наверное, стоит тоже выслать в пакете документов?[/quote:bh4ds90b]
    1)да, нотариус не заверит без оригинала (хотя всякие нотариусы бывают, можно попытаться), но опять же на интервью нужно принести оригинал.
    2) там 12 пунктов в анкете: 1-4 соответстсвуют А1-А2, 5-6 =Б1 (8 балов, 4 за понимание+4 бала за высказывание), 7-8=Б2 (12 балов6), 9-10=А1 (14 балов, 7+7), 11-12 ( 16 балов,8+8)
    Комбинаци могут вариировать, к примеру в анкете пункт 5 за понимание = Б1 = 4 бала, и пункт 7 за разговорную = Б2 = 6 балов, итого 4+6=10 балов (в анкете указано 5/7)
    3) Нужно посчитать, какой уровень дают вам сертификаты и сколько это балов, если реально ваш уровень щас Б2, а вы покажете им Б1, то не стоит, поскольку потеряете 4 бала (Б1=8, Б2=12 балов)

  4. А весь процесс иммиграции длится примерно год? Что такое сессия?

    С уровнем французского все понятно. В гиде по иммиграции, есть табличка, где все объясняется.
    [img:1u3h500g]http://i39.tinypic.com/20zzgir.png[/img:1u3h500g]

  5. сессия — период (обычно — осень, весна, лето), когда проводятся собеседования с кандидатами (интервью), результатом которых есть возможность получения сертификатов отборов в Кебек.
    Иммиграция по Кебекской программе разделена на 2 этапа:
    1. получение сертификата (около 5 месяцев)
    2. получение визы (в Украине до 18-24 месяца)

Ответить