Здравствуйте.
Хочу поделиться своей историей, может быть вы станете более внимательными))
Мы с мужем обратились в Иммиграционное агентство, у которого адвокат находится прям в Канаде. Заплатили примерно 4000 долл. Исправно отправляли сканы наших документов, а они их переводили и заверяли. Тот адвокат еще и нотариус и у него работает переводчик.
Получив пакет документов с нашими копиями и переводами, заверенными нашим адвокатом я немного удивилась. Очень много ошибок!!! Фактические, грамматические, опечатки, неточности…
например: у меня запись в трудовой книжке «специалист 1 категории» перевод «secretary 1 category».
далее: референс с работы — откуда то вязалась цифра о количестве работников на предприятии, хотя в оригинальной справке такой информации нет. Ну переводчик добавил от себя получается…
далее: заполнение формы Family Infirmation, там где стоит графа MOTHER — они вписали отца, а там где FATHER — мать. в общем тоже немного перепутали.
далее: не соответствует перевод имени моего ребенка, точнее транслитерация. В загранпаспорте ребенка написано Yulia, а переводчик перевел свид-во о рождении Julia

ну и пару интересных фактов вам на закуску: Я в электронном сообщении спросила у адвоката, как писать референс леттер, что в нем необходимо указать. Мне пришел ответ: «Пока вы не заплатите вторую часть сумму, я с вами общаться не буду».

Я спросила у адвоката «Как нам оплатить иммиграционный сбор». В ответ пришла ссылка на иммиграционный сайт Канады, и приписка «вот здесь почитайте — там все написано»

Итог: договор мы расторгли, в процессе переписки и обсуждения условий расторжения договора с адвокатом, мне постоянно писали «… вы не будете иметь прИтензий». Адвокат — с 2 высшими образованиями :lol:

Мораль: на адвоката надейся, но сам не плошай. А лучше изучай сайт официальной иммиграции и форумы.

п.с. эта фирма находится в Израиле, но у них есть офисы и в России. желаю, чтобы вам повезло больше чем мне :D

Комментариев нет

  1. [quote="ta-samaya":3f9oy5pm]желаю, чтобы вам повезло больше чем мне :D[/quote:3f9oy5pm]
    Нам повезло, мы услугами мошенников не пользовались. О чем неоднократно писали на форуме.

  2. [quote="Valery":31xlf72p]Из личного опыта имеется положительный результат. Много семей теперь живут тут и ситуации у всех были разные. Посмотрите тут:

    http://www.

    Удачи.[/quote:31xlf72p]
    Обсуждение и реклама «иммиграционных адвокатов» на форуме запрещены.

    Ваша логика удивляет: человека уже в одной «конторе» обобрали, но вы ему советуете другую :-) Еще что-ли скинуть денег?

  3. [quote="elefant":8koztxe7][quote="ta-samaya":8koztxe7]желаю, чтобы вам повезло больше чем мне :D[/quote:8koztxe7]
    Нам повезло, мы услугами мошенников не пользовались. О чем неоднократно писали на форуме.[/quote:8koztxe7]

    по бумагам они вроде не мошенники. просто непорядочные люди)) желающие заработать бабок на таких наивных как я :)

  4. [quote="ta-samaya":u9ap4fxm]…[/quote:u9ap4fxm]
    Сочувствую…
    Мне, помнится, адвокат израильский письмо перевел с иврита на английский. Я долго ржала увидев слово [b:u9ap4fxm]K[/b:u9ap4fxm]anada раза три.

  5. [quote="Сандаля":3q1u5yt7][quote="ta-samaya":3q1u5yt7]…[/quote:3q1u5yt7]
    Сочувствую…
    Мне, помнится, адвокат израильский письмо перевел с иврита на английский. Я долго ржала увидев слово [b:3q1u5yt7]K[/b:3q1u5yt7]anada раза три.[/quote:3q1u5yt7] :D ахахаха

    а у нашего представителя в Тель Авиве даже на визитках опечатка!
    адерс офиса, что то типа » Nirim str.,… bilding 3″

  6. Да ничего я не советую. Просто лучше знать в лицо тех кто реально помогает. Или жить по принципу пусть наступают на грабли всё время. И платят деньги и содержат такие компании.

    Удачи.

  7. [quote="Valery":mesavd1t][b:mesavd1t]Да не чего я не советую[/b:mesavd1t]. Просто лучше знать в лицо тех кто реально помогает. Или жить по принципу пусть наступают на грабли всё время. И платят деньги и содержат такие компании.[/quote:mesavd1t]

    Вообще-то пишется слитно и через «и» — «Ничего» а не «не чего».
    Вы из этих контор консультантских?
    :shock:

  8. [quote="Valery":35h8uic7] Просто лучше знать в лицо тех кто реально помогает. Или жить по принципу пусть наступают на грабли всё время. И платят деньги и содержат такие компании.
    Удачи.[/quote:35h8uic7]А зачем содержать даже хорошую
    компанию, если все самому можно пройти , исполbзуя информацию, с этого же форума?
    Тут на форуме, все уже разжевано и расписано, что подробнее уже не бывает.

  9. [quote="Morandi":2ecoqzqg]А зачем содержать даже хорошую
    компанию, если все самому можно пройти , исполbзуя информацию, с этого же форума?
    Тут на форуме, все уже разжевано и расписано, что подробнее уже не бывает.[/quote:2ecoqzqg]
    Элементарный «совок» в голове «Мы заплатим — нам сделают». 4000-5000 евро и в «элитарном клубе»))) Ан нет…

  10. [quote="elefant":xsyv5gku][quote="Morandi":xsyv5gku]А зачем содержать даже хорошую
    компанию, если все самому можно пройти , исполbзуя информацию, с этого же форума?
    Тут на форуме, все уже разжевано и расписано, что подробнее уже не бывает.[/quote:xsyv5gku]
    Элементарный «совок» в голове «Мы заплатим — нам сделают». 4000-5000 евро и в «элитарном клубе»))) Ан нет…[/quote:xsyv5gku]Ну видимо так.
    Я уже слышал высказывания: «Мы заплатили и нам все сделали» .
    Кто-то писал, что ему дешевле заплатить, чем самому бегать по переводчикам и нотариусам.
    А потом приезжают в Канаду без языка и неумением заполнить элементарные формы…

  11. [quote="Djanko":moc4w52g]адвокат ведь канадский :))[/quote:moc4w52g]
    кстати о канадских адвокатах
    коллегия каждой провинции держит в открытом доступе список своих членов-адвокатов

    например, http://www.barreau.qc.ca/fr/barreau/bottin/
    а простой звонок по телефону в коллегию позволит вам узнать есть ли на счету адвоката дисциплинарные взыскания

  12. Я обращалась к иммиграционному консультанту (у них своя ассоциация, они не адвокаты). Так там весь процесс стоил таких денег, но платишь их по мере прогресса и движения. Переводить такие бабки неизвестно кому, не проверив в деле человека безумная лотерея. Топикстартер очень храбрый!

  13. [quote="ta-samaya":2j80ova0]
    далее: референс с работы — откуда то вязалась цифра о количестве работников на предприятии, хотя в оригинальной справке такой информации нет. Ну переводчик добавил от себя получается…[/quote:2j80ova0]

    Скорей всего подставлял Ваши данные в уже имеюшуюся чужую справку и не все удалил. Мой переводчик, который под нотариуса, тоже этим страдал. Особенно на штампах администрации разных округов города

  14. [quote="Valery":1h4auo65]Да не чего я не советую. Просто лучше знать в лицо тех кто реально помогает. Или жить по принципу пусть наступают на грабли всё время. И платят деньги и содержат такие компании.

    Удачи.[/quote:1h4auo65]

    Уважаемый, я лично знаю пару, которые шли через контору, кот. вы дали и у них очень [b:1h4auo65]негативный опыт[/b:1h4auo65], хотя я их предупреждал, что «адвокаты» — это зло! :D :D :D

  15. [quote="Фрунзе**":3lui0qs3][quote="Valery":3lui0qs3]Да не чего я не советую. Просто лучше знать в лицо тех кто реально помогает. Или жить по принципу пусть наступают на грабли всё время. И платят деньги и содержат такие компании.

    Удачи.[/quote:3lui0qs3]

    Уважаемый, я лично знаю пару, которые шли через контору, кот. вы дали и у них очень [b:3lui0qs3]негативный опыт[/b:3lui0qs3], хотя я их предупреждал, что «адвокаты» — это зло! :D :D :D[/quote:3lui0qs3]

    А ему наверное с каждой пары отступные идут, как зазывалам в кабаки :).

  16. кхм, если адвокат находится в канаде, то как он будет за вас бегать по местам ваших бывших работ, университетам, переводом заниматься, заверять всё это у нотариусов (для них ведь нужен чтобы был предъявлен оригинал) — каким образом это сможет сделать человек находящийся в канаде?

  17. открою вам секрет: даже если адвокат живт в вашем доме, он не будет бегать за справками. Переводить и заверять- это да, входило в услуги.

Ответить