Список документов, которые снова просят отправить

[u:3uvc06qs][b:3uvc06qs]Нужно отправлять весь список, заверенный, где требуется, по новым правилам.

На самом деле все вот эти значки þ — это галочки, которыми отмечены документы. Во всяком случае, при копировании в ворд письмо обретает четкую структуру, и появляются эти птички[/b:3uvc06qs][/u:3uvc06qs]

Только что получили скверные новости от г-жи Херреры :(
Читаю список и не могу разобраться во всех документах, которые им опять нужно выслать (спустя 2 года после отправки документов — аааааааааааааа!!!!!!!!!!). Давайте вместе разберемся, может, еще кому пригодится… Взяла список из другой темы и вынесла сюда, т.к. полагаю, вопрос злободневный и заслуживает отдельного обсуждения.
Сразу понятно, что все документы должны быть переведены и заверены.
[quote:3uvc06qs]
1. DOCUMENTS STATUTAIRES

· Copie certifiée conforme à l’original d’un acte de naissance — [b:3uvc06qs]копии свидетельств о рождении основного заявителя и вагона[/b:3uvc06qs]

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

· Copie certifiée conforme à l’original du ou des certificats de mariage, de divorce ou d’annulation de mariage -[b:3uvc06qs] копия свидетельства о браке, разводе[/b:3uvc06qs]

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

2. enfant qui accompagne

· Photocopie des pages du passeport indiquant l’identité, la date de délivrance et la date d’expiration — [b:3uvc06qs]Это что такое — кто знает? Паспорта детей? А если их еще нет? Мы еще с ними никуда не выезжали.[/b:3uvc06qs]

þ Pour chaque enfant qui accompagne

· Copie certifiée conforme à l’original d’un acte de naissance — [b:3uvc06qs]копии свидетельств о рождении детей[/b:3uvc06qs]

þ Pour chaque enfant qui accompagne

Enfant mineur qui accompagne en l’absence de l’autre parent (enfant de 18 ans et moins) — [b:3uvc06qs]документы на детей от др браков?[/b:3uvc06qs]

þ Original de la déclaration de consentement parental

Cette déclaration doit être faite devant un notaire, un magistrat, un juge ou un officier de justice et contenir au moins les éléments suivants :

· Le nom et prénom de l’enfant ;

· La date de naissance de l’enfant ;

· Le nom et le prénom du parent accompagnant ;

· L’accord du parent non accompagnant autorisant expressément l’immigration permanente de son enfant au Québec ;

· Le nom, le prénom et les coordonnées du parent non accompagnant, en caractères d’imprimerie ;

· La signature du parent non accompagnant ;

· La date de la déclaration ;

· Le nom et le prénom du notaire, du magistrat, du juge ou de l’officier de justice en caractères d’imprimerie ;

· La signature du notaire, du magistrat, du juge ou de l’officier de justice

· Le sceau professionnel.

OU

þ Copie certifiée conforme à l’original du jugement de divorce indiquant l’attribution exclusive des droits de garde de l’enfant au parent accompagnant

OU

þ Copie certifiée conforme à l’original d’un acte de décès du parent

3. Études et formation — [b:3uvc06qs] копии всех аттестатов, дипломов, сертификатов со всеми приложениями и вкладышами. Кто-нить уже узнавал — действительно ли нужно описание всех курсов?[/b:3uvc06qs]

· Copie certifiée conforme à l’original des certificats ou diplômes universitaires

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

· Copie certifiée conforme à l’original des relevés de notes correspondant aux diplômes universitaires présentés (incluant la description des cours) pour toutes les années d’études qui ont mené à l’obtention de ces diplômes-

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

· Copie certifiée conforme à l’original des certificats ou diplômes postsecondaires de formation technique-

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

· Copie certifiée conforme à l’original des relevés de notes correspondant aux diplômes postsecondaires de formation technique (incluant la description des cours) pour toutes les années d’études qui ont mené à l’obtention de ces diplômes

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

· Copie certifiée conforme à l’original des certificats ou diplômes d’études secondaires générales ou professionnelles

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

· Copie certifiée conforme à l’original des relevés de notes correspondant aux diplômes d’études secondaires générales ou professionnelles (incluant la description des cours) pour toutes les années d’études qui ont mené à l’obtention de ces diplômes-

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

· Traduction certifiée par un traducteur agréé des diplômes ou relevés de notes dont les originaux sont dans une langue autre que le français ou l’anglais

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

4. Expérience professionnelle acquise au cours des 5 dernières années —

Pour chaque emploi ou stage déclaré dans la demande de certificat de sélection :

· Original d’une attestation ou d’un certificat de travail (les contrats de travail et les promesses d’embauche ne sont pas acceptés) — [b:3uvc06qs]это справка от работодателя с описанием обязанностей, часов, должности и т.п.?[/b:3uvc06qs]

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

Et s’il y a lieu

· Photocopie d’un livret ou carnet de travail — [b:3uvc06qs]это копия трудовой[/b:3uvc06qs]

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

ATTENTION

Les attestations de travail doivent être produites sur papier à en-tête de l’entreprise et contenir les renseignements suivants :

— La durée de l’emploi (date du début et date de la fin de l’emploi);

— Le nombre d’heures travaillées par semaine;

— Les postes que vous avez occupés ainsi que la période pendant laquelle vous avez occupé ces postes;

— Une brève description des tâches;

— Les coordonnées de l’employeur (incluant le numéro de téléphone).

— Le nom de la personne signataire doit y être inscrit lisiblement, et le document doit être signé et daté.

· Photocopie des trois dernières fiches de paie de l’emploi actuel [b:3uvc06qs]Справка из бухгалтерии об отчислениях за 3 последних месяца[/b:3uvc06qs]

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

· Photocopie des attestations de stage délivrées par des entreprises ou des établissements scolaires — [b:3uvc06qs]се куа?[/b:3uvc06qs]

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

· Copie certifiée confirme à l’original des conventions de stage ou attestations de l’établissement d’enseignement précisant que les stages de travail ont été effectués dans le cadre des études

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

Pour attester la légalité de l’expérience professionnelle* :

· Original ou copie certifiée conforme à l’original des preuves des cotisations sociales, ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale — [b:3uvc06qs]справка об отчислениях в соцфонд [/b:3uvc06qs]

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

* À défaut des preuves de cotisation sociale ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale, fournir l’original ou la copie certifiée conforme à l’original d’une preuve du paiement de l’impôt sur le revenu. -[b:3uvc06qs] справка об уплате подоходного налога? из налоговой?[/b:3uvc06qs]

Activités professionnelles exercées (une profession libérale ou commerciale) au cours des cinq dernières années

· Photocopie d’une immatriculation au registre de commerce mentionnant la date de début et la date de fin des activités, s’il y a lieu, documents des autorités locales confirmant l’enregistrement de l’entreprise, ou publication à la Gazette officielle.

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

Et s’il y a lieu

· Photocopie d’un permis d’activité commerciale, inscription au registre d’une chambre de commerce ou d’industrie, à une guilde etc., ainsi qu’une preuve à jour de l’adhésion à un ordre professionnel ou à une corporation professionnelle

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

· Pour attester la légalité de l’expérience professionnelle* : Original ou copie certifiée conforme à l’original de preuve de cotisations sociales personnelles ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe

* À défaut des preuves de cotisation sociale ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale, fournir l’original ou la copie certifiée conforme à l’original d’une preuve du paiement de l’impôt personnel sur le revenu.

5. déclarations

· Original du Formulaire Déclaration d’un candidat ou d’une candidate exerçant une profession ou un métier réglementés (A-0527-JF), dûment rempli et signé — [b:3uvc06qs]заново форму вот эту http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … 527-JF.pdf заполнить.[/b:3uvc06qs]

þ Requérant principal/requérante principale

þ Conjoint ou conjointe [/quote:3uvc06qs]

Прям удивительное дело получается — у всех одни и те же (т.е. ВСЕ) документы потеряли. Ну это уже так… поплакаться. Ждали приглашения на интервью, а тут…

Комментариев нет

  1. [quote="insomniac178":gpyszjwu]В письме из Монреаля о просьбе дослать доказательства соц. отчислений в аннексе В есть таблица… [/quote:gpyszjwu]

    Вас просять прислать доказательство соц. отчислений в Аннексе А?

  2. [quote="insomniac178":33982c3w]
    1) [b:33982c3w]Нужно ли отмечать experience professionnelles[/b:33982c3w] как Oui? У меня стаж в одной и той же фирме непрерывный, фирму я не менял. Как отметить — да/нет?
    [/quote:33982c3w]

    "MISE À JOUR DE DOSSIER: Pour être prise en compte,[u:33982c3w] toute mise à jour doit être accompagnée des documents[/u:33982c3w] en appui dans le format exigé."
    т.е. если вы отсылаете документы по стажу, то галочкой отмечаете. У нас эти справки в части А были, так что вроде бы в Б их писать смысла не было.

  3. Часть А — список того, что нужно прислать обязательно.
    Часть Б — общий список того, что можно прислать для обновления досье. Да/нет — имеются в виду только документы, а не сам факт изменения ситуации.

  4. Ребята, мои некоторые вопросы остались проигнорированными. Помогите, пожалуйста, разобраться с ними:

    1) Зарегистрировался на тест IELTS, указав Министерство иммиграции Квебека и номер досье (доп. экземпляр). Через неделю получаю письмо от Квебека — запрос доп. доков. Теперь хочу отменить доставку теста в Квебек, но мне сказали, что уже поздно, и вообще у них это глобальная система, и ничего нельзя поделать.

    Учитывая, что я хочу одним пакетом отправить все запрошенные документы вместе с тестом IELTS (первый экземпляр), будут ли для меня негативные последствия, когда они получат мой дополнительный (второй) экземпляр напрямую из British Councils?

    2) Вагон поменял паспорт в связи с истечением срока еще в апреле. В правилах указано, что если были какие-либо изменения к вашему application, то необходимо уведомить в течение 30 дней. Надо ли было нам уведомлять? Если да, то какие последствия?

    3) Изменена фамилия (удалены аффиксы типа -ов, -ев, -ин из своей фамилии), а также поменялась транслитерация на латинском (например, вместо Sidorrov — теперь Sidorov), какие, кроме копии паспорта, необходимы также документы? Кто-нибудь сталкивался с изменением фамилии?

    4) Насколько я понимаю, по Аннексу B на вопрос Identité ou état civil, я ставлю галочку Oui и прикладываю просто фотокопию своего международного паспорта, т.е. заверять, переводить нет необходимости, так как это указано в форме A-1520-AF (2015-04)? Правильно?

    Спасибо за ответы.

    Спасибо всем за помощь.

  5. 1: вряд ли это повлияет, тем более что письмо идет не от вас напрямую.
    2: смена номера паспорта не влияет на процесс
    3: лучше написать сопроводительное письмо. Мы отправили им новые паспорта с сменой транслитерации, но они не обратили внимания и прислали csq со старой транслитерацией (точнее имя по-старому, а фамилия по-новому), сейчас ждем замены сертификатов из Монреаля.
    4: да

  6. Помогите разобраться пожалуйста..
    Сегодня получила письмо с темой Objet: Intentionde rejeter votre demande de certificat de selection. Annexe A — пустой, таблички с документами нету. Есть только описание требований к документам (как заверять, кем заверять и т.д.). Annexe B — стандартный перечень документов по семейному положению, учеба, работа и т.д.

    Пожалуйста объясните, что я должна отправить, какие документы? :shock:

    P.S. В прошлом году приходил запрос по документам, отправили свидетельство о браке, справку с Пенсионного фонда и с работы.

  7. [quote="Rejna":2z9xdorz]Помогите разобраться пожалуйста..
    Сегодня получила письмо с темой Objet: Intentionde rejeter votre demande de certificat de selection. Annexe A — пустой, таблички с документами нету. Есть только описание требований к документам (как заверять, кем заверять и т.д.). Annexe B — стандартный перечень документов по семейному положению, учеба, работа и т.д.

    Пожалуйста объясните, что я должна отправить, какие документы? :shock:

    P.S. В прошлом году приходил запрос по документам, отправили свидетельство о браке, справку с Пенсионного фонда и с работы.[/quote:2z9xdorz]
    Я думаю раз Annexe A пустой, то они просто хотят узнать не поменялось ли у вас что либо с момента подачи, и сели да то вы должны в Annexe В это указать и отправить им

  8. [quote="Rejna":81urp8gr]Помогите разобраться пожалуйста..
    Сегодня получила письмо с темой Objet: Intentionde rejeter votre demande de certificat de selection. Annexe A — пустой, таблички с документами нету. Есть только описание требований к документам (как заверять, кем заверять и т.д.). Annexe B — стандартный перечень документов по семейному положению, учеба, работа и т.д.

    Пожалуйста объясните, что я должна отправить, какие документы? :shock:

    P.S. В прошлом году приходил запрос по документам, отправили свидетельство о браке, справку с Пенсионного фонда и с работы.[/quote:81urp8gr]

    Вчера еще раз просмотрела письмо и увидела табличку на другом листке (выше annexe B) — хотят[b:81urp8gr] Formulaire original de la Demande de certificat de sélection – TRAVAILLEUR QUALIFIÉ [/b:81urp8gr] Больше никаких документов не просят, кроме стандартной таблички в Annexe B.
    Мы даный запрос посылали вместе со всем пакетом документов еще вначале процесса. У кого была такая ситуация? Какие следующие шаги Квебека нам ожидать, нехватка баллов, приглашение на интервью, сертификат почтой?
    Спасибо за помощь :D

  9. Ребята, прошу помощи в разъяснении или хотя бы мнение)
    Значит документы подали в марте 2013 года. В ноябре 2013 жена уволилась, но модификасьон не отправляли, так как она вагончик, да и был немного сложный период — закрутились и забыли. В ноябре 2014 пришел запрос на допдоки. Мы отправили все по списку включая копию трудовой жены с записью об увольнении ОК-5 обновленную и справку с работы последней где указано что работала с … до марта 2013 года. Были проставлены галочки в чек-листе и все отправлено. Нас поставили в очередь на интервью, но вот сейчас задумался и теперь волнует вопрос: не будет ли проблем дальше, что не отправили именно модификасьён, ведь они могли просто пропустить этот момент, не обратить внимание на стаж жены, что на данный момент он не идет? Как думаете? Заранее благодарю! :wink:

  10. [quote="Homosap1ens":2vs1un6y]Ребята, прошу помощи в разъяснении или хотя бы мнение)
    Значит документы подали в марте 2013 года. В ноябре 2013 жена уволилась, но модификасьон не отправляли, так как она вагончик, да и был немного сложный период — закрутились и забыли. В ноябре 2014 пришел запрос на допдоки. Мы отправили все по списку включая копию трудовой жены с записью об увольнении ОК-5 обновленную и справку с работы последней где указано что работала с … до марта 2013 года. Были проставлены галочки в чек-листе и все отправлено. Нас поставили в очередь на интервью, но вот сейчас задумался и теперь волнует вопрос: не будет ли проблем дальше, что не отправили именно модификасьён, ведь они могли просто пропустить этот момент, не обратить внимание на стаж жены, что на данный момент он не идет? Как думаете? Заранее благодарю! :wink:[/quote:2vs1un6y]
    Мы отсылали допдоки (в том числе доки по моему (я вагон) стажу), когда я тоже уже была уволена и не сообщала им этого модификасьеном ранее. Все их устроило. Стаж, очевидно, мне пересчитали, т.к. дали баллы за старый диплом, который подвердился только годом стажа после отправки первоначальных доков.

  11. [quote="Gaska":n05k8hfr][quote="Homosap1ens":n05k8hfr]Ребята, прошу помощи в разъяснении или хотя бы мнение)
    Значит документы подали в марте 2013 года. В ноябре 2013 жена уволилась, но модификасьон не отправляли, так как она вагончик, да и был немного сложный период — закрутились и забыли. В ноябре 2014 пришел запрос на допдоки. Мы отправили все по списку включая копию трудовой жены с записью об увольнении ОК-5 обновленную и справку с работы последней где указано что работала с … до марта 2013 года. Были проставлены галочки в чек-листе и все отправлено. Нас поставили в очередь на интервью, но вот сейчас задумался и теперь волнует вопрос: не будет ли проблем дальше, что не отправили именно модификасьён, ведь они могли просто пропустить этот момент, не обратить внимание на стаж жены, что на данный момент он не идет? Как думаете? Заранее благодарю! :wink:[/quote:n05k8hfr]
    Мы отсылали допдоки (в том числе доки по моему (я вагон) стажу), когда я тоже уже была уволена и не сообщала им этого модификасьеном ранее. Все их устроило. Стаж, очевидно, мне пересчитали, т.к. дали баллы за старый диплом, который подвердился только годом стажа после отправки первоначальных доков.[/quote:n05k8hfr]

    Так а стаж вагона ж не дает баллов?

  12. [quote="Homosap1ens":14comy66]
    Так а стаж вагона ж не дает баллов?[/quote:14comy66]
    Да, но дают за область образования. На момент первоначальной подачи моему диплому было более 5 лет и не было опыта по нему. После этого я год стажа наработала, а значит могла рассчитывать на допбаллы за облать образования. Без этих баллов нам как раз не хватало на серт почтой, с ними — хватило, из чего я сделала вывод, что стаж мой пересчитали после отсылки допдоков.

  13. [quote="Homosap1ens":731e7iya]Теперь все понял. Спасибо огромное! :s5: А сколько баллов у вас было если не секрет?[/quote:731e7iya]
    Пожалуйста :) У нас было 64 балла.

  14. Ребята, помогите, пожалуйста, разобраться со следующим вопросом:

    В [b:ldb4bt49]Аннексе А[/b:ldb4bt49] меня попросили [b:ldb4bt49][u:ldb4bt49]только[/u:ldb4bt49][/b:ldb4bt49] заполнить одну форму Declaration.
    Но если место работы не поменялось с момента подачи документов, [b:ldb4bt49]должен ли я предоставлять обновленную справку с места работы за последние 3 месяца[/b:ldb4bt49] на вопрос Expériences professionnelles в [b:ldb4bt49]Аннексе Б[/b:ldb4bt49]?

    Спасибо.

  15. Обязательно нужно уведомлять если семейное положение поменялось, дети появились и т.д.
    Работа в этот список не входит, тем более они не просили…

  16. привет всем, вот анкета которую просили меня заполнить и отправить в любом случае. такая ситуация. я позвонил и мне сказали что теперь я выступаю главным . на данный момент у меня нет обновлений. Это может как-то негативно повлиять на дальнейшее развитие дела? Намерение об отказе не было написано.

    MISE À JOUR DE VOTRE SITUATION

    Pour être prise en compte, toute mise à jour doit être accompagnée des documents en appui dans le format exigé. Veuillez vous référer au formulaire Document soumis à l’appui de votre demande de certificat de sélection du Québec pour connaître la liste des
    documents à fournir ainsi que le format exigé.

    ***Cocher une case par rubrique***

    Nouvelle information à transmettre Oui Non

    Pièces justificatives sur l’identité et l’état civil  

    Statut de résident dans un pays autre que le pays de citoyenneté (permis ou titre de séjour)  

    Études et formations – Requérant principal ou requérante principale  

    Expérience professionnelle – Requérant principal ou requérante principale  

    Dépôt d’une attestation de résultats d’un test de français reconnu par le ministère de  
    l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion – Requérant principal
    ou requérante principale

    Dépôt d’une attestation de résultats d’un test d’anglais – Requérant principal ou requérante  

    Changement de l’état matrimonial  

    Études et formation – Conjoint ou conjointe  

    Dépôt d’une attestation de résultats d’un test de français reconnu par le ministère  
    de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion – Conjoint ou Retrait d’un conjoint ou
    d’une conjointe ou d’un

    enfant à charge  

    Ajout d’un enfant à charge  

    Information concernant votre famille au Québec  

    Information concernant votre séjour antérieur au  

    Québec  

    Dépôt d’une offre d’emploi validée  

    Signature : Date :

  17. Получили намерение об отказе уже второй раз

    только отправили доп доки и через месяц опять запрос, издеваются чтоли , могли бы сразу попросить

    теперь им надо перевод диплома

    ладно то что мы первый раз им отправляли заверенные с места учебы

    так и диплом то сам на английском языке на какой же им перевести его :)

    сижу в не доумении :shock:

  18. [quote="Desert Eagle":n3xbu79s]В дипломе ВСЕ на английском? Включая печати, "шапку" и т.п.?[/quote:n3xbu79s]

    да все данные на англе! обучение тоже было на английском :)

  19. На всякий случай напишите сопроводительное письмо ("Вы просили перевод но здесь все на английском. Но раз просили высылаем.") лишним не будет. И убедитесь еще раз, что в дипломе нет ни слова не по-английски.

  20. [quote="BCR":w4ubihve][quote="Desert Eagle":w4ubihve]В дипломе ВСЕ на английском? Включая печати, "шапку" и т.п.?[/quote:w4ubihve]

    да все данные на англе! обучение тоже было на английском :)[/quote:w4ubihve]
    Переведите на французский, на всякий случай :lol:

  21. [quote="BCR":3u9cwjg3]Получили намерение об отказе уже второй раз

    только отправили доп доки и через месяц опять запрос, издеваются чтоли , могли бы сразу попросить

    теперь им надо перевод диплома

    ладно то что мы первый раз им отправляли заверенные с места учебы

    так и диплом то сам на английском языке на какой же им перевести его :)

    сижу в не доумении :shock:[/quote:3u9cwjg3]
    Это не редкость. Такое вот качетсво работы.

  22. [quote="Dzed":3diwlzhx][quote="BCR":3diwlzhx]Получили намерение об отказе уже второй раз

    только отправили доп доки и через месяц опять запрос, издеваются чтоли , могли бы сразу попросить

    теперь им надо перевод диплома

    ладно то что мы первый раз им отправляли заверенные с места учебы

    так и диплом то сам на английском языке на какой же им перевести его :)

    сижу в не доумении :shock:[/quote:3diwlzhx]
    Это не редкость. Такое вот качетсво работы.[/quote:3diwlzhx]

    вижу у вас тоже доп доки два раза спрашивали, видимо за раз просмотреть весь пакет сложновато

    отправить то не проблема, главно чтобы был позитивный результат

  23. Так это сначала досье проверяет сотрудник бюро, запрашивает недостающие документы, потом передает полное досье миграционному офицеру, тот подробно рассматривает, и запрашивает то, что ему не понравилось сразу. Как-то так я себе это представляю

  24. [quote="bigluts":wqldxo3a][quote="BCR":wqldxo3a][quote="Desert Eagle":wqldxo3a]В дипломе ВСЕ на английском? Включая печати, "шапку" и т.п.?[/quote:wqldxo3a]

    да все данные на англе! обучение тоже было на английском :)[/quote:wqldxo3a]
    Переведите на французский, на всякий случай :lol:[/quote:wqldxo3a]

    Есть диплом на трех языках, в том числе на английском. По идее, можно было бы не переводить его, но печати все на родном языке. Выходит, что надо переводить, на английский, например.
    1. Можно ли перевести только печать?
    2. Надо ли переводить сам диплом? где почти вся информация есть на английском, кроме названия города (но оно есть в названии университета), и надписи в скобках (Протокол №…). Но вся эта информация есть в приложении к диплому на английском.

  25. [quote="Desert Eagle":128f4cgk]Переводите [b:128f4cgk][i:128f4cgk]ВСЕ[/i:128f4cgk][/b:128f4cgk], что не на английском/французском.[/quote:128f4cgk]
    Спасибо

    Где-то на форуме читал отличие Certificat de travail от Attestation de travail. Кто точно знает, напишите, s.v.p.

  26. Всем добрый день!

    Помогите пожалуйста, у кого-нибудь сохранился скрин-шот от заполнения Evaluation Preliminaire который делается на сайте министерства еще до отправления документов на CSQ? Очень нужно, от этого зависит отказ досье!!
    заранее спасибо!

  27. Уважаемые коллеги по иммиграции, слушайте, у меня такой интересный случай: я собираюсь отправить фотокопию своего международного паспорта (так как немного поменял фамилию), но на странице, которая смежна с главной страницей (где находится фото и вся необх. информация), [b:12y31sjk]есть 2 слова, которые на казахском и русском языках (указание национальности)[/b:12y31sjk].

    Если копировать главную страницу паспорта, то ты копируешь также эту смежную страницу. Теперь вопрос: [b:12y31sjk]Надо ли мне переводить эти 2 слова?[/b:12y31sjk] Или [b:12y31sjk]можно просто скопировать только главную страницу?[/b:12y31sjk]

    Спасибо за ответы.

  28. [quote="Progressive":3n98ql99]Уважаемые коллеги по иммиграции, слушайте, у меня такой интересный случай: я собираюсь отправить фотокопию своего международного паспорта (так как немного поменял фамилию), но на странице, которая смежна с главной страницей (где находится фото и вся необх. информация), [b:3n98ql99]есть 2 слова, которые на казахском и русском языках (указание национальности)[/b:3n98ql99].

    Если копировать главную страницу паспорта, то ты копируешь также эту смежную страницу. Теперь вопрос: [b:3n98ql99]Надо ли мне переводить эти 2 слова?[/b:3n98ql99] Или [b:3n98ql99]можно просто скопировать только главную страницу?[/b:3n98ql99]

    Спасибо за ответы.[/quote:3n98ql99]

    Смотрите сами — по идеи, нужно всё переводить на франц. или англ., даже если там только одно слово, которое не на англ. Если у вас есть время — переводите на всякий случай, но хотя это не очень критично. Я бы перевела.
    Я отправляла им вид на жительство в другой стране, так на нем всё было на англ, но буквально 2 слова на другом языке — я решила все перевести.

  29. [quote="Yulissim":23bxjule][quote="Desert Eagle":23bxjule]Переводите [b:23bxjule][i:23bxjule]ВСЕ[/i:23bxjule][/b:23bxjule], что не на английском/французском.[/quote:23bxjule]
    Спасибо

    Где-то на форуме читал отличие Certificat de travail от Attestation de travail. Кто точно знает, напишите, s.v.p.[/quote:23bxjule]

    Certificat de travail c’est à dire que vous ne travaillez plus dans cette entreprise, attestation de travaille signifie que vous travaillez toujours dans l’entreprise.

    http://experts-univers.com/difference-e … avail.html
    http://www.reseauetudiant.com/forum-cam … 225259.php
    :wink:

  30. Доброго дня всем!

    Спасибо всем, кто делится советами и находит время на них!

    Успехов в иммиграции всем и прекрасного настроения! :)

  31. Всем привет,

    уже давно не интересовался статусом своей заявки, думал Квебек про нас забыл, но сегодня получили письмо на электронку [b:26ayksol]"Intention de rejeter votre demande de certificat de sélection"[/b:26ayksol]

    Абсолютно всё из списка в Annexe A отмечено галочками, что тогда им высылать? :D

    Кроме того, письмо пришло на адрес жены (она вагон, а главный заявитель — я), значит ли это что ее сделали главным заявителем? В этом случае мы не проходим 100% — это такая новая уловка?

  32. Из Annexe A высылать ВСЕ, что отмечено галочками, но смотрите внимательно, там еще написано, кому нужно высылать документы паровозу или вагону.
    Если есть подозрение, что вас поменяли местами позвоните в call-центр и уточните.

  33. Тогда получается еще интереснее, в этом случае просят еще раз выслать абсолютно все документы и для главного, и для вагона. Почему так происходит — зачем им те же самые документы? :?

    Т.е. они ждали 2 года, теперь запросили доки еще раз, получат их и поставят в конец очереди, и так до бесконечности? :D

  34. А напротив языковых тестов стоят галочки?
    Может вам их не надо слать?
    IELTS если что можно запросить, выдадут еще один сертификат. Стоит это совсем недорого
    TEFAQ в ближайшее время нет. может тоже можно запросить копию

  35. Да, галочки стоят напротив всех пунктов, для главного заявителя и для вагончика.

    Языковые тесты вроде имеют срок годности который должен был истечь :(

  36. [quote="Vova&Inna":2jc1w1is]Да, галочки стоят напротив всех пунктов, для главного заявителя и для вагончика.

    Языковые тесты вроде имеют срок годности который должен был истечь :([/quote:2jc1w1is]

    Лучше еще раз сдать. Смысл запроса документов в том, чтобы где-то найти прокол.

  37. Вопрос к коллективному разуму: Квебек запросил справки с одной из работ для паровоза и вагона, но проблема в том, что в компании работают всего два человека паровоз и вагон, которые являются и совладельцами фирмы? Как поступить в этом случае? Написать письма друг другу или как-то иначе?

  38. прошло 2 месяца получения ими моих доков по дополнительному запросу.
    Опять просят. Теперь нужен только оригинал перевода моего вузовского диплома.

  39. Ребята, нужна помощь. Простите, птшу с мобильного и это тпетья попытка написать вопрос, поэтому максимально кратко.мы ждем 2 года, переехали в европу, уведомили квебеки они зашевелились. Прислали запрос на ВСЕ доки, которые мы отправляли. Нужно ли заново получать дубоикат свид о рождении (украина) если в письме указано фотокопье? Тпудовая по- прежнему требует нотариального заверения? Меня смущает фраза из письма:

    Toues les pages des documents fournis doivent être certifiées conformes
    par une autorité reconnue;
     les documents électroniques doivent aussi être certifiés conformes à
    l’orignal par une autorité reconnue;
     si un document, y compris un original, ne comporte ni sceau ni signature
    originale ou s’il comporte une signature électronique, vous devez le faire
    certifier conforme par une autorité reconnue ou nous le faire parvenir sous
    enveloppe scellée par l’émetteur.us
    enveloppe scellée par l’émetteur.

    И еще вопрос к киевлянам: где делают те самые формы 05- к за 5 минут? В прошлый раз в пенсионном соломенского района это заняло месяц. Я сейчас в украине как раз несколько дней, в киеве буду один день перед вылетом, очень хочется решить вопрос.
    Школьно-универские доки, к счастью, делала сразу по 2 экз

  40. [quote="BeeHappy":2ivnyide]Тпудовая по- прежнему требует нотариального заверения?[/quote:2ivnyide]Смотрите именно в вашем запросе, как они требуют её заверить. В новом чек-листе вообще нет трудовой.

  41. Знаю, что в Шевченковском районе 05-К делали очень быстро. Только надо было между зданиями пройтись, чтобы печать поставить.
    Свидетельства о рождении надо получить опять дубликаты (они же просят certifiées conformes par une autorité reconnue). Попросите родителей, если они могут это сделать за вас. Уточните работу ЗАГСов, они работают и в субботу до обеда. Но в разных районах разные правила что в какие дни выдают.

  42. Подскажите пожалуйста, у кого-то получалось настоять на том, чтобы главным апликантом был тот из супругов, кто изначально был выбран, а не тот, кого они решили им сделать через два года. Или их решения обжалованию не подлежат? Просто в случае если супруга будет паровозом, никто никуда не проходит :(

    Еще такой вопрос: нормально ли там отнесутся если им позвонить (кстати, по какому номеру?) и общаться по-английски? Французского моего пока не хватит чтобы обсудить все что хочется.

    Спасибо!

  43. Вряд ли они меняют местами, что бы вам отказать. Проще было сразу отлуп прислать, без рестарта. Скорее всего поменяли как раз для того, что бы баллов хватило хотя бы на тырвью.

Ответить