Добрый день.

Я взяла справку у участкового о том, что проживаю со своим молодым человеком, перевела ее. Нужно ли мне нотариально заверять подпись на переводе?

Комментариев нет

  1. [quote="Olesya":18sfzlo0]Добрый день.

    Я взяла справку у участкового о том, что проживаю со своим молодым человеком, перевела ее. Нужно ли мне нотариально заверять подпись на переводе?[/quote:18sfzlo0]
    Подпись переводчика заверяется нотариально,печать бюро переводов не заверяется.По моему так,если нет тогда поправьте меня.

  2. [quote="Olesya":16ymodyf]этого документа нет в списке документов, которые нужно заверять, поэтому у меня и возник такой вопрос…[/quote:16ymodyf]

    Этот документ, по сути, заменяет свидетельство о браке, поэтому перевод заверяется.

  3. Kleo свидтельство о браке заверять не надо.

    Olesya
    Если без заверения отправите не завернут.
    Хотя я бы поставил печать у нотариуса и заверил подпись переводчика.

  4. [quote="Xeops":tp41p9iw]Kleo свидтельство о браке заверять не надо.

    Olesya
    Если без заверения отправите не завернут.
    Хотя я бы поставил печать у нотариуса и заверил подпись переводчика.[/quote:tp41p9iw]

    Да, признаю, свидетельство о браке привела в пример неудачно.

  5. [quote="Olesya":3lkokodv]Добрый день.

    Я взяла справку у участкового о том, что проживаю со своим молодым человеком, перевела ее. Нужно ли мне нотариально заверять подпись на переводе?[/quote:3lkokodv]

    Нет не нужно.

  6. я все переводил в агентстве Гардарика и они всегда заверяют подпись переводчика нотариально.

    Насколько я помню, это следует из правил подготовки документов в Квебек.
    Готовил два года назад, заново смотреть правила не полезу.

    И — вам что — 250 рублей жалко, чтобы потом не иметь проблем?
    Именно столько стоит заверение подписи.

Ответить