У меня есть французский перевод с заверением нотариуса и апостилем.
Для экзамена на гражданство требуют взять с собой свидетельство о
рождении, понятное дело что оригинал на русском, а вот мой перевод
им пойдёт или они обязательно требуют квебекского переводчика?
Комментариев нет
Ответить
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Материалы сайта:
CanadaRoast.com
Что за «Ласточка» такая?
[quote="VintFR":3640bto4]Что за «Ласточка» такая?[/quote:3640bto4]
Если Вы сдаете экзамен на гражданство, Вы уже наверно туда не попадаете
Это организация по помощи новоприбывшим, которая делает им переводы бесплатно.
[quote="VintFR":2tj6yzbg]Что за «Ласточка» такая?[/quote:2tj6yzbg]
Винт, спроси у жены, она в курсе.
На самом деле, трудно ответить, подойдёт твой перевод или нет. Права же твои автоматом менялись — без всяких переводов и экзаменов, может и перевод свидетельства о рождении из Франции их устроит. В любом случае, либо нужно было раньше им позвонить, либо в понедельник ты сам нам ответишь — времени то у тебя уже не осталось.
Ни пуха вам в понедельник! И вечером жду звонка.
[quote="VintFR":16w08lh4]У меня есть французский перевод с заверением нотариуса и апостилем.
Для экзамена на гражданство требуют взять с собой свидетельство о
рождении, понятное дело что оригинал на русском, а вот мой перевод
им пойдёт или они обязательно требуют квебекского переводчика?[/quote:16w08lh4]
Если не запрещено, то разрешено. Если прямо не написано, что требуют квебекского переводчика, то не надо.
Подозреваю, что это из Одессы
, знаю на Ласточкина полно контор которые переводят доки, когда то сам там переводил, потом перешел на переводы от ТПП. Так что вполне возможно, что человек сказал на сленге, переводил в Ласточке, типа тут все из Одессы, и поймут адекватно
, но конечно за ласточку я мог и нафантазировать, просто так совпало тогда.
[quote="chronoman":33xn2aag]Подозреваю, что это из Одессы
, знаю на Ласточкина полно контор которые переводят доки, когда то сам там переводил, потом перешел на переводы от ТПП. Так что вполне возможно, что человек сказал на сленге, переводил в Ласточке, типа тут все из Одессы, и поймут адекватно
,[b:33xn2aag] но конечно за ласточку я мог и нафантазировать[/b:33xn2aag], просто так совпало тогда.[/quote:33xn2aag]
Ну да, фантазия.
Здесь в Монреале есть своя Ласточка — помогает вновь прибывшим, в том числе и продуктами.
Если кому интересно: свидетельство о рождении вообще не смотрели и копия не нужна была. Зато другие документы, оригиналы которых спрашивали, должны были быть с копиями (в бумаге об этом ни слова), ну ничего, сами сходили и сделали копии. Докапались до моей французской карточки резидента, типа я её должен был аннулировать, прежде чем канадскую просить, ну а я говорю:»А если бы мне канадскую не дали, то куда мне деваться, лететь в Буркина Фасо?»