Прошу совета бывалых.
Требования к надписи на копии следующие:
— La personne autorisée doit écrire en caractères lisibles sur la copie :
– la mention « Je certifie que la présente est une copie conforme au document original. »;
– le titre du document original;
– la date de l’attestation;
– son poste ou son titre;
– son nom.
Адекватным украинским вариантом, на мой взгляд, будет:
"Копія. Згідно з оригіналом."
"___" __________ 201__ р.
(посада) (підпис) (ПІБ)
М.П.
Куда, по вашему, вставить "НАЗВА ДОКУМЕНТА" ? Отсылали ли вы документы без указания названия документа ?
[quote="goal":1ghbqbc8]Вопрос по переводу: скажите для перевода подойдет ЛЮБОЕ бюро переводов или же есть здесь какие-то подводные камни?[/quote:1ghbqbc8]
С недавнего опыта. Давеча заходил в одно бюро, посмотрел на надпись, которой удостоверяют перевод, а она с ошибками. Тут как повезет, но "камней" очень много, и к этому нужно быть готовым. С вашим С1 лучше делать все самому и договориться за печать, которой удостоверят.
Сделанный кем-то перевод имхо придется редактировать в любом случае, но процент правок может быть огромен.
Кроме того, некоторые конторы (есть и такие) не захотят морочиться с вашими замечаниями и пожеланиями — мы знаем свое дело, так они аргументируют.
Есть также и юридические аспекты, но это другая тема.
Скажите, обязательно ли сама печать бюро переводов должна быть на двух языках(украинский и английский). или достаточно что она только на украинском?
[quote="goal":1dozda6q]Скажите, обязательно ли сама печать бюро переводов должна быть на двух языках(украинский и английский). или достаточно что она только на украинском?[/quote:1dozda6q]
у мене на перекладах була двомовна печатка….
[quote="San-Frankivsko":24aotgq2][quote="goal":24aotgq2]Скажите, обязательно ли сама печать бюро переводов должна быть на двух языках(украинский и английский). или достаточно что она только на украинском?[/quote:24aotgq2]
у мене на перекладах була двомовна печатка….[/quote:24aotgq2]
я знаю, что они есть, вопрос в том, что допускается ли печати только на украинском при заверки бюро переводов?
[quote="goal":2eaoko3b]я знаю, что они есть, вопрос в том, что допускается ли печати только на украинском при заверки бюро переводов?[/quote:2eaoko3b]Мне ставили только на украинском, а ниже писали перевод печати.
[quote="Maitre":1l7nfppc][quote="goal":1l7nfppc]я знаю, что они есть, вопрос в том, что допускается ли печати только на украинском при заверки бюро переводов?[/quote:1l7nfppc]Мне ставили только на украинском, а ниже писали перевод печати.[/quote:1l7nfppc]
спасибо. тоже значит буду так делать
в нотаріусів печатка українською і вона не перекладається
[quote="utilisateur":mfkxcsiv]в нотаріусів печатка українською і вона не перекладається[/quote:mfkxcsiv]
угу
Подскажите, а то совсем запутался, как правильно сделать перевод диплома?
Вариант 1: перевод делается с оригинала, потом подшивается просто копия и этот перевод, а в конце заверяется печатью нотариуса
Вариант 2: сначала делается копия с мокрой печатью ВУЗа, потом переводиться это заверенная копия (и печать ВУЗа) и все прошивается и тоже в конце печать нотариуса.
Вариант 3: делается сначала нотариально-заверенная копия, потом переводиться это заверенная копия (и печать нотариуса), все прошивается и опять в конце печать нотариуса.
Вариант 4: Вариант 1 + отдельно приложить (прикрепить скрепкой) копию с мокрой печатью ВУЗа
[quote="tab":3mdy6kju]Вариант 2: сначала делается копия с мокрой печатью ВУЗа, потом переводиться это заверенная копия (и печать ВУЗа) и все прошивается и тоже в конце печать нотариуса.[/quote:3mdy6kju]
Сначала делается копия, заверяется по месту выдачи мокрой печатью, затем делается перевод этой заверенной копии.
Но зачем прошивать и печать нотариуса?
ДОСТАТОЧНО ПЕРЕВОДА С ПЕЧАТЬЮ БЮРО ПЕРЕВОДОВ И ПОДПИСЬЮ
_Oleg_, спасибо, теперь все ясно
Остальные документы также переводятся? Сначала копия заверенная нотариусом, потом перевод этой заверенной копии (с переводом печати нотариуса) в конце подпись и печать бюро переводов?
[quote="tab":2on39zqr]Остальные документы также переводятся? Сначала копия заверенная нотариусом, потом перевод этой заверенной копии (с переводом печати нотариуса) в конце подпись и печать бюро переводов?[/quote:2on39zqr]
Опять же, зачем нотариус?
1. Делается копия документа, например диплома.
2. В университете ставите мокрые печати на копиях, дату, фамилию, должность и подпись того, кто вам ставит печать (это и есть заверение по месту выдачи).
3. Идете в бюро переводов и делаете полный перевод этой "пропечатанной" в университете копии документа. В конце после перевода они ставят свою печать и подпись.
[quote="_Oleg_":24ovjr0o][quote="tab":24ovjr0o]Остальные документы также переводятся? Сначала копия заверенная нотариусом, потом перевод этой заверенной копии (с переводом печати нотариуса) в конце подпись и печать бюро переводов?[/quote:24ovjr0o]
Опять же, зачем нотариус?
1. Делается копия документа, например диплома.
2. В университете ставите мокрые печати на копиях, дату, фамилию, должность и подпись того, кто вам ставит печать (это и есть заверение по месту выдачи).
3. Идете в бюро переводов и делаете полный перевод этой "пропечатанной" в университете копии документа. В конце после перевода они ставят свою печать и подпись.[/quote:24ovjr0o]
1. В ВУЗе отказались заверять, говорят только у нотариуса, дают максимум архивную справку об учебе. Что в этом случае делать?
, соответственно, только у нотариуса.
2. Вопрос стоял и о других документах, например свидетельство о рождении, ещё выданное в далеком СССР, его же я не заверю по месту выдачи
[quote="tab":29x6z8ho][quote="_Oleg_":29x6z8ho][quote="tab":29x6z8ho]Остальные документы также переводятся? Сначала копия заверенная нотариусом, потом перевод этой заверенной копии (с переводом печати нотариуса) в конце подпись и печать бюро переводов?[/quote:29x6z8ho]
Опять же, зачем нотариус?
1. Делается копия документа, например диплома.
2. В университете ставите мокрые печати на копиях, дату, фамилию, должность и подпись того, кто вам ставит печать (это и есть заверение по месту выдачи).
3. Идете в бюро переводов и делаете полный перевод этой "пропечатанной" в университете копии документа. В конце после перевода они ставят свою печать и подпись.[/quote:29x6z8ho]
1. В ВУЗе отказались заверять, говорят только у нотариуса, дают максимум архивную справку об учебе. Что в этом случае делать?
, соответственно, только у нотариуса.[/quote:29x6z8ho]
2. Вопрос стоял и о других документах, например свидетельство о рождении, ещё выданное в далеком СССР, его же я не заверю по месту выдачи
Свидетельство, например, вы вряд ли заверите по месту выдачи.
Нужно брать дубликат оригинала. Это дело получаса.
А насчёт ВУЗа… Настаивайте, вплоть до того, что запишитесь на прием к ректору. Так как в Квебекском Бюро иммиграции предпочитают именно заверение по месту выдачи, потом могут просто запросить снова этот документ, несмотря на то, что он заверен нотариусом. Если же не выйдет всё-таки в университете, то ясно что без вариантов — к нотариусу.
_Oleg_, спасибо, буду пробовать
Документы нужно брать в двух экземплярах, потом же еще и федералам документы нужны? Или Квебек передает сам документы федералам?
[quote="tab":3elu9n5d]_Oleg_, спасибо, буду пробовать
Документы нужно брать в двух экземплярах, потом же еще и федералам документы нужны? Или Квебек передает сам документы федералам?[/quote:3elu9n5d]
В одном экземпляре.
На всякий случай (если в Квебеке вдруг утеряют что-то) можете скан-копии переводов для себя снять перед отправкой
Извиняйте за скрупулезность, Квебек возвращает мне документы вместе с сертификатом отбора? Или передает их напрямую федералам?
[quote="tab":3362bqda]Извиняйте за скрупулезность, Квебек возвращает мне документы вместе с сертификатом отбора? Или передает их напрямую федералам?[/quote:3362bqda]
Документы вернут если Ваше дело закроют
Квебек ничего не возвращает (кроме случаев, когда пакет документов не принят к рассмотрению) и ничего федералам не передает. Квебек (в случае одобрения) выдает Вам сертификат отбора, а на федеральный этап Вы сами готовите и отсылаете пакет документов.
Desert Eagle, спасибо
Так что, некоторые документы (завер. копии + переводы) лучше сразу сделать в 2-х экземплярах для Квебека и Федералов, так будет и дешевле и не надо заново бегать по всем инстанциям…
Да, те документы, что уже не устареют, и будут нужны на федеральном этапе, можно сделать сразу в двух экземплярах.
Обязательно ли прикладывать следующие документы?
1. Копии идентификационного кода
2. Копия военного билета
3. Рекомендательные письма (характеристики) с места работы
4. Резюме (CV)
[quote="tab":1cf621bx]Обязательно ли прикладывать следующие документы?
1. Копии идентификационного кода
2. Копия военного билета
3. Рекомендательные письма (характеристики) с места работы
4. Резюме (CV)[/quote:1cf621bx]
1. Не нужен
2. Не нужна
3. Не нужны, потом можете взять на собеседование
4. Не нужно, вы все данные заполняете в форме A-0520-AF
Ещё забыл… копия внутреннего паспорта нужна (знаю что не заверяется…) + перевод, или достаточно просто копию снять. Или может вообще его не надо отправлять, ведь есть загран. паспорт???
[quote="tab":3ktycohc]Ещё забыл… копия внутреннего паспорта нужна (знаю что не заверяется…) + перевод, или достаточно просто копию снять. Или может [b:3ktycohc]вообще его не надо отправлять, ведь есть загран. паспорт[/b:3ktycohc]???[/quote:3ktycohc]
[quote="tab":cryncuwi]Обязательно ли прикладывать следующие документы?
…
3. Рекомендательные письма (характеристики) с места работы[/quote:cryncuwi]
Письмо с работы это не характеристика и не рекомендательное письмо, это письмо с описанием Ваших должностных обязанностей, количества часов, стажа, продвижения по карьерной лестнице и т.п.
Я бы на Вашем месте, вместо проверки непонятных слухов (все необходимые документы указаны в официальном чек-листе), поторопился бы с отправкой документов квота на этот год закончится примерно месяца через два, а с середины 2015 года будет уже совсем другая иммиграционная программа.
[quote="Desert Eagle":dblodbas][quote="tab":dblodbas]Обязательно ли прикладывать следующие документы?
…
3. Рекомендательные письма (характеристики) с места работы[/quote:dblodbas]
Письмо с работы это не характеристика и не рекомендательное письмо, это письмо с описанием Ваших должностных обязанностей, количества часов, стажа, продвижения по карьерной лестнице и т.п.
Я бы на Вашем месте, вместо проверки непонятных слухов (все необходимые документы указаны в официальном чек-листе), поторопился бы с отправкой документов квота на этот год закончится примерно месяца через два, а с середины 2015 года будет уже совсем другая иммиграционная программа.[/quote:dblodbas]
Я думаю, что вопрос всё-таки был не о письме с описанием должностных обязанностей, а конкретно о характеристике.
Но поторопиться в любом случае стоит, за 3 месяца исчерпана уже половина квоты в 6500 заявок
[quote="_Oleg_":n10lpgmv]Но поторопиться в любом случае стоит, за 3 месяца исчерпана уже половина квоты в 6500 заявок[/quote:n10lpgmv]
За два месяца. Вернее за два месяца и шесть дней.
[quote="Desert Eagle":24w7vdge][quote="_Oleg_":24w7vdge]Но поторопиться в любом случае стоит, за 3 месяца исчерпана уже половина квоты в 6500 заявок[/quote:24w7vdge]
За два месяца. Вернее за два месяца и шесть дней.[/quote:24w7vdge]
C 1 апреля прошло 2 месяца и 6 дней?
Хотя смотря как часто они обновляют информацию.
Но не суть важно)
[quote="_Oleg_":2si1fhme][quote="Desert Eagle":2si1fhme][quote="_Oleg_":2si1fhme]Но поторопиться в любом случае стоит, за 3 месяца исчерпана уже половина квоты в 6500 заявок[/quote:2si1fhme]
За два месяца. Вернее за два месяца и шесть дней.[/quote:2si1fhme]
C 1 апреля прошло 2 месяца и 6 дней?
Хотя смотря как часто они обновляют информацию.
Но не суть важно)[/quote:2si1fhme]
На официальном сайте информация обновлена 6 июня, 3197 заявок http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … dures.html
[quote="tab":2qxcdtza][quote="_Oleg_":2qxcdtza][quote="tab":2qxcdtza][/quote:2qxcdtza]
1. В ВУЗе отказались заверять, говорят только у нотариуса, дают максимум архивную справку об учебе. Что в этом случае делать?
, соответственно, только у нотариуса.[/quote:2qxcdtza][/quote:2qxcdtza]
2. Вопрос стоял и о других документах, например свидетельство о рождении, ещё выданное в далеком СССР, его же я не заверю по месту выдачи
1. мне в вузе, в деканате сначала тоже не заверяли, отправляли к нотариусу, а потом добрые люди посоветовали сходить в отдел кадров. и вуаля, во всех трех вузах мне заверили дипломы без проблем.
2. свидетельства о рождении вам не заверят, нужно брать дубликаты. Кстати к слову сказать, у вас в Одессе мне этот документик обошелся в 157 грн, в то время как в Полтаве мужу и сыну дали за 51 копейку!
Для тех кому интересно, и тем кто сейчас на этапе отправки документов, и сомневается отправлять ли документы Укрпочтой или выбрать более дорогой способ доставки, хочу поделится своим опытом.
Пакет документов отправили 19,06 Укрпочтой, а 26,06, т.е. на 5 рабочий день их уже получили в Монреале. Все прошло без проблем, пакет отслеживается на таких сайтах:
Украина
http://otsledit.com.ua/index.php?co=ukrposhta
Канада
http://www.canadapost.ca/cpo/mc/languageswitcher.jsf
пересылка нам стоила 130грн, а не от 900грн. до 1300грн.
всем удачи!
[quote="Desert Eagle":27d1cvip][quote="tab":27d1cvip]Обязательно ли прикладывать следующие документы?
…
3. Рекомендательные письма (характеристики) с места работы[/quote:27d1cvip]
Письмо с работы это не характеристика и не рекомендательное письмо, это письмо с описанием Ваших должностных обязанностей, количества часов, стажа, продвижения по карьерной лестнице и т.п.
Я бы на Вашем месте, вместо проверки непонятных слухов (все необходимые документы указаны в официальном чек-листе), поторопился бы с отправкой документов квота на этот год закончится примерно месяца через два, а с середины 2015 года будет уже [color=#BF00BF:27d1cvip][color=#FF0000]совсем другая[/color:27d1cvip][/color] иммиграционная программа.[/quote:27d1cvip]
Подскажите, где возможно прочитать про другую программу? ( у меня сейчас нет необходимых документов для отправки и мне интересно было бы узнать какие изменения к подаче документов будут в конце года.)
[quote="Leonss":253h2eq7][quote="tab":253h2eq7][quote="_Oleg_":253h2eq7][quote="tab":253h2eq7][/quote:253h2eq7]
1. В ВУЗе отказались заверять, говорят только у нотариуса, дают максимум архивную справку об учебе. Что в этом случае делать?
, соответственно, только у нотариуса.[/quote:253h2eq7][/quote:253h2eq7]
2. Вопрос стоял и о других документах, например свидетельство о рождении, ещё выданное в далеком СССР, его же я не заверю по месту выдачи
1. мне в вузе, в деканате сначала тоже не заверяли, отправляли к нотариусу, а потом добрые люди посоветовали сходить в отдел кадров. и вуаля, во всех трех вузах мне заверили дипломы без проблем.
[/quote:253h2eq7]
2. свидетельства о рождении вам не заверят, нужно брать дубликаты. Кстати к слову сказать, у вас в Одессе мне этот документик обошелся в 157 грн, в то время как в Полтаве мужу и сыну дали за 51 копейку!
У меня дипломы вуза и свидетельства о рождении заверены только нотариально. Живу в Польше и не могу заверить по месту выдачи (Украина). Как Вы считаете, может стоить проявить инициативу и дослать те же документы, но заверенные по месту выдачи? С вузом могут помочь родители, а вот свидетельство о рождении у меня русское, живу в Польше, паспорт украинский. Как тогда заверить по месту выдачи? Могут ли из-за этого закрыть дело например?