Я недавно получил результаты за TCF Q С1 слушание и В2 разговор. У меня вопросы:
1) я успею собрать доки и послать их до 31 июля?
2)что значит послать до 31 июля? они уже должны быть где-то в канаде к 31 июлю?
я долго сомневался, собирать ли сейчас доки из-за не знания как соотнести профессию, пройдет ли следующий вариант:
3)если я по образованию инженер «Вычислительные машины, комплексы, системы и сети», то это наверное подходит в списке к Génie informatique et de la construction des ordinateurs (BACC. — 4 ans)
а работаю я как «инженер по ремонту и наладке электронного оборудования», т.е не совсем работа прямо связана с образованием,
то могу ли я взять на работе рекомендательное письмо, в котором будет написано, что в мои рабочие обязанности входит конструирование электронных схем с процессорами, их программирование, использование программ..
4) на официальном сайте написано что я могу подтверждать мои доки или через того, кто выдал или через нотариуса, и что первый способ лучше, хотя второй , как я понимаю, явно быстрее. Это действительлно имеет значение? И как выглядит подтверждение, скажем универом моего диплома?
5)Искал по форуму ответы не нашел, если укажете где это есть, почитаю
Не успеете! К тому же, такие вещи делаются качественно, если не хотите выбросить деньги на ветер. А качественно, это никак не за три недели. Ждите 31 июля. Высока вероятность, что компьютерные направления останутся в списке. Языки у вас высокие (даже если введут B2 минимальный порог). Пока можете заверить и перевести документы.
Ты пользовался агенством или сам собирал доки? Что и как делал?
[quote="АлексейС":23e2guwg]Я недавно получил результаты за TCF Q С1 слушание и В2 разговор. У меня вопросы:
1) я успею собрать доки и послать их до 31 июля?[/quote:23e2guwg]Если сильно захотите, то успеете собрать всё и за неделю. Смотря как далеко вам придётся ехать заверять свидетельства о рождении и все дипломы.
[quote="АлексейС":23e2guwg]3)если я по образованию инженер «Вычислительные машины, комплексы, системы и сети», то это наверное подходит в списке к Génie informatique et de la construction des ordinateurs (BACC. — 4 ans)
а работаю я как «инженер по ремонту и наладке электронного оборудования», т.е не совсем работа прямо связана с образованием,
то могу ли я взять на работе рекомендательное письмо, в котором будет написано, что в мои рабочие обязанности входит конструирование электронных схем с процессорами, их программирование, использование программ.. [/quote:23e2guwg]Если диплому меньше 5 лет, то не важно, кем вы работаете.
Если больше 5 лет, то корректируйте должностные обязанности на свой страх и риск, никто не знает, что в результате решат в Монреале.
[quote="АлексейС":23e2guwg]4) на официальном сайте написано что я могу подтверждать мои доки или через того, кто выдал или через нотариуса, и что первый способ лучше, хотя второй , как я понимаю, явно быстрее. Это действительлно имеет значение? И как выглядит подтверждение, скажем универом моего диплома?[/quote:23e2guwg]Большинству из тех, кто в 2011 году оправлял документы с нотариальным заверением, сейчас приходят письма с просьбой прислать копии, заверенные эмитентом.
При заверении дипломов, la personne autorisée doit écrire en caractères lisibles sur la copie :
– la mention « Je certifie que la présente est une copie conforme au document original. »;
– le titre du document original;
– la date de l’attestation;
– son poste ou son titre;
– son nom.
В случае со свидетельством о рождении или о браке, вам просто в ЗАГСе надо взять «повторное свидетельство», без всяких дополнительных заверений.
Я подавал сам. У вас не 3 недели а 2, а может и того меньше, если учесть почтовую пересылку и то, как скоро его во входящих зарегистрируют в министерстве. А судя по вопросу «Как и что делал?», то вам недели 3 только придется курить этот форум. Поэтому не спешите, все хорошо изучите, КАЧЕСТВЕННО подготовьте документы и лишь тогда отправляйте!
да.. 3 недели мало, собрать наверное за 2 успею т.к все недалеко, но переслать.. письмо наверное пару недель идет
«заверить диплом»а что это значит? как я в универе и колледже объясню что мне надо? может они даже не знают как это делается? (я например в универе спросил про специальность на английском и они не знают, и это технический московский университет!)
Потом это надо перевести на английский и заверить у нотариуса?
При заверении дипломов, la personne autorisée doit écrire en caractères lisibles sur la copie :
– la mention « Je certifie que la présente est une copie conforme au document original. »;
– le titre du document original;
– la date de l’attestation;
– son poste ou son titre;
– son nom.
т.е снимут с диплома ксерокопию и на копии напишут (по английски?):
— я подтверждаю что настоящее есть копия оригинального документа
-название дока (диплом? )
-когда выдали
-инженер …
-мое имя
так?
а как заверять свидетельства о рождении ? ехать по месту прописки?
заверять на английском? а если там откажутся писать на английском?
как это все выглядит?
тема с этими рассмотренными вопросами есть?
[quote="АлексейС":167ndo9s]да.. 3 недели мало, собрать наверное за 2 успею т.к все недалеко, но переслать.. письмо наверное пару недель идет
«заверить диплом»а что это значит? как я в универе и колледже объясню что мне надо? может они даже не знают как это делается? (я например в универе спросил про специальность на английском и они не знают, и это технический московский университет!)
Потом это надо перевести на английский и заверить у нотариуса?[/quote:167ndo9s]
Успеете если захотите.!! Цена вопроса уж больно высока… я бы попотел.)
[quote="Dyxa":jtq8859r]
Успеете если захотите.!! Цена вопроса уж больно высока… я бы попотел.)[/quote:jtq8859r]
я больше 2-х лет с нуля учил французский, сейчас английский. Могу еще год подождать. Собирать за 3 недели то, о чем имеешь лишь теоретическое представление.. значит сделаю ошибки.
К тому же, с самого начала, я предполагал заплатить агенству несколько тысяч долларов, чтобы они мне сами все разжевали, что собирать, чтобы без ошибок.
Если цена вопроса высока, то предпочитаю заплатить) Кто из россии действовал через агенства? Я прочитал в правилах, что нельзя их обсуждать, но может в личку напишите о тех, с кем можно работать.
[quote="АлексейС":2pjal3wz]т.е снимут с диплома ксерокопию и на копии напишут (по английски?):
— я подтверждаю что настоящее есть копия оригинального документа
-название дока (диплом? )
-когда выдали
-инженер …
-мое имя
[/quote:2pjal3wz]Да, все надписи должны делать на русском/украинском языке.
[quote="АлексейС":2pjal3wz]а как заверять свидетельства о рождении ? ехать по месту прописки?
заверять на английском? а если там откажутся писать на английском?
как это все выглядит?
[/quote:2pjal3wz]Если вы будете читать через слово, то явно за 2 недели ничего не соберёте. Посмотрите, что я писал выше по поводу свидетельств о рождении:
[quote="Maitre":2pjal3wz]В случае со свидетельством о рождении или о браке, вам[b:2pjal3wz] просто в ЗАГСе надо взять «повторное свидетельство», без всяких дополнительных заверений[/b:2pjal3wz].[/quote:2pjal3wz]
Повторное свидетельство о рождении берётся в ЗАГСе по месту рождения.
Все заверения (печати, подписи) должны быть на языке вашей страны. Уже потом переводчик их должен будет перевести на английский/французский вместе со всем документом.
[quote="АлексейС":6arj839a]я больше 2-х лет с нуля учил французский, сейчас английский. Могу еще год подождать. Собирать за 3 недели то, о чем имеешь лишь теоретическое представление.. значит сделаю ошибки.
К тому же, с самого начала, я предполагал заплатить агенству несколько тысяч долларов, чтобы они мне сами все разжевали, что собирать, чтобы без ошибок.
Если цена вопроса высока, то предпочитаю заплатить) Кто из россии действовал через агенства? Я прочитал в правилах, что нельзя их обсуждать, но может в личку напишите о тех, с кем можно работать.[/quote:6arj839a]Заплатите мне, я за вас всё сделаю, даже переводы )))))) У меня уже есть опыт, мои документы приняли
Вот самый полный, самый официальный список документов, ни одно агентство вам ничего более полезного не даст: [url=http://www64.immigration-quebec.ca/:6arj839a]Documents soumis à l’appui de la Demande de certificat de sélection (A-1520-AF)[/url:6arj839a]
Не делайте ошибки, обращаясь в агентство. Они вам дадут такой же список, может быть только маркером обозначат, что из него вам нужно. Но просмотрев его, вы и сами всё поймёте. А документы все равно вы сами будете бегать собирать.
Повторно свидетельство о рождении берётся в ЗАГСе по месту рождения.
по месту рождения?? Это что, мне придется на украину ехать за ним? или по почте?
[quote="АлексейС":4sqlretk][quote="Dyxa":4sqlretk]
Успеете если захотите.!! Цена вопроса уж больно высока… я бы попотел.)[/quote:4sqlretk]
я больше 2-х лет с нуля учил французский, сейчас английский. Могу еще год подождать. Собирать за 3 недели то, о чем имеешь лишь теоретическое представление.. значит сделаю ошибки.
[b:4sqlretk]К тому же, с самого начала, я предполагал заплатить агенству несколько тысяч долларов[/b:4sqlretk], чтобы они мне сами все разжевали, что собирать, чтобы без ошибок.
Если цена вопроса высока, то предпочитаю заплатить) Кто из россии действовал через агенства? Я прочитал в правилах, что нельзя их обсуждать, но может в личку напишите о тех, с кем можно работать.[/quote:4sqlretk]
Заплатить за что ?, за то, что они будут бегать в Ваш САГС и брать за Вас дубликат свидетельств, или вы думаете что Ваши пред идущие предприятия где вы работали, выдадут им без вашего участия справки с работы ….
==Заплатите мне, я за вас всё сделаю, даже переводы )))))) У меня уже есть опыт, мои документы приняли Very Happy
буду иметь в виду) ах, если бы я на месяц раньше проснулся! Результат-то TCF Quebec я как раз ровно месяц назад получил(
[quote="Maitre":2ef1fd7h][quote="АлексейС":2ef1fd7h]я больше 2-х лет с нуля учил французский, сейчас английский. Могу еще год подождать. Собирать за 3 недели то, о чем имеешь лишь теоретическое представление.. значит сделаю ошибки.
К тому же, с самого начала, я предполагал заплатить агенству несколько тысяч долларов, чтобы они мне сами все разжевали, что собирать, чтобы без ошибок.
Если цена вопроса высока, то предпочитаю заплатить) Кто из россии действовал через агенства? Я прочитал в правилах, что нельзя их обсуждать, но может в личку напишите о тех, с кем можно работать.[/quote:2ef1fd7h][b:2ef1fd7h]Заплатите мне, я за вас всё сделаю, даже переводы )))))) [/b:2ef1fd7h]У меня уже есть опыт, мои документы приняли
Вот самый полный, самый официальный список документов, ни одно агентство вам ничего более полезного не даст: [url=http://www64.immigration-quebec.ca/:2ef1fd7h]Documents soumis à l’appui de la Demande de certificat de sélection (A-1520-AF)[/url:2ef1fd7h][/quote:2ef1fd7h]
И мне тоже заплатите ))))))))))))))))))))
[quote="АлексейС":3kcuav0q]Повторно свидетельство о рождении берётся в ЗАГСе по месту рождения.
по месту рождения?? Это что, мне придется на украину ехать за ним? или по почте?[/quote:3kcuav0q]Можете по почте (процедуру уточните в ЗАГСе по месту жительства). Можете попросить родственников, оформив на них доверенность. В крайнем случае, если ничего не получится, можете заверить у нотариуса, но этот вариант не 100% надёжный.
[quote="Dyxa":esc6iv2i]
Заплатить за что ?, за то, что они будут бегать в Ваш САГС и брать за Вас дубликат свидетельств, или вы думаете что Ваши пред идущие предприятия где вы работали, выдадут им без вашего участия справки с работы ….[/quote:esc6iv2i]
первоначально я не думал что и как происходит. Мне посоветовали одно агенство, я заплатил 200евро мне дали какие-то доки заверять у нотариусов (это было кажется в конце 2010, если не ошибаюсь..), тогда я не знал и слова по французски, и тут именно в этот момент потребовали сначала сертификат о знании французского.. поэтому все остановилось.
сейчас же, меня волнует соотнесение моего образования с моей работой: как выкрутиться, чтобы стаж соответствовал профессии, и чтобы название профессии совпадало с названием в списке.
Заплатить переводчику? Заплатить нотариусу? Нет, не за ложь, а прост о за нужную формулировку, т.к я давал на перевод мою профессию двум переводчикам и они перевели ее по разному т.к много синонимов!
[quote="АлексейС":3mqi2k4v]сейчас же, меня волнует соотнесение моего образования с моей работой: как выкрутиться, чтобы стаж соответствовал профессии, и чтобы название профессии совпадало с названием в списке.
Заплатить переводчику? Заплатить нотариусу? Нет, не за ложь, а прост о за нужную формулировку, т.к я давал на перевод мою профессию двум переводчикам и они перевели ее по разному т.к много синонимов![/quote:3mqi2k4v]В Монреале есть свои переводчики, которые просматривают наши переводы. Также и на интервью офицер зачастую просит переводчика перевести названия с оригинала. Особо не надейтесь исказить название. Заметят, выдадут отказ и запрет на повторную подачу.
Самый оптимальный вариант, в справке с работы акцентировать внимание именно на тех должностных обязанностях, которые пересекаются с вашим дипломом.
Если интересно, можете почитать, что будет после изменений: [url:3h0kd962]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/informations/nouvelles-procedures.html[/url:3h0kd962]
У вас есть стимул успеть податься за 3 недели.
///
[quote="Dyxa":1d3m19yx][quote="АлексейС":1d3m19yx]да.. 3 недели мало, собрать наверное за 2 успею т.к все недалеко, но переслать.. письмо наверное пару недель идет
«заверить диплом»а что это значит? как я в универе и колледже объясню что мне надо? может они даже не знают как это делается? (я например в универе спросил про специальность на английском и они не знают, и это технический московский университет!)
Потом это надо перевести на английский и заверить у нотариуса?[/quote:1d3m19yx]
Успеете если захотите.!! Цена вопроса уж больно высока… я бы попотел.)[/quote:1d3m19yx]
+1
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … dures.html
2 недели на сбор и заверение документов достаточно.
Но тут должны быть условия:
1. Все документы и копии (заверенные нотариально) должны быть на руках.
2. Переводы в электронном виде должны быть сделаны.
3. Бюро или препод с подписью и нотариус с лучшими ценами уже должны быть готовы.
4. Кредитная карта с нужной суммой на ней.
Простой план:
1-2 дня на подготовку документов. Проверку + подготовыку переводов.
1 день поход к нотариусу для подшития (или бюро переводов).
1-2 дня на заполнение анкет и фотографии.
Итого можно уложится в неделю. Но разумеется надо знать, что делаешь и ничего не пропустить.
Хотя если план составить и идти по нему, то проблем не составит.
[b:3gdyiy0c]АлексейС[/b:3gdyiy0c] в вашем случае самое сложное позади
[b:2scv5v9v]АлексейС[/b:2scv5v9v], я бы советовала Вам успеть податься сейчас, до 1 августа, потому как они вводят уже и письмо обязательно, а ТЕФАК этого не предусматривает
Насчет свидетельства о рождении (копии или выписки из ЗАГСа — то нужно только быстро всё решать путем передачи доверенности на кого-то или если в Украине есть родители, они могут получить и без нее. Сами так брали недавно такую выписку.
прочитал документ, где написано что нужно
копию свидетельства о рождении заверенную в той стране, где родился, т.е на Украине(.
Могу ли я позвонить родственникам (не родителям), что бы они получили копию свидетельства по месту рождения и переслали мне в россию?
[quote:1l84asds]Могу ли я позвонить родственникам (не родителям), что бы они получили копию свидетельства по месту рождения и переслали мне в россию?[/quote:1l84asds]
только по доверенности….
а вот родители могли бьі взять и без доверености…
в каком виде доверенность? от руки можно, или заверить у нотариуса?
[quote="Maitre":bleslqrg]
Вот самый полный, самый официальный список документов, ни одно агентство вам ничего более полезного не даст: [url=http://www64.immigration-quebec.ca/:bleslqrg]Documents soumis à l’appui de la Demande de certificat de sélection (A-1520-AF)[/url:bleslqrg]
Не делайте ошибки, обращаясь в агентство. Они вам дадут такой же список, может быть только маркером обозначат, что из него вам нужно. Но просмотрев его, вы и сами всё поймёте. А документы все равно вы сами будете бегать собирать.[/quote:bleslqrg]
посмотрел эту ссылку, прочитал все, все действительно очень просто)) и есть вопросы.
1)сертифицированные переводчики.
Кто такие? Как отличить сертифицированного от не такого? В москве обращались ли к таковому? Адрес не дадите?
2)Как быть если я работаю по специальности 5 лет, а диплом к этой профессии получил 2,5 года назад. Стаж по профессии будет 2,5 или 5? Или это не имеет значение?
3)Работаю 5 лет на одном и том же месте, но как в россии часто бывает предприятие несколько раз за это время меняло название. Имеет значение что я как бы менял предприятия или нет? Это нужно как-то отразить в документах?
4)В бланках пустые места, типа количества детей, ставить прочерк или оставлять пустым.
5)Мандат представителя. Я не пользуюсь его услугами, мне в клетках доков нужно как то это отразить, или достаточно того, что я там ничего не проставляю?
6) пункт 8 Communication de renseignements personnels что это? Вроде по отдельности слова понятны, а смысл предложения не ясен.
Nouvelles règles et procédures d’immigration en vigueur à compter du 1er août 2013
[url:2u2ogxh8]http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/informations/nouvelles-procedures.html[/url:2u2ogxh8]
[quote="АлексейС":ffn7edr6]прочитал документ, где написано что нужно
копию свидетельства о рождении заверенную в той стране, где родился, т.е на Украине(.
Могу ли я позвонить родственникам (не родителям), что бы они получили копию свидетельства по месту рождения и переслали мне в россию?[/quote:ffn7edr6]
Только родители могут получить без доверенности… Остальные — по доверенности. А лучше всего — позвоните сами в тот ЗАГС и уточните, как Вам правильно сделать, поскольку Вы еще ограничены и сроками.
Доверенность только заверенная нотариусом, тем более — это другая страна.
Я пошла по месту прописки (Киев) , мне сказали что через месяц-полтора получу на руки документ, если «горит» то по месту выдачи документа. Свидетельство о рождение можно получить быстро только в случае, если вы либо один из ваших родителей придет в ЗАГС в котором вас новорожденного регистрировали и есть данные в архиве. Печатают копию в течение получаса.
ЗЫ Мне это еще предстоит, оттягивала до последнего.
Да, быстро будет только в ЗАГСе по месту регистрации рождения, а если делать запрос по месту жительства из другого города или страны — ждать придется долго — это точно.
[quote="АлексейС":178m6y6q][quote="Maitre":178m6y6q]
Вот самый полный, самый официальный список документов, ни одно агентство вам ничего более полезного не даст: [url=http://www64.immigration-quebec.ca/:178m6y6q]Documents soumis à l’appui de la Demande de certificat de sélection (A-1520-AF)[/url:178m6y6q]
Не делайте ошибки, обращаясь в агентство. Они вам дадут такой же список, может быть только маркером обозначат, что из него вам нужно. Но просмотрев его, вы и сами всё поймёте. А документы все равно вы сами будете бегать собирать.[/quote:178m6y6q]
посмотрел эту ссылку, прочитал все, все действительно очень просто)) и есть вопросы.
1)сертифицированные переводчики.
Кто такие? Как отличить сертифицированного от не такого? В москве обращались ли к таковому? Адрес не дадите?[b:178m6y6q] Любой авторизованный переводчик или бюро переводов.
[/b:178m6y6q]
2)Как быть если я работаю по специальности 5 лет, а диплом к этой профессии получил 2,5 года назад. Стаж по профессии будет 2,5 или 5? Или это не имеет значение? [b:178m6y6q]Считается любой официальный квалифицированный стаж за последние 5 лет.
[/b:178m6y6q]
3)Работаю 5 лет на одном и том же месте, но как в россии часто бывает предприятие несколько раз за это время меняло название. Имеет значение что я как бы менял предприятия или нет? Это[b:178m6y6q] нужно как-то отразить в документах[/b:178m6y6q]?
4)В бланках пустые места, типа количества детей, ставить прочерк или оставлять пустым. [b:178m6y6q]S/O.[/b:178m6y6q]
5)Мандат представителя. Я не пользуюсь его услугами, мне в клетках доков нужно как то это отразить, или достаточно того, что я там [b:178m6y6q]ничего не проставляю[/b:178m6y6q]?
6) пункт 8 Communication de renseignements personnels что это? [b:178m6y6q]Это если вы доверяете кому то получать для вас сведения от иммиграционных властей.[/b:178m6y6q]Вроде по отдельности слова понятны, а смысл предложения не ясен.[/quote:178m6y6q]
3)Работаю 5 лет на одном и том же месте, но как в россии часто бывает предприятие несколько раз за это время меняло название. Имеет значение что я как бы менял предприятия или нет? Это нужно как-то отразить в документах?
==============================
При смене предприятием названия — оно должно обязательно быть записано в трудовой книжке, или нужно брать отдельно справку, в которой перечислены все его названия с приказами, датами с Вашего начала работы там по сегодняшний день — с печатью, подписью начальника и его ФИО.
Проснулась сегодня в 6 утра с мыслью, что столько документов еще нужно. Но потом решила относиться к этому по проще как к игре.
Сбор документов это такой квест. Собери себе нормальную страну)
[quote="readytorelocate":38pouim9]Проснулась сегодня в 6 утра с мыслью, что столько документов еще нужно. Но потом решила относиться к этому по проще как к игре.
Сбор документов это такой квест. Собери себе нормальную страну)[/quote:38pouim9]
)))))) +1
Хотелось бы добавить насчет копий свидетельств о рождении, браке.
Законодательством некоторых стран exUSSR [b:1bwim3hd]запрещено[/b:1bwim3hd] выдавать заверенные копии этих документов (почитайте закон о нотариате).
Тут в ходе баталий выяснил, что люди делают либо апостиль, либо дубликат, либо выписку.
Поговорил с человеком, который регулярно подготавливает/переводит документы для будущих иммигрантов. Говорит, что лучше просить выписку в загсах, с юридической точки зрения это правильнее, нежели дубликат. К тому же, он сделал упор на то, что выписка признается как копия документа. Мокрая печать, дата, должность заверяющего и его подпись на выписке присутствуют.
Я документы собирал ровно неделю (с учетом того, что мне надо было вписать супругу по моему месту жительства, сменить внутренние паспорта и получить заграны на обоих)
Перевод и заверение около 2х недель.
На Украине это выглядит так (вставить фото не получилось
) :
«[b:3ind0bob] Витяг з Державного реестру актiв цивiльного стану громодян про державну реестрацiю народження вiдповiдно до стану статей 126,133,135 Сiмейного кодексу Украiни[/b:3ind0bob]»
…Копии св-ва о рождении по закону они [b:3ind0bob]не заверяют[/b:3ind0bob]
[quote="Елена56":3serml22]На Украине это выглядит так (вставить фото не получилось
) :
«[b:3serml22] Витяг з Державного реестру актiв цивiльного стану громодян про державну реестрацiю народження вiдповiдно до стану статей 126,133,135 Сiмейного кодексу Украiни[/b:3serml22]»
…Копии св-ва о рождении по закону они [b:3serml22]не заверяют[/b:3serml22][/quote:3serml22]
С свидетельством что лучше дупликат брать или «вытяг з реєстру»?
Я со свидетельством о браке и разводе делала
копию о разводе (точь в точь документ только сверху ПОВТОРНО) тк это главнее документ чем брак и вытяг о браке с печатью Министерства Юстиции.
[quote="readytorelocate":xmyhlmdo][quote="Елена56":xmyhlmdo]На Украине это выглядит так (вставить фото не получилось
) :
«[b:xmyhlmdo] Витяг з Державного реестру актiв цивiльного стану громодян про державну реестрацiю народження вiдповiдно до стану статей 126,133,135 Сiмейного кодексу Украiни[/b:xmyhlmdo]»
…Копии св-ва о рождении по закону они [b:xmyhlmdo]не заверяют[/b:xmyhlmdo][/quote:xmyhlmdo]
С свидетельством что лучше дупликат брать или «вытяг з реєстру»?
Я со свидетельством о браке и разводе делала
копию о разводе (точь в точь документ только сверху ПОВТОРНО) тк это главнее документ чем брак и вытяг о браке с печатью Министерства Юстиции.[/quote:xmyhlmdo]Лучше конечно повторное свидетельство. Это именно то, что требует Монреаль — копия, заверенная эмитентом.
[quote:1uzg7irw]С свидетельством что лучше дупликат брать или «вытяг з реєстру»[/quote:1uzg7irw]
різниця тільки в тому, що дублікат коштує дешевше… а витяг дорожче….

[quote="San-Frankivsko":2ou4klbe][quote:2ou4klbe]С свидетельством что лучше дупликат брать или «вытяг з реєстру»[/quote:2ou4klbe]
різниця тільки в тому, що дублікат коштує дешевше… а витяг дорожче….
[/quote:2ou4klbe]
Вытяг стоит 73 грн. — мы платили
[quote="Елена56":2dflvnls]
Вытяг стоит 73 грн. — мы платили[/quote:2dflvnls]
мені називали суму більше сотні…
вже на форумі писали, що у кожного РАЦСу свої тарифи….
[quote="San-Frankivsko":azvyoc8v][quote="Елена56":azvyoc8v]
Вытяг стоит 73 грн. — мы платили[/quote:azvyoc8v]
мені називали суму більше сотні…
вже на форумі писали, що у кожного РАЦСу свої тарифи….
[/quote:azvyoc8v]
мы тоже 73 гривны платили. Но в одном ЗАГСе только эту сумму, а в другом содрали еще полтиник за неведомо какие услуги.
На копии действительно должно быть все то, что указано в Documents soumis à l’appui de la demande de certificat de sélection ?
А именно:
-Запись: Я подтверждаю, что настоящий документ есть точная копия оригинального документа
-название оригинального документа (ну, это-то понятно будет:)
-дата получения (я так понимаю, день выдачи копии?)
-свой пост
-свою фамилию
Не обязательно…. хватит основной информации… копия верна… подпись….. фамилия… дата…. печать…
Но если есть возможность, то просите чтоб писали все вами вышеперечисленное…
[quote="aka_ENIAC":3fmflce1]Я подавал сам. У вас не 3 недели а 2, а может и того меньше, если учесть почтовую пересылку и то, как скоро его во входящих зарегистрируют в министерстве. А судя по вопросу «Как и что делал?», то вам недели 3 только придется курить этот форум. Поэтому не спешите, все хорошо изучите, КАЧЕСТВЕННО подготовьте документы и лишь тогда отправляйте![/quote:3fmflce1]
Всегда регистрируют документы числом когда они поступили!!!
[quote="Artie":3jnlk1xr][quote="aka_ENIAC":3jnlk1xr]Я подавал сам. У вас не 3 недели а 2, а может и того меньше, если учесть почтовую пересылку и то, как скоро его во входящих зарегистрируют в министерстве. А судя по вопросу «Как и что делал?», то вам недели 3 только придется курить этот форум. Поэтому не спешите, все хорошо изучите, КАЧЕСТВЕННО подготовьте документы и лишь тогда отправляйте![/quote:3jnlk1xr]
Всегда регистрируют документы числом когда они поступили!!![/quote:3jnlk1xr]
Или по штемпелю даты отправки?
Ребята! Подпишите в статусе кто откуда хотя бы — Россия, Украина, Молдавия и т.д. — иначе трудно ориентироваться в вопросах и ответах.
Добрый день! подскажите сколько нужно канадских долларов положить на карточку для семьи из трех человек? И нужно-ли вырабатывать загран паспорт для ребенка, если у меня и у жены ребенок вписан в загран паспорта?
[quote="Brooks83":36hxv6k3]Добрый день! подскажите сколько нужно канадских долларов положить на карточку для семьи из трех человек? И нужно-ли вырабатывать загран паспорт для ребенка, если у меня и у жены ребенок вписан в загран паспорта?[/quote:36hxv6k3]
побільше… вони лишнього не візьмуть….
але були випадки коли оплата не проходила, бо курс змінився і на картці не вистачало коштів для оплати….
[img:36hxv6k3]http://f4.s.qip.ru/FspxffvE.png[/img:36hxv6k3]
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c … frais.html