Прошу Вас допоможіть виїхати з цієї долбаної України. Хочу порахувати бали, але не все розумію:
1. Як перевести з французької (Таблиця підрахунку балів) points â la partie l (diplôme êtranger) ou â la partie ll (diplôme du quêbec ou l’êquivalent) de la liste?
2. В розділі expérience – досвід (Таблиця підрахунку балів) мається на увазі загальний стаж роботи по свому диплому, чи за останні 5 років?
3. В розділі Вік (Таблиця підрахунку балів) треба ставити скільки повних років на день подачі заяви про видачу Сертифіката відбору?
4. В таблиці немає нічого про стаж роботи по диплому людини, яка виїжджає з головним претиндентом (чоловіка), це враховується при підрахунку балів?
5. Чому враховується тільки знання розмовної французької мови чоловіка, а французьке письмо, а англійська розмова, письмо?
6. Переведіть seuil êliminatoire d’employabilitê (Таблиця підрахунку балів)?
7. В розділі діти (Таблиця підрахунку балів) бали вказані за одну дитину? А якщо іх двоє то скільки балів (до 12 років обоє)?
8. Якщо я закінчла 10 класів, потім чотири роки коледжу (диплом бакалавра), потім один рік інституту (диплом спеціаліста) – чому воно еквівалентне в Квебеку? Скільки це балів?
9. Мій чоловік військовий, ще служить. Чи може це помішати при подачі документів на сертифікат відбору? Чи краще звільнитись з військової служби до подачі документів?
10. Мій чоловік має військовий диплом (спеціаліст) «Технічна есплуатація транспортного радіоелектронного обладнання». За фахом працював трошки більше року (це зв»язано з ремонтом військового літака), але це було 10 років назад. Як краще: залишити все як є і робити упор на це, що маєм, чи купити якийсь новий диплом тіпа ПТУ, наприклад «електрика» і попрацювати хотяби пів року, щоб був стаж за останні 5 років?
11. Дайте, будь ласка, перелік документів (додатків) які відсилаються в Відень, але на російській (українській) мові.

Щиро всім вдячний що допомогли.

іванка
іванка
Статей: 8

Комментариев нет

  1. [quote="іванка":3h1ac93s]Прошу Вас допоможіть виїхати з цієї долбаної України. .[/quote:3h1ac93s]

    поготьте чуток.
    зараз пан Бьйёоркман перемалюе баннер и усё вам розкаже..

  2. Ямщик, не гони лошадей.
    Давайте спочатку сюди. http://www.razgovory.com/ru/forum/viewtopic.php?t=26256
    Про Бьоркмана чиста правда, зараз доп’є чергову каву на своїй роботі і покаже Вам Кузькіну маму, тому надалі будьте обережніше з висловами, бо на відстані Україна зовсім не здається довбаною, а зовсім навіть білою і пухнастою.

  3. [quote="kobizdoh":2upoux0d]Ямщик, не гони лошадей.
    Давайте спочатку сюди. http://www.razgovory.com/ru/forum/viewtopic.php?t=26256
    Про Бьоркмана чиста правда, зараз доп’є чергову каву на своїй роботі і покаже Вам Кузькіну маму, тому надалі будьте обережніше з висловами, бо на відстані Україна зовсім не здається довбаною, а зовсім навіть білою і пухнастою.[/quote:2upoux0d]
    :ROFL: +1 :good:

  4. Иванку, ни кому не говорите, что Украина страна «долбаная», тем более офицеру на интервью :lol: , они этого не любят. Вы просто уезжаете потому, что там красивая природа, большие возможности, перспективы, более безопасная страна и т.п. :D Или скажите, что страна наша сильно заколдована, расколдовать никто не может :lol:

  5. Я ось Вам що можу порадити — для початку, підійдіть в одну із фірм, яка займається імміграцією в Квебек, я наприклад подавався через ILS 1993 — у них головний офіс в Києві, щось є по областях і скажіть що маєте велике бажання іммігрувати и чи є у Вас шанси? Вони абсолютно безкоштовно, або баксів за 20 «оцінять» Вашу справу і таким чином Ви отримаєте відповідь майже на всі основні запитання, особливо що стосуеться чоловіка. Далі не полініться і за вихідні «покопайте» трошки форум — тут більшість питань десятки разів обговорювалась. Таким чином, ситуація проясниться мінімум процентів на 90% …

  6. Ух, ты! Столько слов и всё на украинском:) Но я все осилил и, что самое интересное, понял:) Забавный, все-таки, язык:) Пока не сталкнешься с фактом, что люди на этом языке пишут и говорят, не поверишь, что украинский — язык повседневного общения:)

    Иванка, Вам стоит сходить на информационную встречу, которая регулярно проводится в Киеве. Там подбробно рассказывают про иммиграционный процесс и Вы сможете задать вопросы иммиграционному офицеру, если у вас есть «скользкие» моменты в Вашей биографии. Если глобально, то при наличии хорошего знания франсэ, образования и опыта работы, проблем с иммиграцией не должно вознинуть. Советую начать изучать имми процесс отсюда: http://www.razgovory.com/wiki/index.php/Начало
    Дети дают дополнительные баллы и неформально большой плюс на интервью — канадцы любят детей. Удачи!:)

  7. [quote="Sergito":fnsd1rc1]
    Иванка, Вам стоит сходить на информационную встречу, которая регулярно проводится в Киеве. Там подбробно рассказывают про иммиграционный процесс и Вы сможете задать вопросы иммиграционному офицеру, если у вас есть «скользкие» моменты в Вашей биографии. Если глобально, то при наличии хорошего знания франсэ, образования и опыта работы, проблем с иммиграцией не должно вознинуть. Советую начать изучать имми процесс отсюда: http://www.razgovory.com/wiki/index.php/Начало
    Дети дают дополнительные баллы и неформально юольшой плюс на интервью — канадцы любят детей. Удачи!:)[/quote:fnsd1rc1]
    Не хочу Вас обидеть, но в основном там дают всякую «подливу» — информация с официальных сайтов, об уровне безработицы, стоимости жилья и т.д. В этом плане, наш форум в тыщу раз полезней и объективней. Хотя если есть возможность — обязательно стоит сходить, даже ради того что-бы язык послушать, завести новые знакомства среди единомышленников и т.д.

  8. [quote="іванка":2m3z6wlh] Як краще: залишити все як є і робити упор на це, що маєм, [color=red:2m3z6wlh]чи купити якийсь новий диплом[/color:2m3z6wlh] тіпа ПТУ, наприклад «електрика» і попрацювати хотяби пів року, щоб був стаж за останні 5 років?
    [/quote:2m3z6wlh]

    купити якийсь новий диплом :D

  9. [quote="Sergito":2yi36t2u]Ух, ты! Столько слов и всё на украинском:) Но я все осилил и, что самое интересное, понял:) Забавный, все-таки, язык:) Пока не сталкнешься с фактом, что люди на этом языке пишут и говорят, не поверишь, что украинский — язык повседневного общения:)[/quote:2yi36t2u]

    действительно, как трудно осознать что кроме русского есть еще и другие языки :wink: , инглиш и френч в Монреале не удивил Вас случайно?

  10. [quote="Pepe":y8orr9xk]Як краще: залишити все як є і робити упор на це, що маєм, [color=red:y8orr9xk]чи купити якийсь новий диплом[/color:y8orr9xk][/quote:y8orr9xk]
    Ви форум пробували читати ? тут недавно пробігала інфа, що форум моніторять «ті, кому це потрібно», і за такі питання вже можна і «галочку» заробити :roll:

  11. [quote="Грум-ГржЫмайло":3au9q5hq][quote="іванка":3au9q5hq]Прошу Вас допоможіть виїхати з цієї долбаної України. .[/quote:3au9q5hq]

    поготьте чуток.
    зараз пан Бьйёоркман перемалюе баннер и усё вам розкаже..[/quote:3au9q5hq]
    :lol:

  12. [quote="kobizdoh":1yhxnkcq]Ямщик, не гони лошадей.
    Давайте спочатку сюди. http://www.razgovory.com/ru/forum/viewtopic.php?t=26256
    Про Бьоркмана чиста правда, зараз доп’є чергову каву на своїй роботі і покаже Вам Кузькіну маму, тому надалі будьте обережніше з висловами, бо на відстані Україна зовсім не здається довбаною, а зовсім навіть білою і пухнастою.[/quote:1yhxnkcq]

    Все єто понятно, а перевести с француского можно?

  13. администрация, пора перевести правила форума на украинскую мову, чтобы даже украинец смог прочитать (или в украинскую мову? запутался, как правильно говорить теперь). ;)

    disclaimer: I am okay with any language. No personal offence коли шо.

  14. Здоровеньки були, пані Іванка.

    Q 1: Як перевести з французької (Таблиця підрахунку балів) points â la partie l (diplôme êtranger) ou â la partie ll (diplôme du quêbec ou l’êquivalent) de la liste?
    А 1: Якщо диплом український, то рахуйте бали як у першій частині (diplôme êtranger).

    Q 2: В розділі expérience – досвід (Таблиця підрахунку балів) мається на увазі загальний стаж роботи по свому диплому, чи за останні 5 років?
    А 2: Загальний досвід за останні 5 років.

    Q 3: В розділі Вік (Таблиця підрахунку балів) треба ставити скільки повних років на день подачі заяви про видачу Сертифіката відбору?
    А 3: Так, на день підпису документів.

    Q 4: В таблиці немає нічого про стаж роботи по диплому людини, яка виїжджає з головним претиндентом (чоловіка), це враховується при підрахунку балів?
    А 4: Не враховується. Тільки вік (0-3), рівень освіти (0-3), фах (0-4) та володіння французькою (0-6). Англійська не дасть додаткові бали.

    Q 5: Чому враховується тільки знання розмовної французької мови чоловіка, а французьке письмо, а англійська розмова, письмо?
    А 5: Тому що їм треба щоб імігранти добре розуміли накази і менше чипали місцеву бюрократію своїми листами :)
    Це правила. Сприймайте їх як аксиому.

    Q 6: Переведіть seuil êliminatoire d’employabilitê (Таблиця підрахунку балів)?
    A 6: Тричі рахують бали і це є перший підрахунок, без дітей і грошей. В вашому випадку на цьому рівні треба мати щонайменше 50 балів.

    Q 7: В розділі діти (Таблиця підрахунку балів) бали вказані за одну дитину? А якщо іх двоє то скільки балів (до 12 років обоє)?
    А 7: У вас 8 балів за дітей. Це максимальний рівень що можна за них отримати.

    Q 8: Якщо я закінчла 10 класів, потім чотири роки коледжу (диплом бакалавра), потім один рік інституту (диплом спеціаліста) – чому воно еквівалентне в Квебеку? Скільки це балів?
    А 8: 10 балів.

    Q 9: Мій чоловік військовий, ще служить. Чи може це помішати при подачі документів на сертифікат відбору? Чи краще звільнитись з військової служби до подачі документів?
    А 9: Не знаю, але звертаюсь до війскьового з цього форуму щоб він допоміг з цього питання. Я не думаю що потрібно звільнятися. На федеральному етапі в обох випадках можна через військову справу на security interview час втратити.

    Q 10: Мій чоловік має військовий диплом (спеціаліст) «Технічна есплуатація транспортного радіоелектронного обладнання». За фахом працював трошки більше року (це зв»язано з ремонтом військового літака), але це було 10 років назад. Як краще: залишити все як є і робити упор на це, що маєм, чи купити якийсь новий диплом тіпа ПТУ, наприклад «електрика» і попрацювати хотяби пів року, щоб був стаж за останні 5 років?
    А 10: На це відповідь не знаю. Може варто й зробити як ви кажете. Треба дивитися ваши бали і скільки вам не вистачає.

    Q 11: Дайте, будь ласка, перелік документів (додатків) які відсилаються в Відень, але на російській (українській) мові.
    А 11: Може десь на форумі є. Пошукайте.

  15. [quote="VitalyUA":ys3smljg][quote="Sergito":ys3smljg]Ух, ты! Столько слов и всё на украинском:) Но я все осилил и, что самое интересное, понял:) Забавный, все-таки, язык:) Пока не сталкнешься с фактом, что люди на этом языке пишут и говорят, не поверишь, что украинский — язык повседневного общения:)[/quote:ys3smljg]

    действительно, как трудно осознать что кроме русского есть еще и другие языки :wink: , инглиш и френч в Монреале не удивил Вас случайно?[/quote:ys3smljg]

    Ой, ну, что Вы! Нет, конечно! Просто все мои знакомые с Украины (Киев и Одесса) говорят исключительно на русском и с украинским сталкиваются только при общении с госструктурами и по передачам на Укр. ТВ:) А что касается перечисленных языков, я их более 15 лет изучаю и за это время проникся к ним большой любовью:) Так что, жду с нетерепением встречи с ними в Канаде — тем более, что очень интересно сравнить эти языки с тем какими я их слышал, живя в UK и во Франции:)

  16. [quote="іванка":14svcw3h]Все єто понятно, а перевести с француского можно?[/quote:14svcw3h]Перевести можно всё, что угодно. Только успевайте платить.
    Или можно начать учить язык и пользоваться словарями.
    Кстати в Канаде украинский не является официальным языком.

  17. [quote="Sergito":y2d0absn][quote="VitalyUA":y2d0absn][quote="Sergito":y2d0absn]Ух, ты! Столько слов и всё на украинском:) Но я все осилил и, что самое интересное, понял:) Забавный, все-таки, язык:) Пока не сталкнешься с фактом, что люди на этом языке пишут и говорят, не поверишь, что украинский — язык повседневного общения:)[/quote:y2d0absn]

    действительно, как трудно осознать что кроме русского есть еще и другие языки :wink: , инглиш и френч в Монреале не удивил Вас случайно?[/quote:y2d0absn]

    Ой, ну, что Вы! Нет, конечно! Просто все мои знакомые с Украины (Киев и Одесса) говорят исключительно на русском и с украинским сталкиваются только при общении с госструктурами и по передачам на Укр. ТВ:) А что касается перечисленных языков, я их более 15 лет изучаю и за это время проникся к ним большой любовью:) Так что, жду с нетерепением встречи с ними в Канаде — тем более, что очень интересно сравнить эти языки с тем какими я их слышал, живя в UK и во Франции:)[/quote:y2d0absn]

    На самом деле часто русский язык кажется каким-то нелепым по сравнению с украинским, тем более когда ты на нем говоришь с пеленок. Многие мои друзья-украинофоны так думают, и я их понимаю, так же как и понимаю позицию тех, кто «по ту сторону баррикад». Украинский, все-таки, это другой язык, хоть и одной языковой группы с русским.

    Есть анекдот на эту тему немного:
    Спорят русский и украинец…
    Р.: «Вот какой же у Вас язык непонятный! «Незабаром» (рядом,возле). То ли перед баром, толи, рядом с баром…!»
    У.: «А у Вас?! «Сравни»- то срав, чи ні…!»

    Для меня безумно потешным и несерьезным (я этим не хвалюсь) является белорусский язык…

    «Уыхад у горад» — разве не мило)))

  18. Меня уже начинает прикалывать. Как сообщение на украинском — так сразу экскурс в историю украинского языка с обращением к модераторам и правилам форума. :)

  19. [quote="bereal15":2qh7dsm3]«Незабаром» (рядом,возле). [/quote:2qh7dsm3]
    Небольшое уточнение — «незабаром» — это «скоро, вскоре» по-русски, а не «рядом\возле» …… :D

  20. [quote="tanko":ieov1dv1][quote="bereal15":ieov1dv1]«Незабаром» (рядом,возле). [/quote:ieov1dv1]
    Небольшое уточнение — «незабаром» — это «скоро, вскоре» по-русски, а не «рядом\возле» …… :D[/quote:ieov1dv1]
    Угу.

  21. [quote="byaka":14bawkos][quote="bereal15":14bawkos]До речі, на всякий випадок, от таблиця підрахунку балів російською мовою:

    http://bit.ly/cTR4Tw[/quote:14bawkos]

    До речi,

    ПРО всяк випадок,

    и

    ОСЬ таблиця[/quote:14bawkos]

    Каюсь, каюсь, каюсь, аж покраснел :oops: ….
    В свое оправдание могу сказать что было поздно, написал не подумав ))))

    Анекдот — просто скопипастил, даже не обратил внимания :s78:

    І тоді зі свого боку надам невеличку силістичну мовну довідку =) Часто, люди неправильно вживають слова «кілька» та «декілька».
    Зрозміло, що «кілька» — це не консервована риба, а » кількість чогось від 2 до 10″, у той час як «декілька» — означає «кілька десятків» =))
    А ще, питомо українське слово «калиточка» означає ніщо інше, як «гаманець».

  22. [quote="bereal15":17jeziti]українське слово «калиточка» означає ніщо інше, як «гаманець».[/quote:17jeziti]Для тех, кто не знает, что такое «гаманець», это – «кошелек».
    А «калиточка» — это еще и «мошоночка» (медтермин) :P , в смысле маленькая (у маленьких мальчиков), потому как если хозяйство большое – это уже «калитка», то есть… ну как все поняли… мошонка. Следовательно, мужское хозяйство и у русских и у украинцев находится в «гаманце» :) («мошна» [size=75:17jeziti](рус.) [/size:17jeziti]), то есть в кошельке (или «в кошелечке», в зависимости от размеров вашей «калитки»)[url=http://smiles.33b.ru/smile.139197.html:17jeziti][img:17jeziti]http://s17.rimg.info/b6b63016f954bccabfc707eabb75f105.gif[/img:17jeziti][/url:17jeziti]

    Русский и украинский – родственные связи форевер!

    [size=75:17jeziti]Модератор может с чистой совестью убрать эти лингвистические изыски.[/size:17jeziti]

  23. Ех нема на нас модератора).

    Народ, що за мовні страдання, ви що ніколи македонською чи сербско-хорвацьою не читали?
    Доречі хто хоче зрозуміти близькість словянських мов, шагом марш в Чорногорію, 10 евро в день за койкомісце і 10 за їду. Там літом вся словянська солянка зібрана.

    Хвала за увагу.

    ПС: Модеры, может действительно создадите отдельный подфорум для эээ… хохлосрача или как это называется. Каждый порядочный форум должен эго иметь.

  24. [quote="tanko":1fw6nznk][quote="bereal15":1fw6nznk]«Незабаром» (рядом,возле). [/quote:1fw6nznk]
    Небольшое уточнение — «незабаром» — это «скоро, вскоре» по-русски, а не «рядом\возле» …… :D[/quote:1fw6nznk]

    tanko, Вы будете смеятся (с), но «сравни» тоже к экскрементам никакого отношения не имеет. Об этом, собственно, и анекдот.

  25. [quote="Pochemychker":314trfe5][quote="tanko":314trfe5][quote="bereal15":314trfe5]«Незабаром» (рядом,возле). [/quote:314trfe5]
    Небольшое уточнение — «незабаром» — это «скоро, вскоре» по-русски, а не «рядом\возле» …… :D[/quote:314trfe5]

    tanko, Вы будете смеятся (с), но «сравни» тоже к экскрементам никакого отношения не имеет. Об этом, собственно, и анекдот.[/quote:314trfe5]Почемучкер, ты не понял что tanko хотела сказать. bereal15 возле слова «незабаром» написал [i:314trfe5](рядом, возле)[/i:314trfe5], как бы перевёл. Но перевёл неправильно.
    укр. незабаром = рус. скоро

  26. а я с Урала. Начала процесс.
    Профессии: преподавтель французского, организатор праздников(свадьбы, дни рождения, концерты), работаю сейчас в отделени банка, есть опыт работы в общественной организации.

  27. [quote="domenskiy":ack0f7n3][quote="bereal15":ack0f7n3]українське слово «калиточка» означає ніщо інше, як «гаманець».[/quote:ack0f7n3]Для тех, кто не знает, что такое «гаманець», это – «кошелек».
    А «калиточка» — это еще и «мошоночка» (][/quote:ack0f7n3]

    «кватирка» — форточка, «фіртка» — собственно калитка, «калитка» — мошна, а «мошна» — гаманець :)
    вот какой забавный этот русский язык… :lol: :lol: :lol:

  28. [quote="bereal15":ylauid22]До речі, на всякий випадок, от таблиця підрахунку балів російською мовою:

    http://bit.ly/cTR4Tw[/quote:ylauid22]
    Спасибо за таблицу
    Извините за наглость а можно ли добавить такую же, но с инфой о уточнении о востребованных профессиях в баллах, Спасибо!

  29. Такая табличка у меня есть только на франсе. Думаю, что всем кто не учился в Квебеке выискивать свою профессию необходимо в ЛЕВОЙ колонке =)
    [b:3mujpzlw][size=150:3mujpzlw][u:3mujpzlw]
    Таблица специальностей, за которые дают БАЛЛЫ!!!!
    http://cl.ly/yzQ
    [/u:3mujpzlw][/b:3mujpzlw]
    [/size:3mujpzlw]
    [b:3mujpzlw][size=150:3mujpzlw][u:3mujpzlw]
    Таблица «ручного» подсчета баллов на русском языке
    http://bit.ly/cTR4Tw
    [/u:3mujpzlw]
    [/size:3mujpzlw][/b:3mujpzlw]
    П.С. Это я так, если что, что б всем в глаза бросалось. Такая инфа должна быть в большом количестве =)

  30. [quote="bereal15":h01chtf0]Такая табличка у меня есть только на франсе. Думаю, что всем кто не учился в Квебеке выискивать свою профессию необходимо в ЛЕВОЙ колонке =)
    [b:h01chtf0][size=150:h01chtf0][u:h01chtf0]
    Таблица специальностей, за которые дают БАЛЛЫ!!!!
    http://cl.ly/yzQ
    [/u:h01chtf0][/b:h01chtf0]
    [/size:h01chtf0]
    [b:h01chtf0][size=150:h01chtf0][u:h01chtf0]
    Таблица «ручного» подсчета баллов на русском языке
    http://bit.ly/cTR4Tw
    [/u:h01chtf0]
    [/size:h01chtf0][/b:h01chtf0]
    П.С. Это я так, если что, что б всем в глаза бросалось. Такая инфа должна быть в большом количестве =)[/quote:h01chtf0]

    СПАСИБО

  31. [quote="VitalyUA":1valfplb][quote="Vo_Vik":1valfplb]… может действительно создадите отдельный подфорум для эээ… хохлосрача…[/quote:1valfplb]

    what is hohlosrach ???

    если могу (с) :roll:[/quote:1valfplb]

    по-видимому, то же, что и москальрвот..

  32. опять 25!

    bereal15, вот по этой ссылочке http://bit.ly/cTR4Tw, 12 баллов за образование — это второе высшее (так там указано)… Хотя говорилось, что Universitaire 2ième cycle 1 an ou + ou 3ième cycle — это не 2-рое высшее…., если верить этому док-ту TABLEAU COMPARATIF DES DIPLÔMES UKRAINIENS…

  33. [quote="Igoloys":32sye8gc]опять 25!

    bereal15, вот по этой ссылочке http://bit.ly/cTR4Tw, 12 баллов за образование — это второе высшее (так там указано)… Хотя говорилось, что Universitaire 2ième cycle 1 an ou + ou 3ième cycle — это не 2-рое высшее…., если верить этому док-ту TABLEAU COMPARATIF DES DIPLÔMES UKRAINIENS…[/quote:32sye8gc]

    Вот тот же список но с оригинального сайта на франсе.

    http://drp.ly/Yxoa2

    но там нет пояснений…
    я так понимаю, что 12 баллов дают только за магистра либо кандидата наук.
    За второе высшее — точно не знаю .

    Таблица соответствия дипломов квебекскому стандарту + баллы за диплом:
    http://drp.ly/YzO4T

    П.С. Всегда можно написать вопрос на английском или французском представителям консульства Квебека в Вену :
    biq.vienne@micc.gouv.qc.ca
    По их словам, они с радостью ответят на все ваши вопросы (через 2-4 дня).

  34. Блин, как тут весело! Я тоже хочу поучаствовать. [quote="іванка":250xhche][quote="kobizdoh":250xhche]Ямщик, не гони лошадей.
    Давайте спочатку сюди. http://www.razgovory.com/ru/forum/viewtopic.php?t=26256[/quote:250xhche]Все єто понятно, а перевести с француского можно?[/quote:250xhche]Только не забудьте и обязательно скажите эту фразу консулу. Он будет счастлив и сразу выпишет вам сертификат. :wink: [quote="domenskiy":250xhche][quote="bereal15":250xhche]українське слово «калиточка» означає ніщо інше, як «гаманець».[/quote:250xhche]Для тех, кто не знает, что такое «гаманець», это – «кошелек».
    А «калиточка» — это еще и «мошоночка» (медтермин) :P , в смысле маленькая (у маленьких мальчиков), потому как если хозяйство большое – это уже «калитка», то есть… ну как все поняли… мошонка. Следовательно, мужское хозяйство и у русских и у украинцев находится в «гаманце» :) («мошна» [size=75:250xhche](рус.) [/size:250xhche]), то есть в кошельке (или «в кошелечке», в зависимости от размеров вашей «калитки»)[url=http://smiles.33b.ru/smile.139197.html:250xhche][img:250xhche]http://s17.rimg.info/b6b63016f954bccabfc707eabb75f105.gif[/img:250xhche][/url:250xhche][/quote:250xhche] :ROFL: Ну, Доменский, вы отожгли. Где такую траву берете? Теперь я в магазине у кассы буду долго думать, откуда доставать деньги: с кармана, где у меня мошна, или с трусов, где у меня калитка. [quote="Vo_Vik":250xhche]ПС: Модеры, может действительно создадите отдельный подфорум для эээ… хохлосрача или как это называется. Каждый порядочный форум должен эго иметь.[/quote:250xhche]Со словами поосторожнее. Не все украинцы любят звук «хохло» и не все нормальные люди любят звук «срач». [quote="Safira":250xhche] [quote="VitalyUA":250xhche]what is hohlosrach ???[/quote:250xhche]по-видимому, то же, что и москальрвот..[/quote:250xhche]Э! Э! :acute: Ну начали уже! А что делать нам, тем, у кого один родитель русский, а второй украинец? Всем морды бить?:threaten:
    Давайте, раз мы уже пришли на этот форум, не будем себя делить на русских, украинцев, молдаван…, а все будем канадцами, не важно, будущими, настоящими. А если уж так невмоготу, то постарайтесь при переезде оставить эти замашки кто где, кто в Украине, кто в России. Ну надоело это вечное противостояние.

    Ото я оторвался! Спасибо всем, кто дочитал этот пост до конца, а таких наверно единицы, если вообще есть кто-то.
    И судя по тому, что автор топика сюда не приходит больше, ничего не просит и не спрашивает, он разобрался, где что искать. Вот и прекрасно. Скоро сам всех материть будет словами «да че ты такой тупой? на форуме же все есть!!! да задолбали уже»

    Но все равно — удачи автору топика и удачи всем, кому она нужна!!! :super:

  35. У нас главный заявитель бывший военный, уволившийся за год перед подачей документов. Специальность — какие-то радиокомплексы.

    Когда спрашивали Лизу по диплому, его да/нет приоритетности — ответа не было. Единственное, что ответила, что опыт работы военного засчитываеся.

  36. Я некоректно выразилась, всвязи с судя по многочисленным пинкам в привате)
    За второе высшее, если этот диплом идет как основной, и если это переквалификация — 6 баллов, а не 10.
    Т.е. не еще плюс 6 баллов, а просто 6)

  37. [quote="Manifesta":1umd483a]Я некоректно выразилась, всвязи с судя по многочисленным пинкам в привате)
    За второе высшее, если этот диплом идет как основной, и если это переквалификация — 6 баллов, а не 10.
    Т.е. не еще плюс 6 баллов, а просто 6)[/quote:1umd483a]

    Тоесть если ты имеешь одного бакалавра ( 10 баллов) а потом через 2 года получил еще одного бакалавра в другой сфере, то ты получишь не 10 а 6 баллов??
    как-то это не логично.

  38. [quote="Manifesta":3beupjqp]почему? подавайтесь по тому диплому, который тянет 10. Что тут нелогичного?[/quote:3beupjqp]А с другим дипломом что делать? Вообще не показывать? Он же должен какие-то баллы добавить? Все-таки вышка.
    Я так понимаю, что если есть вышка, то за нее дают, пускай 10 баллов. Потом есть еще одна вышка, типа переквалификация, то есть, иная, не связанная с первой вышкой специальнсть. Почему за нее не дают дополнительные баллы? Нелогично.
    Это все я пишу просто из интереса, мне это не актуально, но просто зацепился мыслью за тему и самому странно, как это человек с 2 вышками не может из этого ничего извлечь для себя в смысле баллов?

  39. [quote="kobizdoh":2ty9kurp]
    [b:2ty9kurp]Это все я пишу просто из интереса, мне это не актуально, но просто зацепился мыслью за тему и самому странно, как это человек с 2 вышками не может из этого ничего извлечь для себя в смысле баллов?[/b:2ty9kurp][/quote:2ty9kurp]

    Тоже самое, за других обидно коли так)

  40. [quote="Manifesta":3o91o8aq]ну я то на вашей стороне))
    но маємо шо маємо)[/quote:3o91o8aq] Так что там с баллами-то? Набавят пару-тройку баллов за вторую вышку или нет? :s133:

  41. ну я ж гавару — Саламахина я , Нина Михална))

    написано в сравнительной таблице дипломов, еси второе высшее, 1 или 2 года, реквалификасьен, то 6))

  42. [quote="Manifesta":g72hzkev]ну я ж гавару — Саламахина я , Нина Михална))[/quote:g72hzkev] :ROFL: :good: [quote="Manifesta":g72hzkev]написано в сравнительной таблице дипломов, еси второе высшее, 1 или 2 года, реквалификасьен, то 6))[/quote:g72hzkev]А первое тогда упразняется, что ли? куда девают баллы за первое? :oops: Вы извините, я никогда по табличкам не лазил, мне повезло обойти эту сторону иммигрантской жизни, а тут вдруг стало интересно. Вот и колупаю вас, уважаемая Нина Михална. только там, вроде Солома[b:g72hzkev][u:g72hzkev]Т[/u:g72hzkev][/b:g72hzkev]ина должно быть, не?

Ответить