привет всем. в полиглоте дали такую фразу «ça coûte faite?» — альтернативная форма вопроса о стоимости чего-либо. Но что-то она мне не очень нравится. Действительно ли это переводится как — «Сколько это стоит?» (ну или как-то так)? или может я очепятку сделал?
Спасибо
Комментариев нет
Ответить
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Материалы сайта:
CanadaRoast.com
[quote="diman":cjex4b4m] «ça coûte faite?» [/quote:cjex4b4m]
[quote="spic":2m0yqg7h][quote="diman":2m0yqg7h] «ça coûte faite?» [/quote:2m0yqg7h]
[/quote:2m0yqg7h]
? тоже не очень?
Насколько я помню можно спросить «ça fait combien?» или «ça coûte combien?» Никогда не слышала варианта «ça coûte faite?».