Деловое письмо на французском

Добрый день. Кто с франсе на ты? Можно вашу подсказочку?
Пишу сопроводительное письмо к докам в Вену. Не знаю, как закончить. А закончить нужно, т.к. там не просто факты и пояснения по докам и еще и небольшой рассказик про мою карьеру и т.п.
В инете покопал — везде какой-то пафос типа этого «Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées».
Есть в Квебеке что-нибудь менее напыщенное, но при этом распространенное?

Например, по аналогии с нашим:
С уважением
Иван Иванов

Комментариев нет

  1. Ну, как «деловой».. Если Вы пишете офицеру в Вену, то я и Вашу первоначальную версию сочла бы достаточно простенькой. Можно накрутить повиртуознее.

    Но преподаватель, куратор потока у нас так подписывают свои письма.

    Salutations cordiales.
    Guy Ch.

  2. Если чисто с уважением и чуть отстраненно,когда никто никому не обязан, так сказать просто стандартная подпись в письме то Ладушка права
    Cordialement

    Если чуть витиевато, в бизнес переписке
    veuillez agréer, Messieurs, mes salutations distinguées

    Если душевно, и чуть более неформально
    sincères salutations
    bien à vous

    ИМХО))

  3. «Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées». -это как раз самое то в данной ситуации, т.к. Вы обращаетесь в официальную инстанцию.
    Cordialement — это более личное, в учебнике трактуют как Relations amicales.

    Вот Вам несколько фразочек
    En espérant que ces renseignements vous conviendront, je vous prie de recevoir, Madame, Monsieur, mes salutations les plus distinguées.
    En vous remerciant d’avance de votre compréhension et de votre confiance, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes meilleures salutations.
    Espérant que le tout vous satisfera pleinement, je vous prie…
    Je vous remercie d’avance de votre bienveillante attention et vous prie de croire, Madame, Monsieur, à mes sentiments les meilleurs.
    Если Вы ожидаете, что ни Вам ответят: Dans l’attente d’une prompte réponse, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.
    Можете еще добавить просьбу отнестись к этим личным сведениям аккуратно :wink: : je vous prie de considérer ces renseignements à titre indicatif seulement et de les garder confidentiels.

Ответить