Кто использовал Assimil? Какова его эффективность? лично для вас…
Комментариев нет
Ответить
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Кто использовал Assimil? Какова его эффективность? лично для вас…
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
[quote="Sophie Neveu":1h948kbz]Кто использовал Assimil? Какова его эффективность? лично для вас…[/quote:1h948kbz]
Смотря какой уровень франсе у вас. Для начала неплохо, я занимался параллельно с розеттой, до конца не дошел, прошел 3/4. Потом с репетиром стал заниматься
Уровень нулевой. Абсолютно.
Немного знаю немецкий и еще меньше английский.
[quote="Sophie Neveu":3krbkfsm]Уровень нулевой. Абсолютно.
Немного знаю немецкий и еще меньше английский.[/quote:3krbkfsm]
Тогда сложновато будет
Займитесь розеттой, пройдете ее всю, или хотя бы половину — подключайте ассимиль. Розетта — очень хороший курс, мы с нуля начинали
Где её взять?
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2516969 — сама программа (там для винды и макинтошей, выберете, что нужно)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2866902 — франсе, можете скачать только 3 файла iso, аудио все есть в этих файлах
О, спасибо Вам большое!
И вообще в язык я влюбилась просто!
[quote="Sophie Neveu":300m1qk2]О, спасибо Вам большое!
И вообще в язык я влюбилась просто![/quote:300m1qk2]
не за что
получайте удовольствие от розетты
нам было жаль, когда мы ее прошли, настолько к ней привыкли
розету стоун стоит пройти. я для себя, например, один момент уяснил благодаря ей. до этого очень долго путался. при том, что я начал заниматься только первый день.
Ассимиль хорошо развивает гибкость мышления в разговоре, спонтанность. Помню, к 20 уроку стал замечать, что отдельные фразы и предложения говорю, не задумываясь и не переводя в голове с русского — типа мыслю уже по французски. Но с полного нуля немного трудновато на первых уроках. Взрыв мозга (хотя так наверное, в любом деле, а не только в изучении языков). Тут главное контролировать себя и ни в коем случае не вникать в построение предложений — просто повторять и слушать, слушать и повторять (как ребенок делает).
в ассимиле мне катастрофически не хватает словарного запаса. переходишь к след.урокам, а там полно уже ранее встречавшихся слов, которые я не помню. Типа козырь ассимиля — изучение по принципу ребенка, ненавязчиво и многогранно. Но мне надо, чтоб после урока был список слов, которые надо вызубрить. Потому что лазить по словарю, отыскивая уже пройденные слова, мне не хочется и это долго.
Поэтому каждый день использую проверочные карты со словами отсюда:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2068785
В дополнение к ассимилю прохожу по одному уроку в день Г.Може (именно тут набираю основной слов.запас и «разговариваюсь» — спонтанно перебираю все возможные комбинации словосочетаний и предложение из таблиц в конце уроков).
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=773352 — Може 1 том.
К сожалению, всякие интерактивные курсы типа Розетты мне неприятны — отвращение еще со времен выхода дисков «Иностранный Платинум Делюкс» и т.п. Для меня — книга, мп3 и карточки.
зы
1.на сайте написано, что Ассимиль выведет нас на уровень В2. Что-то верится с трудом, что он меня туда выведет ))
http://assimil.com/descriptionProduitDe … thode=1294
2.французского продвинутого ассимиля для русскоговорящих нет и не планируется ((
удачи в изучении.
Киньтесь кто -нибудь ссылкой на ассимиль пожалуйста. Какой то нашел на торрентах, но не уверен, что это он…
[b:3px01qmc]GranPrix[/b:3px01qmc] скажите, а этот видеокурс «Intellect» он для вас эффективен? Или очередной «делюкс платинум»?
да вот он тут, в разделе французского языка, как и куча всего остального.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2250408
аудио из другой раздачи возьмете.
интеллект я пытался использовать, но там все мелькает перед глазами, буквы, слова летают. сразу отложил и использую только карточки со словами по совету небезызвестного Леши )
я дико извиняюсь, но если вы с полного нуля, то пройдите с репетитором хотя бы фонетику полностью.
Иначе потом вы будете годами исправлять произношение…
У меня способности к языкам… Произношение на английском — уровень носителя языка. Не хочу с репетитором…
Ничто так не способствует желанию ответить в тему, как абсолютное несогласие с предыдущим оратором.
«Фонетику полностью» — Леша, это что за зверь? Из того же заповедника, что и «грамматику полностью»?
Ассимиль, насколько я слышу бубнение из соседней комнаты, где занимаются по этой методике, предлагает ситуации со стандартными фразами. И запоминание идет не отдельных слов (кто разговаривает отдельными словами?), а фразы целиком, что гораздо практичнее, учитывая важность связок между словами (управление глаголов и предлоги)
Если человек настроен на изучение языка без преподавателя, Ассимиль кажется мне отличным вариантом.
И в зависимости от того, какой у Вас английский, Вы можете выбрать курс для русскоговорящих (где все пояснения на русском), а можете для англофонов (и тогда отталкиваться от английского текста).
В моём курсе пояснения на русском, ну и плюс mp3, конечно. И еще я знаю на французском пару песен наизусть
Ассимиль очень клевая штука для начинающих, тупо проговаривать и повторять, повторять, повторять. Кста и фонетика появляется…
Поддерживаю Ассимиль и Розетту.
Но не представляю себе как можно начать с Ассимиля при нулевом уровне.
Я шел так:
1. алфавит
2. правила чтения
3. цифры, дни недели, месяцы… вот на этом этапе подключить сначала Розетту, потом Асиимиль.
Ну, и у меня репетирор с первого дня, который вносит/корректирует грамматику/фонетику и даёт подзатыльников если ленюсь.
Открыла попову-казакову-ковальчук и аудиозаписи к книге…
Ухохоталась
Не советую..
Вопросец по Assimil
У тех, кто брал по линкам выше сколько аудиотреков? На сайте написано что курс 113 уроков, треков в раздачах меньше 100.
Если кто то уже купил родной курс — то сколько у Вас треков?
А то как то 20 урок аудио а потом 23 — как то странно….
Спасибо
с нуля — нормально, если раз по двадцать с глазами в текст прослушивать.
У меня 97 треков.
наверно из одной раздачи качали
а вот есть ли в оригинале (в смысле если купить) те 15 аудио, между 97 и 113 уроками с сайта ассимиль
[quote="Sophie Neveu":2fkldt0n]Открыла попову-казакову-ковальчук и аудиозаписи к книге…
Ухохоталась
Не советую..[/quote:2fkldt0n]
Я не хохотала, а отложила… в 2000-м. Потому что начала сама учить и было сложно, в том числе с фонетикой. Потом в 2001-м вновь взяла этот учебник, когда начала учить с замечательным преподавателем в университете. Вывод мой: при умелом руководстве, учебник ППК — отличная вещь. Самому…. по крайней мере трудно.
К вопросу, заданному другим собеседником: полная фонетика — это ровно 16 первых уроков ППК. Безумно благодарна нашему преподу и еще двум другим, которые периодически в начале с нами занимались, за то, что были очень строги в плане фонетики. К слову, на нее у нас ушло почти 2 месяца (и это при занятиях в размере 20 академических часов в неделю).
[quote="Julia160555":34vh4gnv]Вывод мой: при умелом руководстве, учебник ППК — отличная вещь. .[/quote:34vh4gnv]
+1
[quote="Julia160555":1kgoso82]Вывод мой: при умелом руководстве, учебник ППК — отличная вещь. .[/quote:1kgoso82]
+1
обратите внимание, что каждый седьмой урок — это повторение пройденного, и для него нет аудиофайла.

поэтому аудиофайлов даже в офиц. покупной версии значительно меньше, чем 113, а именно 97
сразу советую все файлы переименовать по номерам уроков, т.е. пропустить 7,14,21 и т.д. — когда дойдете до 25-30 урока будете быстрее включать нужный файл.
[quote="kitsune":3sp2as7v]Вопросец по Assimil
с нуля — нормально, если раз по двадцать с глазами в текст прослушивать.[/quote:3sp2as7v]
да, мне тоже так больше нравится. только я немного подругому делаю — изучаю диалоги по предложениям: прослушал одно предложение много раз, прослеживая его по книге и одновременно проговаривая. Когда хорошо и с нужной интонацией его произношу — перехожу ко второму. Так быстрее и точнее, чем сразу весь диалог как ведро воды на голову…
[b:3nkqfnvx]GrandPrix [/b:3nkqfnvx]

Спасиб, мил человек!
и за совет
уроки переномерую, числительные заодно учатся отлично
А заметили, как там номера страниц подписаны?

ну вообще то да
только вот !звучание! порядковых числительных дается в каждом уроке 
честно говоря я кириллическую транскрипцию недолюбливаю,да и ее прочтение, мягко говоря, далековато от звучания (гяр пишут гар). Так что стараюсь на нее не сбиваться.
а ППК — вполне полезная книга — так как дает теорию того, что потом примерами дается в ассимиль, но без такого въедлевого расписывания как в ППК — типа la liaison — кажется так пишется. Или речевых конструкция я ля эскиль — est ce qu`il. Язык бы ей попроще не помешал — уж терминологии на мой непросвещенный лингвистикой взгяд многовато — продираться приходится — но пусть это будет ее едиственным недостатком.
не доберусь дотошно до france sans accent — но том положение речевого аппарата расписано и надо бы для упрощения жизни выучить. Как писали, чем !правильнее! пытаешься, тем легче идет язык…
хотя смотря вам для чего — повеселится или поучить
благо в ассимиле и то и другое присутствует
хороший курс
[quote="Habs":1y0qzi82]http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2516969 — сама программа (там для винды и макинтошей, выберете, что нужно)
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2866902 — франсе, можете скачать только 3 файла iso, аудио все есть в этих файлах[/quote:1y0qzi82]
+ http://www.torrentino.com/torrents/star … oad/234619
Скажите, а если у меня уровень франсе сейчас примерно B1, стоит Ассимиль качать? Даст он что-то?
вообще на сайте написано, что он дает В2. Не знаю, я только на середине топчусь. Но я с одной девушкой разговаривал — она прошла ассимиль 2 раза. Говорит, что эффект повторения и закрепления материала от второго раза сильнее, чем она ожидала. Теперь перешла на продвинутый ассимиль для англофонов, т.к. для русскоговорящих продвинутого уровня нет и к выпуску не планируется. Так что, видимо есть эффект от ассимиля — только объяснения в продвинутом курсе будут по буржуйски (что для обитателей этого форума вообщем-то неплохо
)
[quote="GrandPrix":1eb5tgmw]вообще на сайте написано, что он дает В2. Не знаю, я только на середине топчусь. Но я с одной девушкой разговаривал — она прошла ассимиль 2 раза. Говорит, что эффект повторения и закрепления материала от второго раза сильнее, чем она ожидала. Теперь перешла на продвинутый ассимиль для англофонов, т.к. для русскоговорящих продвинутого уровня нет и к выпуску не планируется. Так что, видимо есть эффект от ассимиля — только объяснения в продвинутом курсе будут по буржуйски (что для обитателей этого форума вообщем-то неплохо
)[/quote:1eb5tgmw]
мерси боку за ответ!
[b:19l8tyob]GrandPrix[/b:19l8tyob]
Но сейчас просто скинула его на сотку.Слушаюи повторяю!!И стала замечать,что в разговоре стали выплывать предложения или фразы,или слова сами ставятся в нужном порядке!Я думаю — это заслуга Ассимиля!Очень нравиться слушать свою речь и когда преподаватель стал меньше поправлять,приятно 
У меня такая же ситуация!Когда прошла первый раз не почувствовала обещанного В2,но сейчас решила повторить
Тоже хочу высказать «благодарность» этому курсу.
Я, правда, только начала его. Но прям сразу чувствую, как фразы закрепляются в голове. Но я занимаюсь не совсем, как там написано. Слушаю, читаю, потом, глядя на русский перевод, стараюсь воспроизвести сама весь диалог. Ежедневно повторяю все пройденные уроки.
За какой срок реально пройти этот курс? За месяц-полтора реально?
Tanca, молодец, я делаю то же самое!
Меня ночью разбуди — и я всё вспомню! И, кстати, в каждом следующем диалоге повторяются фразы из предыдущего. Это очень круто.
Чтобы не было каши в голове я делаю так: после прохождения/заучивания урока (когда могу повторять одновременно с дикторами весь текст) начинаю писать его по предложениям/частям предложения, слушая диктора. А вечером перед сном, пишу текст еще раз, но не на слух, а читая русский перевод. Ну и проверяю написанное, ествественно; но только после записи всего диалога. Это займет лишних 10-15 минут в день, но в голове слова не будут путаться, т.к. зрительная память помогает в изучении курса значительно активнее.
///////
это я когда-то очень давно писал в раздаче на рутрекере. с тех пор многое поменялось, судился по ук рф, разводился, обратно сходился, бросал обучение, снова начинал, снова бросал… ) Но эта система с записыванием диалогов очень эффективна по сравнению с потраченным временем. Ведь писать в ассимиле не учат — приходится самому.
///////
пройти за полтора месяца? Хм… просто подсчитайте — вам придется проходить в день и каждый день по 2,5 урока. Я бы не смог. Хотя люди в инете писали, что ассимиль не надо растягивать надолго, тогда эффективность значительно выше.
////
где бы найти ассмиль для совершенствующих? Assimil Using French называется. Аудио в инете есть, а скана нет.
[quote="GrandPrix":2y4eojnc]пройти за полтора месяца? Хм… просто подсчитайте — вам придется проходить в день и каждый день по 2,5 урока. Я бы не смог.[/quote:2y4eojnc]
Дело в том, что я не с нуля, с сентября уже учу франсе, поэтому начальные уроки очень простые для меня, единицы незнакомых слов и в принципе, могу и сама уже такие простые диалоги перевести с русского, без чтения. Вот дальше будет сложнее. Но по 2 урока в день, думаю, смогу точно, а больше не знаю, уже тяжелее.
[b:tkqgw7w0]Tancha,GrandPrix[/b:tkqgw7w0]
Когда проходила в первый раз,сначала просто слушала диалог,потом смотрела,что не знала или не услышала,потом переводила с русского на франсе,потом уже повторяла и заучивала.Проходила 2 урока в день,чем дальше,тем было сложнее,но учила досконально!
Сейчас проходя второй раз только слушаю и повторяю,не пишу!Могу по 5-6 диалогов в день.
Главное в удовольствие,можно и один пройти урок,но качественно!!!
[quote="Moimoi":27e6fn0o][b:27e6fn0o]Tancha,GrandPrix[/b:27e6fn0o]
Когда проходила в первый раз,сначала просто слушала диалог,потом смотрела,что не знала или не услышала,потом переводила с русского на франсе,потом уже повторяла и заучивала.Проходила 2 урока в день,чем дальше,тем было сложнее,но учила досконально!
Сейчас проходя второй раз только слушаю и повторяю,не пишу!Могу по 5-6 диалогов в день.
Главное в удовольствие,можно и один пройти урок,но качественно!!![/quote:27e6fn0o]
Просто МОЛОДЧИНКА!!!
[b:1l82x8fq]bonheur[/b:1l82x8fq]
Просто очень сильно хочется оказаться вместе с вами уже там,в Монреале 
Спасибо большое
Да, скорее бы….
Еще 2 года ждать мне.
[quote="GrandPrix":2huvcpwz]где бы найти ассмиль для совершенствующих? Assimil Using French называется. Аудио в инете есть, а скана нет.[/quote:2huvcpwz]
вот, нашел-таки:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3435411
надеюсь, пригодится самым целеустремленным и усидчивым
[b:1y355sha]GrandPrix[/b:1y355sha] — Это Вы релизер? Супер! Спасибо! Аватарка та же. Вот подарочек то!!!!
Oui-i-i-i!!! Grand merci! Beaucoup!
пожалуйста.
оффтоп. сейчас ищем людей, готовых помочь с субтитрами для френч ин экшн. Времени тратится не много, но вдвоем с релизером нам полсотни серий не вытянуть. Если есть желающие помочь — милости просим.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3417551
Нашел на одном английском сайте методику занятий по данному курсу (перевод мой):
«Во всех курсах серии «Без труда» не хватает подробной инструкции: написано одно и то же про пассивную и активную фазы подготовки, не более. Но для новичков часто бывает необходима пошаговая инструкция с пояснениями «что и в какой последовательности делать».
В голландском курсе для англофонов имеется подробное описание такой методики.
1. Послушайте текст с закрытой книгой. Не имеет значения, если Вы не понимаете то, что сказано. Вы получите общее впечатление от звуков, слыша произношение; на вас не будет влиять правописание.
2. Послушайте запись во второй раз, смотря на английский перевод.
3. Прочитайте голландский текст громко (при помощи фонетической транскрипции в случае необходимости). Убедитесь, что Вы понимаете значение каждого предложения, при необходимости сравнивая текст с переводом.
4. Теперь прочитайте голландский текст снова, но на этот раз не смотря на перевод.
5. Послушайте запись дважды: сначала смотря на английский перевод, затем смотря на голландский текст.
6. Послушайте запись снова с закрытой книгой. Сейчас Вы должны понять то, что говорится.
7. Послушайте запись еще раз. Останавливайте запись после каждого предложения, и попытайтесь повторить это громко.
8. Тщательно прочитайте комментарии несколько раз. Изучите объясняемые голландские предложения. Эти примечания очень важны.
9. Прочитайте упражнения. Повторите каждое предложение несколько раз. Упражнения используют материал от текущего урока и от предыдущих уроков. Если Вы забыли определенные слова, обратитесь к английскому переводу.
10. Исследуйте структуру предложений — слова и фразы на голландском языке не всегда построены также, как на английском языке.»
[b:1117u5bw]GrandPrix![/b:1117u5bw]
Огромное спасибо за Assimil Using French, скачала себе на будущее.
Заглянула одним глазом — однозначно тексты уровнем выше, чем в 1-ой части.