Литература в оригинале

Почувствовал, что в процессе изучения франсе готов переходить к чтению «настоящих» книг в оригинале. До этого читал только комиксы и детские книги.

Посоветуйте, пожалуйста, современных французских или квебекских авторов (20-21 век).

Цель изучение языка, но не хочется банально перечитывать Бегбедера в оригинале.

Рецензии и ссылки на онлайн тексты приветствуются.

Комментариев нет

  1. Xeops, спасибо, что откликнулись!

    В Украине подобные издания также есть. Их я штудирую в рамках учебного процесса.

    Хотел бы просто перейти к книгам — в транспорте читать, в свободное время. А-ля заменить литературу на русском языке франкоязычной.

    Сейчас читаю «Маленький Николя», но реакция окружающих не адекватная :)

  2. [quote="Marina":2f9hy37x]можете еще записаться в медиатеку Французского культурного центра[/quote:2f9hy37x]
    :-) Спасибо. Уже записан. Там и собираюсь искать литературу.
    Интересно, кто из форумчан что читает.

  3. MixM увы уровень франсе пока слаб для чтения.
    По методу Ильи Франка можно почитать сказки или маленького принца у Экзюпери =)
    Там как раз грамотно сделанно, можно сначала читать чисто на французском, а потом уже проверять свои знания выше.

  4. [quote="Xeops":3p4dgdnq]MixM увы уровень франсе пока слаб для чтения.[/quote:3p4dgdnq]
    Мне тоже нечем хвастаться, но уже прочитал все комиксы про Тан-Тана, «Маленького принца» и имевшиеся в наличии сказки-истории для детей.

    Надеюсь, что современный литературный язык медленно, но смогу понимать.

    Кстати, много книг доступны бесплатно:
    http://www.livrespourtous.com

  5. [url=http://img.amazon.ca/images/I/41D1W62Q6JL._SS500_.jpg:2yol7f8a][img:2yol7f8a]http://img.amazon.ca/images/I/41D1W62Q6JL._SL500_AA300_.jpg[/img:2yol7f8a][/url:2yol7f8a]

    Эту книгу надо прочитать всем приезжающим в Квебек в обязательном порядке.
    Найдете ответы на большинство вопросов задаваемых на этом форуме.

    Я ее уже почти наизусть знаю. :)

  6. [quote="OlgaT":2fxnrmh9]ИМХО, начинать серьезную литературу с квебекских авторов тяжеловато. Я бы посоветовала для начала легкочитаемых, с простым лексиконом, но, тем не менее, довольно интересных французов — Henri Troyat, Marc Levy и, конечно, Robert Merle.[/quote:2fxnrmh9]Квебекские авторы за очень редкими исключениями пишут на литературном французском.

    Я могу даже Мишеля Трамбле (Michel Tremblay) рекомендовать. У него дивные книги. На жуале написаны только Les Belles Soeurs, и то потому, что это пьеса. В Les Chroniques du Plateau Mont-Royal на жуале только диалоги персонажей. Вполне неплохой способ постепенно не только погрузиться в квебекский акцент, но и узнать о быте квебекцев 50-70 годов (на неплохом и несложном литературном французском).

    Из современного французского: Marc Levy, Anna Gavalda, Éric-Emmanuel Schmitt

  7. [quote="OlgaT":24jbzalr]ИМХО, начинать серьезную литературу с квебекских авторов тяжеловато. Я бы посоветовала для начала легкочитаемых, с простым лексиконом, но, тем не менее, довольно интересных французов — [b:24jbzalr]Henri Troyat[/b:24jbzalr], Marc Levy и, конечно, Robert Merle.[/quote:24jbzalr]

    Анри Труайя (или Лев Тарасов) — прекрасный автор!
    Обожаю его повести.

  8. [quote="Liska":2xgdctt2]Если цель- изучение языка. То, почему бы не читать газеты? Живой язык+часто употребляемые обороты+информация.[/quote:2xgdctt2]Или блоги. 8)
    На cyberpresse.ca у нескольких интересных журналистов блоги есть.

  9. [quote="Merlion":2wq9x3qu][quote="Liska":2wq9x3qu]Если цель- изучение языка. То, почему бы не читать газеты? Живой язык+часто употребляемые обороты+информация.[/quote:2wq9x3qu]Или блоги. 8)
    На cyberpresse.ca у нескольких интересных журналистов блоги есть.[/quote:2wq9x3qu]

    Посоветуй что-нибудь, пожалуйста!
    А то иногда хочется чего-нить, кроме учебников и форума почитать :lol:

  10. [quote="Liska":2rmcwa82]Посоветуй что-нибудь, пожалуйста!
    А то иногда хочется чего-нить, кроме учебников и форума почитать :lol:[/quote:2rmcwa82]У меня сейчас времени не остаётся даже на русскоязычные блоги, куда там до франкоязычных! Пару недель назад отписалась от пары десятков, чтобы не мозолили глаза непрочтённостью.

    Кроме учебников и форума разве что посоветую почитать журнал L’Actualité. До него у меня руки доходят, потому что мне его на работу доставляют.
    А ещё мне Monde нравится, чтобы быть в курсе того, что в Старом Свете происходит, только он ко мне редко попадает.

  11. [quote="Choibolsan":b28vb38h][url=http://img.amazon.ca/images/I/41D1W62Q6JL._SS500_.jpg:b28vb38h][img:b28vb38h]http://img.amazon.ca/images/I/41D1W62Q6JL._SL500_AA300_.jpg[/img:b28vb38h][/url:b28vb38h]

    Эту книгу надо прочитать всем приезжающим в Квебек в обязательном порядке.
    Найдете ответы на большинство вопросов задаваемых на этом форуме.

    Я ее уже почти наизусть знаю. :)[/quote:b28vb38h]

    плиз дайте ссылку, не могу скачать

  12. Yves Beauchemin — Le matou — не плохая вещица на лёгком доступном языке

    Паоло Коэльё — не оригиналы но опять-таки язык очень лёгкий

    Michel Tremblay — великолепный писатель, но пишет на квебекском :)

  13. [quote="Irinka85":396ww3sv]Книги на французском разных авторов смотрите здесь: http://french-quebec.org.ua/index.php?o … 0&Itemid=6[/quote:396ww3sv]Начинающим и продолжающим надо читать простые современные вещи, а не Дюма с Золя и Вербером.

    Мне кажется, самое оптимальное — это пресса, журналы на интересующую читателя тему. Я в одном из недавних топиков делилась ссылкой на свежие пресс-пакеты на французском.

  14. Я тоже вечно мучаюсь, что бы почитать, чтоб и с пользой и интересно было.
    Сегодня читала анекдоты. в google.ca набрала «les histoires droles». набросала с десяток страниц, распечатала, читала в метро. Темы разные, уровень, как правило, бытовой. И не скучно!!!

  15. [quote="Елена":166807qr]
    Сегодня читала анекдоты. в google.ca набрала «les histoires droles». [/quote:166807qr]
    Спасибо за подсказку! Тоже люблю анекдоты, надо будет применить ваш метод поиска:)
    Нашла сегодня два полезных сайта:
    http://www.ebooksgratuits.com — E-books libres et gratuis
    http://beq.ebooksgratuits.com/ — La Bibliothèque électronique du Québec
    Есть как классика, так и современные авторы по отдельности и в сборниках.

  16. Очень много книг на самых разных языках в формате PDF есть на сайте http://www.scribd.com/
    Можно бесплатно читать прямо с сайта. Если есть мобильник или айпад с интернетом, то можно читать с них, т.к. у scribd есть дружелюбная мобильная версия.

    Если же очень хочется иметь оффлайн-копию, то [url=http://techawakening.org/download-documents-scribd-without-paying/416/:27u5flag]здесь[/url:27u5flag] есть процедура по скачке. Важно дочитать её до конца, т.к. она несколько раз обновлялась автором процедуры. Метод опробован и признан работающим. При желании потом полученный PDF можно перегнать в epub, fb2 и др. форматы на дивном сайте [url=http://www.2epub.com/:27u5flag]2EPUB[/url:27u5flag].

  17. мой уровень французского — ну очень далек от того, чтобы я смог прочитать Жуля Верна или Виктора Гюго, другие меня как-то не очень интересуют.

    А жена — читает Гарри Поттера на франсе, и говорит, что хорошо идет.

    Уж скупили всего французского гарипотера на французском в европах.\

    едренать)

  18. [quote="Леша":9a1c6mjm]мой уровень французского — ну очень далек от того, чтобы я смог прочитать Жуля Верна или Виктора Гюго, другие меня как-то не очень интересуют…[/quote:9a1c6mjm]

    Вот! И у меня ну точно такая же проблема! Моя преподаватель франсе крайне не рекомендовала читать — говорит, ну очень сложный язык! Но я не сдалась и купила електронную книгу со встроенными словарями! Теперь читаю в свое удовольствие! Да, сложно, так зато интересно! Рекомендую!

  19. Миллениум на фран влетел легко и очень интересно, супруга тоже оценила. Попробовал почитать оригинальные фр современные из того, что было доступно, завяз в реалиях современного чтива (ИМХО, в стиле рекламы «хрясь-брясь-мигнуло там-мигнуло здесь»). Перешел на не-оригинальные: Зафона, очень понравились Тень ветра, Игра ангела тоже ничего, но послабее. Сейчас америкосов на фран нарыл, вроде извращение, но более доступно не в плане языка, а в смысле изложения мыслей…

  20. [quote="Jamany":3n2bulvt]Вот, пожалуйста:

    [b:3n2bulvt]Agota Kristof — le grand cahier — 1986[/b:3n2bulvt] http://depositfiles.com/files/g33r4dim5

    [b:3n2bulvt]Agota Kristof — cest egal — 2005[/b:3n2bulvt] http://depositfiles.com/files/xyeisp4y2[/quote:3n2bulvt]

    Ой спасибо :) что-то я поздно заглянул :) Если у вас есть такая возможность, скиньте мне на емаил: david.ch@mail.huji.ac.il

    Заранее благодарен.

Ответить