Необходимость letter of french language proficiency

Господа, прошу Вашей помощи в одном вопросе.
В феврале 2011 года я планирую подавать первый пакет документов в Вену со своей de facto spous. Но к сожалению у нас на данный момент уровень владения французским языком не высок…знание английского языка близко к advanced. Насколько я знаю сдача тестов на знание как французского так и английского языков не обязательна и помочь они могут лишь тем что при хороших результатах могут освободить от интервью. Я собираюсь заранее в анкете указать средний уровень владения фр. языком, а далее в течении всего времени до интервью посвятить все время изучению французского языка…
Хотелось бы уточнить какой уровень французского языка минимально проходной. А также слышал что в случае отсутствия тестов желательно написать письмо на французском языке letter of french language proficiency. где я буду описывать, что мне интересен это язык, собираюсь его плотно изучать… ну и все в таком духе…
а также интересует необходимость отправки рекомендательных писем от репетиторв фр. языка и преподавателей из языковой школы.

Спасибо за помощь!

andrey_gpw_ivanov
andrey_gpw_ivanov
Статей: 24

Комментариев нет

  1. [quote="andrey_gpw_ivanov":2p5pfhed]Господа, прошу Вашей помощи в одном вопросе.
    В феврале 2011 года я планирую подавать первый пакет документов в Вену со своей de facto spous. Но к сожалению у нас на данный момент уровень владения французским языком не высок…знание английского языка близко к advanced. Насколько я знаю сдача тестов на знание как французского так и английского языков не обязательна и помочь они могут лишь тем что при хороших результатах могут освободить от интервью. Я собираюсь заранее в анкете указать средний уровень владения фр. языком, а далее в течении всего времени до интервью посвятить все время изучению французского языка…
    Хотелось бы уточнить какой уровень французского языка минимально проходной. А также слышал что в случае отсутствия тестов желательно написать письмо на французском языке letter of french language proficiency. где я буду описывать, что мне интересен это язык, собираюсь его плотно изучать… ну и все в таком духе…
    а также интересует необходимость отправки рекомендательных писем от репетиторв фр. языка и преподавателей из языковой школы.

    Спасибо за помощь![/quote:2p5pfhed]
    Так делают почти все — указывают уровень французского такой, чтобы а) с ним было достаточно баллов и б) его можно было достичь за время до интервью.
    Отдельного письма про франсэ писать не надо, можно сделать общее сопроводительное письмо с перечнем документов на французском. Там же упомяните о том, как усердно учите язык и как он Вам нравится:)
    Справки и рекомендательные письма с курсов и от преподавателей могут создать положительное впечатление, но на процесс вряд ли окажут влияние. Вас в любом случае либо попросят дослать результаты экзамена (например, TEFAQ), либо определят уровень на интервью.
    Однозначно проходного уровня нет. Но нужно как минимум уметь рассказать в двух словах о себе, уделив особое внимание образованию, опыту работы и планам по обустройству в Квебеке. Это на форуме не раз обсуждалось в других ветках.

  2. Только нужно учитывать, что требования к уровню языка более женские
    Когда проходило одно упоминание учебы на курсах, теперь все чаще требуют В1
    и не нужно зубрить 200 пресловутых вопросов, что гуляют на форумы
    Нужно просто знать их и кучу других вещей
    Понимание сути песни, смысла телепередачи, новостей и возможность пересказа, возможность общения по телефону

  3. Спасибо за ответ! Просто насколько я знаю, если в анкете указать уровень французского ниже чем 5- понимание и 5 умение говорить, то автоматически далее вся анкета не рассматривается даже если балы набираются сполна. правда ли это?

    Само это сопроводительное письмо пишется на английском языке? верно?
    и еще вопрос. предпочтения заполнения анкеты и перевода документов на английский или французский нет?

    Т.е. получается Вена может дозапросить результаты теста Tefaq???

    и лучше вообще не упоминать что я в данный момент занимаюсь на курсах, например альянс франсэз???

    На официальном сайте говорится что результаты тестов досылаются по желанию для ускорения процедуры…а сам уровень языка определяется на интервью…
    и если я подаю с defacto spous у нее тоже могут попросить сдать тест?

  4. [quote="andrey_gpw_ivanov":c49aqt1e]Спасибо за ответ! Просто насколько я знаю, если в анкете указать уровень французского ниже чем 5- понимание и 5 умение говорить, то автоматически далее вся анкета не рассматривается даже если балы набираются сполна. правда ли это?
    [/quote:c49aqt1e]
    Откуда такая информация? Я указал меньше, правда, и ответа пока не получил (недавно только отправил документы).
    [quote="andrey_gpw_ivanov":c49aqt1e]Само это сопроводительное письмо пишется на английском языке? верно?[/quote:c49aqt1e]
    Я написал на русском, отдал в бюро переводов вместе с остальными документами, сделал простой перевод, без заверения. Затем набрал уже на французском:)
    [quote="andrey_gpw_ivanov":c49aqt1e]и еще вопрос. предпочтения заполнения анкеты и перевода документов на английский или французский нет?
    [/quote:c49aqt1e]
    Формально нет никакой разницы, формы есть на обоих языках, и заполнять их можно на любом из двух. НЕформально считается, что анкеты, заполненные на французском, лучше воспринимаются субъективно, а также служат неплохим подспорьем в подготовке к интервью (Вам же всё равно надо уметь отвечать на те же вопросы, что в анкетах, на французском).
    [quote="andrey_gpw_ivanov":c49aqt1e]Т.е. получается Вена может дозапросить результаты теста Tefaq???[/quote:c49aqt1e]
    Может, если сочтёт нужным. Встречал случаи (на этом форуме), когда люди писали/звонили в Вену с просьбой вместо экзамена пригласить их на интервью для оценки языка на месте (это когда был шанс получить CSQ по почте без интервью в случае досылки результатов экзамена)
    [quote="andrey_gpw_ivanov":c49aqt1e]и лучше вообще не упоминать что я в данный момент занимаюсь на курсах, например альянс франсэз???[/quote:c49aqt1e]
    Напишите, если будете составлять сопроводительное письмо. Хуже точно не будет.
    [quote="andrey_gpw_ivanov":c49aqt1e]На официальном сайте говорится что результаты тестов досылаются по желанию для ускорения процедуры…а сам уровень языка определяется на интервью…
    и если я подаю с defacto spous у нее тоже могут попросить сдать тест?[/quote:c49aqt1e]
    Могут попросить подтвердить уровень французского и/или английского у основного заявителя и/или вагончика — в разных комбинациях:) Часто на этапе [b:c49aqt1e]до[/b:c49aqt1e] интервью это означает возможность получить сертификаты отбора по почте без интервью. Также Вас могут попросить сдать экзамены [b:c49aqt1e]после[/b:c49aqt1e] интервью, если на нём Вы не смогли продемонстрировать заявленный уровень, но «срезать» совсем Вас тоже не захотели:)

  5. [quote="andrey_gpw_ivanov":1g5734k0]Спасибо за ответ! Просто насколько я знаю, если в анкете указать уровень французского ниже чем 5- понимание и 5 умение говорить, то автоматически далее вся анкета не рассматривается даже если балы набираются сполна. правда ли это?

    Само это сопроводительное письмо пишется на английском языке? верно?
    и еще вопрос. предпочтения заполнения анкеты и перевода документов на английский или французский нет?

    Т.е. получается Вена может дозапросить результаты теста Tefaq???

    и лучше вообще не упоминать что я в данный момент занимаюсь на курсах, например альянс франсэз???

    На официальном сайте говорится что результаты тестов досылаются по желанию для ускорения процедуры…а сам уровень языка определяется на интервью…
    и если я подаю с defacto spous у нее тоже могут попросить сдать тест?[/quote:1g5734k0]

    Я основной заявлял фр 4/4, жена фр 2/2, дело вполне нормально рассмотрели :)

    Сопроводительного письма не писали, только список документов сделали, на французском.

    Имхо анкеты лучше на франсе, поможет к подготовке к интервью.

    Вена все может :)

    Про альянс наоборот лучше упомянуть, они его знают и уважают. Кроме того сам факт что языком занимаетесь будет вам в плюс.

    Тест могут попросить как и у вас так и у супруги.

    Вообще тест полезен, я например сдал тефак за месяц до интервью. Переводчик сказала в конце интервью, что это произвело очень хорошее впечатление на офицера.

    Да, и еще, если сейчас франсе не очень, то я бы посоветовал заявлять не выше B1, а лучше и А2, если баллов хватает. Сдадите тефак выше или покажите на интервью уровень выше — опять же вам в плюс будет. А завышение франсе они очень не любят.

  6. [quote="Olga&Maxx":3umxwlnn]zpoint
    Подскажите, а вы досылали результаты теста за месяц перед интервью, ли просто привезли с собой?[/quote:3umxwlnn]

    С собой принесли. Сдавал за месяц до интервью, результат получил дня за 4, некогда отправлять было :)
    Заявлял фр на А2, тефак сдал на В1, и это очень понравилось офицеру. Кстати краем глаза заметил на столе распечатку наших баллов, хватало и А2.

  7. [quote="zpoint":3bvcvoms][quote="Olga&Maxx":3bvcvoms]zpoint
    Подскажите, а вы досылали результаты теста за месяц перед интервью, ли просто привезли с собой?[/quote:3bvcvoms]

    С собой принесли. Сдавал за месяц до интервью, результат получил дня за 4, некогда отправлять было :)
    Заявлял фр на А2, тефак сдал на В1, и это очень понравилось офицеру. Кстати краем глаза заметил на столе распечатку наших баллов, хватало и А2.[/quote:3bvcvoms]

    Большое спасибо за ответ!

    не могли бы Вы точнее пояснить сопоставление

    в анкете уровни владения языком по шкале от 0 до 12

    как это точнее сопоставить со шкалой а1 а2 b1 b2

    a1 (0-3)
    a2 (4-6)
    b1 (7-9)
    b2 (10-12)

    верно?

  8. [quote="andrey_gpw_ivanov":1ur0u8cg][quote="zpoint":1ur0u8cg][quote="Olga&Maxx":1ur0u8cg]zpoint
    Подскажите, а вы досылали результаты теста за месяц перед интервью, ли просто привезли с собой?[/quote:1ur0u8cg]

    С собой принесли. Сдавал за месяц до интервью, результат получил дня за 4, некогда отправлять было :)
    Заявлял фр на А2, тефак сдал на В1, и это очень понравилось офицеру. Кстати краем глаза заметил на столе распечатку наших баллов, хватало и А2.[/quote:1ur0u8cg]

    Большое спасибо за ответ!

    не могли бы Вы точнее пояснить сопоставление

    в анкете уровни владения языком по шкале от 0 до 12

    как это точнее сопоставить со шкалой а1 а2 b1 b2

    a1 (0-3)
    a2 (4-6)
    b1 (7-9)
    b2 (10-12)

    верно?[/quote:1ur0u8cg]
    Не совсем:
    a1 (1-2)
    a2 (3-4)
    b1 (5-6)
    b2 (7-8 )
    c1 (9-10)
    c2 (11-12)

    Поищите на форуме, эта тема подробно обсуждалась не раз. Также таблица перевода баллов есть в считалке по грилю (эксель-файлик, тоже есть на форуме).

Ответить