Переквалификация из французского в квебекский

Не так давно переехал в Квебек из Онтарио. Французский знаю еще с юношеских лет, потом учил в институте, а по работе приходилось нередко мотаться во Францию, некоторое время работал в Мозамбике, так что уровень приличный. Но вот какая дилемма: в Монреале пытаюсь говорить по-французски, меня вроде бы понимают, а я их — с трудом :oops:, и иногда приходится буквально краснеть и переходить на английский. Так вот, может быть кто-нибудь знает, есть ли какие-то курсы (может быть частные), которые могут быстро "перековать" французский французский в квебекский французский? Или это только уже по опыту жизни в Квебеке?

Алгебраист
Алгебраист
Статей: 1

Комментариев нет

  1. Телевизор, пресса, живое общение.

    Просто надо привыкнуть к местному "лё-лё"… :)

    Понимаете, это все-равно, что приехать из Рязани (к примеру) в Москву и удивляться, почему они тут все не окают … :)

  2. [quote="__Yura":15era7ro]
    Понимаете, это все-равно, что приехать из Рязани (к примеру) в Москву и удивляться, почему они тут все не окают … :)[/quote:15era7ro]

    Или из Москвы в Рязань? :) Я просто думаю как это выглядит когда ты в общем-то свободно говоришь по-французски, тебе отвечают, а потом ты вдруг переходишь на английский :oops: Не решат ли что издеваюсь? :oops: Не скажешь же им что я говорю по-французски, а не по-квебекси.. :)

  3. [quote="__Yura":2vv44znv]Телевизор, пресса, живое общение.

    Просто надо привыкнуть к местному "лё-лё"… :)

    Понимаете, это все-равно, что приехать из Рязани (к примеру) в Москву и удивляться, почему они тут все не окают … :)[/quote:2vv44znv]

    лёлёкают только необразованный люд, а русские начинают "картавить" ,при этом считая что говорят на офигенном франсе

  4. [quote="Алгебраист":1yajjrnz][quote="__Yura":1yajjrnz]
    Понимаете, это все-равно, что приехать из Рязани (к примеру) в Москву и удивляться, почему они тут все не окают … :)[/quote:1yajjrnz]

    Или из Москвы в Рязань? :) Я просто думаю как это выглядит когда ты [b:1yajjrnz]в общем-то[/b:1yajjrnz] свободно говоришь по-французски, тебе отвечают, а потом ты вдруг переходишь на английский :oops: Не решат ли что издеваюсь? :oops: Не скажешь же им что я говорю по-французски, а не по-квебекси.. :)[/quote:1yajjrnz]

    viewtopic.php?f=33&t=77218#p1744300
    [quote="Алгебраист":1yajjrnz]С английским проблем вообще нет. Французский я при жизни в Квебеке выучу быстро.[/quote:1yajjrnz]

  5. [quote="Алгебраист":3dv43t6w]Не так давно переехал в Квебек из Онтарио. Французский знаю еще с юношеских лет, потом учил в институте, а по работе приходилось нередко мотаться во Францию, некоторое время работал в Мозамбике, так что уровень приличный. Но вот какая дилемма: в Монреале пытаюсь говорить по-французски, меня вроде бы понимают, а я их — с трудом :oops:, и иногда приходится буквально краснеть и переходить на английский. Так вот, может быть кто-нибудь знает, есть ли какие-то курсы (может быть частные), которые могут быстро "перековать" французский французский в квебекский французский? Или это только уже по опыту жизни в Квебеке?[/quote:3dv43t6w]

    квебекская девушка (или даже две :lol: ) вам помогут.

  6. По отзывам жены, которая щас учит фр. в Юкаме, наименее понятно говорят именно местные кваки [color=#FF0000:1i6cllk7][b:1i6cllk7]Национальность называется Квебекуа, в сл. раз будет ЖК.[/b:1i6cllk7][/color:1i6cllk7], хуже только китайцы и иже с ними.
    Но при этом полно иммигрантов из приличных франкоязычных стран (даже включая Францию), которые говорят на нормальном французском французском.

    Так что может быть не стоит местным уподобляться?
    Я так понимаю, что у них тут свой "суржик".
    А то потом во всех других местах перестанут понимать…

  7. Леша, а иммигрантам в Америку вы тоже советуете "не уподобляться местным", общающимся на "суржике" вместо чистого британского языка? :lol:

Ответить