Словарный запас с помощью программы Anki

Открыл новую тему, в которой предлагаю обсудить прогу для запоминания слов Anki, делиться колодами карточек как на фр., так и на англ.языках и т.п.
Anki — программа для запоминания слов и пополнения словарного запаса по принципу электронных карточек (аналог бумажных — с одной стороны слово, с другой — его перевод/употребление в предложении и т.д.).
Прога бесплатная, качать с офиц.сайта — http://ankisrs.net/
Краткий обзор можно посмотреть здесь
http://www.youtube.com/watch?v=UHGWre0Nq4g
http://lifehacker.ru/2010/07/05/anki/

Основной принцип работы (если не сильно заморачиваться, как в видеоролике):
1.выскакивает карточка со словом,
2.ты его произносишь на иностр.языке (можно настроить «обратное обучение» — появляется карточка с иностр.словом),
3.нажимаешь Пробел и смотришь правильный перевод
4.оцениваешь, насколько хорошо запомнил слово и нажимаешь цифру от 1(плохо) до 4(отлично).
В результате программа предложит тебе эту карточку либо в конце урока, либо через неделю, месяц и т.п.

Вообщем, значительно более быстрый и удобный аналог методики по перекладыванию бумажных карточек по разным отсекам http://www.nadprof.ru/projects/english/languages.shtml

Теперь непосредственно о колодах карточек.
Программа позволяет скачивать готовые колоды, которыми делятся другие пользователи (кнопка «Скачать», затем на сайте выбрать «French»; либо напрямую с сайта — https://ankiweb.net/shared/decks/french). К сожалению, в основном все колоды для изучающих английский. Для фр-рус направления в сети колод практически нет. Поэтому я сделал колоду сам.

Колода построена на основе словаря из курса «Ассимиль. Французский без труда сегодня». Содержит 2066 карточек (порядка 1700-1800 оригинальных слов и 300 словосочетаний с ними).
Т.к. колода на основе одного курса — перевод не обязательно будет наиболее часто встречающимся. Но именно этот перевод используется авторами курса Ассимиль в своих диалогах.

Файлы колод в Win XP лежат тут Мои документы\Anki\
Колоды, скачанные программой из сети, автоматически появляются в этой папке.

Надеюсь, кому-то кроме меня пригодится данный труд по составлению колоды. Имхо реально удобный метод запоминания слов.

Комментариев нет

  1. это хорошо. значит, не зря…
    чтобы скачать выложенные в сети колоды — меню Файл/скачать/совместные колоды.
    Там их как гуталина на гуталиновой фабрике, но, к сожалению, только для англ.языка.

  2. GrandPrix, огромнейшее вам спасибо, за подсказку ! Как эта програмка мне кстати сейчас. Вот не идет у меня процесс заучивания слов обычным способом, сил много, терпения нет, памяти нет. А здесь-просто меня не оторвать. Создаю сама для себя колоды где-то по 20 слов из глаголов, выражений, оборотов ,просто слов и достаточно хорошо все запоминается и плюс интересно. Спасибо!

  3. а зачем вам создавать такие маленькие колоды?
    колоды не взаимосвязаны и загружаются отдельно, в результате вы в первый день выучите 10 слов, которые вам будут предложены снова через неделю. Остальные 10 слов выучите еще за 2 дня. И все, колода больше не нужна.
    Имхо правильней создать большую колоду из глаголов (100-300 слов). Все равно их все выучить нужно, зато тратится меньше времени на создание колод и их отдельную загрузку. И следовательно методика повторного обучения не нарушается — все равно известные слова будут всплывать редко, а трудные — чаще.
    Была мысль — вытащить из ассимилевской колоды все глаголы, но я и этот труд еле закончил. Не хочу пока возиться. Хотя удалить лишние карточки и оставить только глаголы — работы на полчаса.

  4. Да? так много? Мне бы хоть эти осилить.
    Но даже с такими маленькими колодами есть результат. Ну я тогда буду просто добавлять в эти колоды новые слова. Или все-таки мой метод не правильный? А сколько вы уже пользуетесь этой программой?

  5. пользуюсь немного, 3 недели каждый день. Начинал, когда в колоде было 100 слов, постепенно дополнял карточки.

    просто не понятен смысл в маленьких колодах.
    С большой колодой: если слово хорошо заучено — нажимаете 3 или 4 и оно появится снова через неделю/месяц для повторения.
    А с мелкими колодами — оно не появится _совсем_, пока вы ее не загрузите. Чем разрушаете принцип методики.
    Прога вам выдает слова с разными интервалами по мере заучивания. Так пусть все слова будут в одной колоде, чтоб не возиться с загрузкой мелких, в которых к тому времени уже 17 слов из 20 будут хорошо известны.
    Ну я не педагог — все это лишь мои логические выкладки.
    ///////

    есть желание забить в карточки эти выражения из файла. Постепенно найду время, ибо файлик очень полезный.
    http://www.razgovory.com/ru/forum/viewtopic.php?t=49751

  6. ООО! клас! Было бы здорово, если у вас это получится. Буду очень благодарна. Еще раз спасибо за полезные ссылки!!! :d_daisy: Попробую сделать как вы советуете, просто я только «разгоняюсь».

  7. спасибо большое за программу и за карточек!!! Очень легко учить. Я тоже займусь карточками. Буду добавлять все слова с Vocabulaire Progressive/Cle. когда закончу выложу.

  8. спс )
    трудно/нудно/долго вставлять слова по мере их изучения в уроках.
    Печатать замучаешься — я так делал из Ассимиля уроков 30, надоело до чертиков. Поэтому открывал сканы страниц словаря в файнридере, распознал и загнал их в программу методом «копи-пасте».
    Печатать слова вручную — имхо вас ненадолго хватит.
    ////////////
    по умолчанию в проге стоит интервал занятия 20 минут. В результате прога почти каждый день заканчивала урок из-за нехватки времени — не успевал повторить все слова, т.к. некоторые проблемные карты не могу запомнить по 3-5 дней подряд (т.е. нажимаю 0 или 1). Изменил сегодня на 30 минут — как раз уложился по времени.
    Да и за 20 минут я почти не устаю.

  9. Не в обиду, но существует гораздо более удобная программа для заучивания иностранных слов. Уже третий язык с ней учу http://bxmemo.narod.ru/ Можно вполне пользоваться и бесплатной версией с некоторым ограничением функционала. Хотя кто решил заняться иммиграционным процессом потратить 15 евро на регистрацию — не такая уж и проблема

  10. [quote="GrandPrix":9ulcucf0]ребята, отзовитесь — хоть кто-нибудь пользуется этим «творением», кроме меня? И как успехи? :D[/quote:9ulcucf0]
    Я. Очень удобно.

  11. спасибо за отзывы. Их мало, но я и не ждал большего ))
    На первых порах обучения с «Анки» большинство слов я слышал, но их значение я не помнил и не воспринимал в диалогах из-за редкого использования. Когда стал заниматься с Анки, постепенно стал значительно лучше понимать французскую речь и тексты.
    Многие говорят, что «…надо налегать на разговорку, и тогда словарный запас будет активно пополняться и укладываться в голове вместе с фразой. Будет проще использовать слово в диалогах…» и т.п.
    Однако, диалоги обычно ограничены максимум 3 часами в неделю у репетитора. Если же занимаешься сам — то разговориться еще труднее.

    Поэтому в очередной раз озвучиваю свое имхо — [b:ht7g70wj]учите слова везде и всюду[/b:ht7g70wj]. В том числе и с помощью этой разработки. Почему бы и нет…
    На данный момент я прошел по этой колоде 1600 слов (строго каждый день по 20 новых слов). Подавляющее большинство слов (особенно глаголы) встречается в «ширпотребной» диалоге.
    Слова мы знаем — осталось натренировать их использование, беглость языка и «проболтать» темы интервью :)

  12. [quote="GrandPrix":1idvzm8s]ребята, отзовитесь — хоть кто-нибудь пользуется этим «творением», кроме меня? И как успехи? :D[/quote:1idvzm8s]Как-то пользовался подобной программой — успехи сомнительны. когда программа спрашивает слово — без проблем вспоминаешь, пишешь. А вот как надо его употребить в разговорной речи — то всё напрочь забывается. Подобные программы тренируют именно зрительную память. Хотя как обычно — всё у всех по разному. Но мне такой метод не подошёл. Польза хоть и есть, но как мне показалось — очень маленькая эффективность.

  13. ну тут все устно, и поэтому достаточно продуктивно. За 15-20 минут выскакивает около 70-110 слов; с учетом повторов на новых и старых забытых — я отвечаю на 200-300 карточек.
    Произношу предложенное слово, вспоминаю перевод и тоже говорю вслух. В результате хорошо сформировываются «словосочетания» (русское-французское слово). Буквально до автоматизма, мгновенно произношу перевод.
    Но я, к сожалению, практически не помню их правильное написание. Т.е. задействуется именно устное запоминание и восприятие.
    Сейчас прохожу по 20 новых слов в день.
    Как закончу, хочу пройти ту же колоду с обратным направлением перевода. По 40-50 слов в день.

  14. Я Анку с телефона прохожу -у них есть простой веб-интерфейс, ничего отдельно устанавливать не надо.
    Слова добавляю на компе. И стараюсь слова во фразах добавлять, не просто отдельное слово — мне так легче запомнить. Пока иду только в направлении рус-франц, так как раз с переводом с французского у меня гораздо меньше проблем

    Сейчас, правда,в отпуске была и накопила большую очередь :) Надо возращаться в прежний ритм.

    ПО поводу успехов — ну однозначно, без этой программы я бы те слова хуже запомнила.

  15. [quote="Gadget":6bodgr81]Я Анку с телефона прохожу -у них есть простой веб-интерфейс, ничего отдельно устанавливать не надо.
    Слова добавляю на компе. И стараюсь слова во фразах добавлять, не просто отдельное слово — мне так легче запомнить. Пока иду только в направлении рус-франц, так как раз с переводом с французского у меня гораздо меньше проблем

    Сейчас, правда,в отпуске была и накопила большую очередь :) Надо возращаться в прежний ритм.

    ПО поводу успехов — ну однозначно, без этой программы я бы те слова хуже запомнила.[/quote:6bodgr81]

    А зачем с телефона веб-интерфейс О_о У них и мобльная версия есть.

  16. [quote="Christina.R":3mxxaob1]GrandPrix, спасибо огромное, искала что то наподобие этого, но вылазили не совсем удобные методы и программы. :P[/quote:3mxxaob1]
    пожалуйста )
    я прошел всю колоду — там много ошибок, которые я по ходу дела исправлял. Надо бы ее снова выложить для народа, но в нее вшит мой процесс обучения, графики и т.п.. Как это все сбросить на ноль — я не знаю ((

  17. [quote="GrandPrix":222cavqw][quote="Christina.R":222cavqw]GrandPrix, спасибо огромное, искала что то наподобие этого, но вылазили не совсем удобные методы и программы. :P[/quote:222cavqw]
    пожалуйста )
    я прошел всю колоду — там много ошибок, которые я по ходу дела исправлял. Надо бы ее снова выложить для народа, но в нее вшит мой процесс обучения, графики и т.п.. Как это все сбросить на ноль — я не знаю (([/quote:222cavqw]

    Скажи, а с переводом на русский нет такой проги? а то я вижу аж 2 незнакомых слова=((((

  18. [quote="Hovanes":1vbq2kh4]Спасибо большое, хорошая программа, попробую заменить ею свою текущую методику :)

    Я просто распечатал http://orangetag.ru/2458/les-600-mots-franсais-les-plus-usites (600 самых распространённых слов) и повесил их в кабинете для медитации 8) эффект феноменальный :shock:[/quote:1vbq2kh4]

    а на меня такое не действует

  19. [quote="Olchik":2dxbdsat][quote="Hovanes":2dxbdsat]Спасибо большое, хорошая программа, попробую заменить ею свою текущую методику :)

    Я просто распечатал http://orangetag.ru/2458/les-600-mots-franсais-les-plus-usites (600 самых распространённых слов) и повесил их в кабинете для медитации 8) эффект феноменальный :shock:[/quote:2dxbdsat]

    а на меня такое не действует[/quote:2dxbdsat]
    Мы с мужем тоже учим по этой программе, какие были ошибки исправили, добавили еще глаголы. Спасибо автору темы

  20. [quote="Lyoka":37wyw9i7]
    Мы с мужем тоже учим по этой программе, какие были ошибки исправили, добавили еще глаголы. Спасибо автору темы[/quote:37wyw9i7]

    Мне тоже пока что очень нравится, 39 дней учу, в среднем по статистике ~ 60 новых карточек в день. Правда, колода assimil у меня вдвое увеличена, я добавил обратную формулировку вопросов, французское слово — русский ответ. Трачу минут по 30 в сутки, стал лучше понимать (больше вычленять слов) радио / музыку / новости .

  21. Мои 5 коп. :) В этой проге возможен вариант: показывается слово на русском или картинка, а тебе надо вспомнить, как оно произносится и пишется на франсэ? Мой уровень пока не позволяет думать на франсэ, поэтому, чтобы произнести фразу, мне надо ее мысленно перевести. Именно поэтому интересует этот вариант. В видео уроке вроде бы проскальзнула эта мысль, но хочу уточнить.
    2 г. назад, когда я начинал учить франсэ, сделал в экселе книгу, в которой первый лист содержал 2 столбца: рус и франц вариант, а на след. листе столбец с франц вариантом был пустым. Его то я и заполнял, а потом сверял с предыдущим листом :oops:.

  22. [quote="Sophist":1y168cbh]В этой проге возможен вариант: показывается слово на русском или картинка, а тебе надо вспомнить, как оно произносится и пишется на франсэ? [/quote:1y168cbh]
    открываете колоду.
    меню Редактировать/Шаблон карточки/Отразить.
    Возможно, лучше скопировать файл колоды с новым именем и уже в нем экспериментировать — вдруг слетит прогресс, если вы уже занимались с фр-рус вариантом.

  23. Мое мнение, что подобные программы это потерянное время. Читайте книги и слушайте радио, раз у вас пока нет возможности общаться с франкоговорящими.

  24. выложил ассимилевскую колоду на сайте разработчика (найденные ошибки исправил по ходу обучения).
    можно скачать через программу или напрямую с сайта
    https://ankiweb.net/shared/decks/french

    кто-нибудь научился быстро импортировать слова в новую фр-рус колоду из, например, эксель-файла и т.п.?

  25. всем привет. я тоже скачала эту программу, спасибо за тему ))). Буду разбираться.

    Можете подсказать на сервере есть ли глаголы? перевод там русский?

  26. [quote="GrandPrix":18pubm5y]ребята, отзовитесь — хоть кто-нибудь пользуется этим «творением», кроме меня? И как успехи? :D[/quote:18pubm5y]

    GrandPrix писал(а):
    ребята, отзовитесь — хоть кто-нибудь пользуется этим «творением», кроме меня? И как успехи?
    Linko писал(а):
    Как-то пользовался подобной программой — успехи сомнительны. когда программа спрашивает слово — без проблем вспоминаешь, пишешь. А вот как надо его употребить в разговорной речи — то всё напрочь забывается. Подобные программы тренируют именно зрительную память. Хотя как обычно — всё у всех по разному. Но мне такой метод не подошёл. Польза хоть и есть, но как мне показалось — очень маленькая эффективность.

    GranPrix. Вам стоит прислушаться к отзыву Linko. Очень правильно Linko оценивает пропагандируемый вами метод работы над языком. Мало того, что маленькая эффективность у данной методики, вы получите большие проблемы в дальнейшем, когда вам нужно будет ввести эту лексику в речь. Да и восприятию речи на слух будет нанесен большой вред. Так язык не учат. У меня создалось впечатление, что эта программа сделана программистом, который совершенно ничего не понимает в лингвистике. Он не понимает как функционирует язык, как формируются навыки аудирования и речи. Использована методика тридцатилетней давности, когда не было тех материалов, к которым мы сейчас имеем доступ. Но дело не в том, что она старая, дело в том, что она вредна. Во первых — на карточке дан перевод слова. Т.е. вы привязываете, создаете связь, между русским значением слова и французским. Мозгу для формирования фразы нужны образы, а не русские значения слов. Вот если заменить русские слова на картинку предмета, а при заучивании запоминать образ или те ощущения, что создает этот образ совместно со звуковым образом французского слова, тогда, возможно, и будет некоторая польза от этого метода. Во-вторых — нельзя заучивать отдельные слова вне контекста (вы об этом уже слышали, однако ….). Слово должно прорабатываться в грамматической системе фр. языка во всех его изменениях, т.е. грамматических формах. Это очень важный момент, обратите на него внимание и попробуйте его понять. При этом, грамматика не заучивается как постулат и на нее не нанизываются слова. Вы просто прорабатываете грамматические структуры, при этом внимание не на грамматику, а на смысл предложений, грамматика просто фиксируется. В третьих — начинать нужно всегда с аудирования, прослушивая десятки раз одно и тоже. От простых фраз к чуть более сложным, постепенно усложняя. Без перевода. Понимаем интуитивно. Не стремитесь выделять и ловить отдельные слова. Вот еще одна ваша грубейшая ошибка. Это мешает понять смысл всей фразы. Это также ставит и произношение. При вашем методе, гарантирован сильнейший русский акцент. Не буду здесь объяснять, почему это происходит. Я тоже когда-то делал подобные ошибки, но это было уже очень давно, лет тридцать назад.

Ответить