des maisons mitoyenes (semi détaché duplex, semi détaché chat).
Что означает слово «chat» в данном контексте?
Комментариев нет
Ответить
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Материалы сайта:
CanadaRoast.com
des maisons mitoyenes (semi détaché duplex, semi détaché chat).
Что означает слово «chat» в данном контексте?
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
а вы всю фразу напишите, а то похоже на оъявление о ренте, где забыли запятую поставить
[quote="LLL":wu8su5vo]des maisons mitoyenes (semi détaché duplex, semi détaché [b:wu8su5vo]chat[/b:wu8su5vo]).
Что означает слово «chat» в данном контексте?[/quote:wu8su5vo]Что-то неправильно в этой фразе. Не имеет смысла «chat» (спросил местных).
Ils existe quatre principaux types de logements trouveé dans les quartiers de Montréal:
— des maisons mitoyennes (semi détaché duplex, semi détaché chat)
— …
Может, я тут подумала, это chalet?
[quote="LLL":3gujvn8k]Может, я тут подумала, это chalet?[/quote:3gujvn8k]
только не это.вот жеж озадачили, дословный перевод не подходит ни с французского, ни с англ. Если тут есть эвалюатёры на форуме, то должны знать
я эту вашу фразу вот тут нашла http://www.louer.ca/info-centre/logemen … eal064.htm — так там полно ошибок.
Да, точно с этого сайта я и брала информацию. Ай, как аккуратно надо все смотреть. Я готовлюсь ко встрече и разговору о недвижимости в Монреале…Получается, могу выучить с ошибками…
да нет, ошибки не грамматические, ошибки смысловые, например,
шале — это загородный дом, так как он может быть в Монреале, да еще ан ранже или жумеле.
Да, у меня этот момент тоже в голове не укладывался. Кто ж эту статью писал…
Спасибо вам за отклик!
А вдруг это просто слово «château» так сократили…?
Глупое предположение, но все же, может просто котов можно держать?
Обычно в объявах указывается можно ли держать домашних животных…