К сожалению не у кого больше спросить , вроде и говорю на франсэ , но вот мучает вопрс. Часто по телеку слушая квебекуа , наблюдаю слово паразит или фразу паразит или звук паразит , который звучит как «Э ти».
Кто нибудь может пояснить что это такое ? Есть подозрение что это производное от «sais tu?»неуверен. Может это от «es-tu?», но тогда как-то не вяжется со смыслом.
Заранее благодарю за коменты.
Комментариев нет
Ответить
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Да уж , вряд ли кто ответит. Прийдется просить публично Мерлион. Ау!
Скиньте ссылку на видео, где звучит эта фраза.
Такого слова-паразита не знаю.
Это может быть est-il, es-tu, а также любое другое личное местоимение с глаголом être, т.к. в Квебеке в вопросительных или в удивительно-восклицательных фразах иногда прибавляется приставка tu после глагола.
Il est-tu venu?
C’est-tu bon! C’est-tu malade!
On est-tu combien?
Спасибо что откликнулись. Я попытаюсь записать кусочек видео с ТВ, или найти в онлайне. Но как вы понимаете , это всегда непредсказуемо , или если только посмотреть архивы radio-canada.ca. Поэтому то и проблемма с моим вопросом , когда хочешь спросить «что это ?» надо же как то описать , контекст дать и тд. А может я слышу что не так , или недогоняю ? ОК , спасибо будем искать.
[b:jhvitv0k]T’sais[/b:jhvitv0k] = réduction de: tu sais = [ti]
[quote="mariac":1rdx4urz][b:1rdx4urz]T’sais[/b:1rdx4urz] = réduction de: tu sais = [ti][/quote:1rdx4urz]
Не согласен, скорее будет [tse] «тсе»
[quote="spic":1bkgklzu]скорее будет [tse] «тсе»[/quote:1bkgklzu]будет или есть?
[quote="mariac":2tfx7lyt][quote="spic":2tfx7lyt]скорее будет [tse] «тсе»[/quote:2tfx7lyt]будет или есть?[/quote:2tfx7lyt]
есть
[quote="spic":1j3fqqai]
есть[/quote:1j3fqqai]как скажете
[quote="mariac":3vdqqtjj][quote="spic":3vdqqtjj]
есть[/quote:3vdqqtjj]как скажете[/quote:3vdqqtjj]
[url=http://www.monquebec.net/moteur.php?action=go&blork=tu+sais&x=12&y=6:3vdqqtjj]Prononciation phonétique de la langue québécoise[/url:3vdqqtjj]
[quote="spic":2on519e4]Prononciation phonétique de la langue québécoise[/quote:2on519e4]spic, фонетику сложно буквами на экране изобразить
если вам надоест спорить со мной, учтите, вам там «s» рисуют чтобы показать мягкость [t]
главное ведь чтоб на здоровье
По телевизору вряд ли будут говорить tsé, если это не молодёжь.
К тому же, довольно трудно спутать на слух «цы/це» и «эти/этю».
tu sais ≠ ti
[quote="Merlion":2lcrow90]tu sais ≠ ti[/quote:2lcrow90]изобразишь?
[quote="mariac":1bkcz48y][quote="spic":1bkcz48y]Prononciation phonétique de la langue québécoise[/quote:1bkcz48y]spic, фонетику сложно буквами на экране изобразить
если вам надоест спорить со мной, [b:1bkcz48y]учтите, вам там «s» рисуют чтобы показать мягкость [t][/b:1bkcz48y]
главное ведь чтоб на здоровье[/quote:1bkcz48y]
Не согласен, изобразите тогда произношение Je suis
[quote="spic":hp59ovoi]изобразите тогда произношение Je suis
[/quote:hp59ovoi]изобразила
в общем. Рабинович трубку вешает
моя версия происходящего- t’sais, слова и музыка народные
остальное уж как сами решите
[quote="mariac":19ukqfmk][quote="spic":19ukqfmk]изобразите тогда произношение Je suis
[/quote:19ukqfmk]изобразила
моя версия происходящего- t’sais, слова и музыка народные
остальное уж как сами решите[/quote:19ukqfmk]
Вообше то очень похоже , так как на англе вставляют you know ,через слово. меня удивляет почему я слышу это задом наперед . Может э… , это как ммм…ну или другое мневнянтое мычание перед фразой. На ум приходит только одно русское слово паразит «бля» сорри , если кого шокед.
Я склоняюсь к тому, что [b:o3slqny6]Michp[/b:o3slqny6] неправильно услышал данное выражение. В моей семье нередки случаи, когда я слышу одно, жена — другое, а сын — третье. Угадайте кто чаще слышит правильно?
[quote="spic":224pf7hb]Я склоняюсь к тому, что [b:224pf7hb]Michp[/b:224pf7hb] неправильно услышал данное выражение. В моей семье нередки случаи, когда я слышу одно, жена — другое, а сын — третье. Угадайте кто чаще слышит правильно?[/quote:224pf7hb]
сын
Дети слышат лучше , я думаю, но смысла не знают. . Так и я слушаю как дитё , и только потом пытаюсь расшифровать что это было. Понятно одно , что это слово(фраза) смысловой нагрузки не несёт. Забыть бы про неё , пропустить , да вот червь сомнения недаёт покоя.
[quote="Куафёз":s59e9qm9][quote="spic":s59e9qm9]Я склоняюсь к тому, что [b:s59e9qm9]Michp[/b:s59e9qm9] неправильно услышал данное выражение. В моей семье нередки случаи, когда я слышу одно, жена — другое, а сын — третье. Угадайте кто чаще слышит правильно?[/quote:s59e9qm9]
сын
[/quote:s59e9qm9]
, вы знали ответ. 
Я так не играюсь
Завтра вот его спрошу как произносится «Tu sais», хотя могу и не спрашивать, так как не раз слышал это от кебекуа.
[quote="Michp":2i7k23ep]Дети слышат лучше , я думаю, но смысла не знают. . Так и я слушаю как дитё , и только потом пытаюсь расшифровать что это было. Понятно одно , что это слово(фраза) смысловой нагрузки не несёт. Забыть бы про неё , пропустить , да вот червь сомнения недаёт покоя.[/quote:2i7k23ep]
Дело не в тонкости слуха, хотя слышу я больше чем многим того хотелось, а в том что слышим (как). «Уши» надо тренировать, чтобы слышать то что надо (что было сказанно), а не то что хотелось (или проще услышать).
Надеюсь внятно объяснил
Мой сын уже в том возрасте, когда понимает смысл сказанного
[quote="spic":27zv4qnk] «Уши» надо тренировать, чтобы слышать то что надо[/quote:27zv4qnk]
[quote="spic":27zv4qnk]
[url=http://www.monquebec.net/moteur.php?action=go&blork=tu+sais&x=12&y=6:27zv4qnk]Prononciation phonétique de la langue québécoise[/url:27zv4qnk][/quote:27zv4qnk]
http://www.youtube.com/watch?v=Bn3SMpByO7g
по теме
вот как произносится t’sais
http://www.youtube.com/watch?v=aNG4ZbeY … re=related
[quote="mariac":231ntezj]по теме
вот как произносится t’sais
http://www.youtube.com/watch?v=aNG4ZbeY … re=related[/quote:231ntezj]
Ok, прослушайте 1:32
я еще могу согласится на произнощение близкое к «це» (пресловутый квебекский дифтонг-ts), но никак не «ти»
[quote="spic":cgbvvpmf]Ok, прослушайте 1:32[/quote:cgbvvpmf]ок
послушала
мне кажется (я не говорю и не понимаю по-квебекски пантут, ‘сти) автор темы спотыкается об это
пусть вам кажется иначе, так даже веселее
[quote="spic":3doj4rvv]я еще могу согласится[/quote:3doj4rvv]не соглашайтесь ни в коем случае
тем более вы пишете такие слова как «дифтонг»
пишите еще
[quote="mariac":q1ylukk5][quote="spic":q1ylukk5]я еще могу согласится[/quote:q1ylukk5]не соглашайтесь ни в коем случае
тем более вы пишете такие слова как «дифтонг»
пишите еще[/quote:q1ylukk5]
Ну не филолог я,
а дифтонг приплел с уроков Francisation, вечерние курсы Cegep Saint-Laurent. Пример был именно [ts] и [dz]. Препод называл это дифтонгом,… нет «квебекским дифтонгом «.
Спасибо что напмнили за дифтонг, буду знать что там только гласные.
p.s. А чего не соглашатся, если аргументы правильные? С умным спорить приятно, повышаешь уровень знаний, так сказать.
p.p.s. пишу
Я небросил тему , я ищю кусочек видео где было бы то обо что я спотыкаюсь , сорри это возмёт время. (или — Извините , на это потребуется время , как говорят у нас в Московии)