Як самотужки вчити іноземну мову. Практичні поради (УКР)

Disclaimer. Я не думаю, що інсує якась універсальна методика вивчення іноземної мови, яка давала би найліпші результати для всіх. Тут я описав те, що найліпше підходить мені. Можливо, комусь ще цей матеріал стане у пригоді, хоча б і частково.

1. Найкращий початок вивчення мови — розмовний аудіо-курс без граматики.
Почавши із розмовного курсу, ви зразу отримаєте контакт з мовою, отримуєте насолоду від того, що можете привітатися і поговорити про погоду із живим німцем/англійцем/французом.
Починаючи «академічно», із граматики, із алфавіту іноді виникає відчуття, що ви вивчаєте «сферічного коня у вакуумі©». До граматики ми ще дістанемося, усьому свій час.

2. Виберіть собі кілька аудіо-курсів та одну чи кілька книг з граматики, яким би ви апріорі довіряли.
Перш ніж прийняти рішення, що ви будете використовувати певний матеріал, попросіть знайомих порекомендувати вам щось, запитайте на тематичних форумах, почитайте анотації.
Зручніше вчити мову зразу за допомогою кількох курсів, адже один може вас утомити, тоді можна переключитися на інший. До того ж, оскільки матеріал буде перетинатися, ви отримаєте погляд дещо з різних боків на одні і ті самі мовні конструкції, вирази, слова, що дуже цікаво і корисно.
Вибір книг і аудіо-курсів зараз просто колосальний! Особливо в інтернеті. Сайти, на яких можна знайти собі аудіо-курси:
www.torrents.net.ua
www.torrents.ru
www.ebookee.com
www.thepiratebay.org
Увага! На цих сайтах переважно піратські копії продукту. Якщо ваші високі моральні принципи не дозволяють скористатися ними, підіть у книжковий супермаркет.

3. Займатеся кожного дня. Хоча б по десять-п’ятнадцять хвилин, але кожного дня.
Мій досвід підказує, що 10-15 хвилин щоденних занятть ефеткивніші за 3 години пару раз на тиждень.
Звичайно, ліпше, якщо ви будете займатися щоденно по кілька годин. Але така можливість буває не кожного дня, а от 15 хвилин на день на мову можна і треба знайти.

4. Займайтеся мовою, не змінюючи звичний графік і життєвий цикл
Ви дуже ділова людина і геть не маєте часу? Навіть п’ятнадцять хвилин на день? Давайте знайдемо їх разом із вами. Можна завжди знайти і годину.
Їдете в метро на роботу? Слухайте аудіо-курс з мп3-плеєра або з мобільного телефона.
Їдете на роботу у власному авто? Послухайте аудіо-курс замість радіо.
П’єте каву на кухні? Почитайте граматику.
Граєте з дитиною? Пограйте з ним в слова. Іноземні. Дитина залюбки повчить мову із вами.
Вечеряєте в кафе сам-один? Сумістіть приємне із приємним — послухайте аудіо-урок, поглинаючи стейк із картоплею.
Звичайно ж, варіант із виділенням на мову ексклюзивного часу ніхто також не скасовував ;-) Див. пункт 6.

5. Змініть свій традиційний щоденний цикл, аби займатися мовою.
Іноді не вистачає сили волі, аби іти шляхом, описаним у пункті 4. При сталому життєвому циклі (сніданок-робота-вечеря-телевізор-сон) може не вистачити сили волі не змінюючи циклу вставити туди ще щось. Рішення дуже просте — почніть робити щось не так.
Їздите на роботу на метро? Спробуйте маршрутку, навіть якщо відтепер ви будете вимушені виходити раніше.
Їздите на роботу на власному авто? Виберіть інший шлях, або виїжджайте раніше.
Готуєте чоловікові сніданок? Нехай він приготує його вам.
Вам готують сніданок? Приготуйте його собі самі.
Вечеряли удома? Почніть вечеряти у кафе. Або навпаки.
Дивитесь в 21.00 серіал? Подивіться новини.
Мені важко пояснити чому, але такі прості зміни «побутових традицій» дуже допомогають у тому, щоб знаходити час на мову (і не тільки на мову, на будь-яке навчання, на спорт).
Саме тому найліпшим місцем для вивчення мов є відрядження :-)

6. Виділіть екслюзивний час на мову
Позайматеся мовою вдома, ізолювавшись від оточуючих;
Підіть у кафе не заради кави, а заради мови. Насправді у приэмній спокійній обстановці, яка буваэ у багатьох кафе, зайняття проходять надзвичайно ефективно.
Може здатися, що пункти 4, 5, 6 протирічать одне одному, але насправді вони взаэмодоповнюючі.

7. Як тільки структура мови стає більш менш зрозумілою, треба починати читати книги та/або слухати аудіокниги. Дивіться телеканали тією мовою, що ви вивчаєте
Книги бажано читати не адаптовані. З самого початку рівень розуміння буде дуже низький — ви будете розуміти відсотків 20 тексту, проте, розуміючи навіть 20 відсотків слів, але розуміючи структуру речення, ви зможете скласти приблизне уявлення, про що йде мова, при цьому ви будете отримувати неймовірне задоволення від того, що розумієте щось за межами своїх курсів, щось живе і справжнє.
Можна слухати/читати ту книгу, зміст якої ви уявляєте. Наприклад, я із заволенням слухав Карслона німецькою мовою :)

8. Не дивіться кожне незнайоме слово у словнику.
Це відноситься до пункту 7, але і до ваших навчальних матеріалів також. Якщо слово потрапило на очі раз 5-6, тоді вже можете дивитися.
Використання такої методики, особливо на початковій стадії навчання, дає багато переваг:

Ви будете вивчати лише слова, що часто трапляються у мові, а не якусь екзотику, на яку, можливо, ви більше ніколи в житті не натрапите.

Після того, як ви зустріли певне слово кілька раз в різних контекстах, свідомо чи підсвідомо у вас уже зформулюються певні ідеї щодо його значення. Подивившись на слово у словнику ви підтвердите або спростуєте свої ідеї, проте наявність таких ідей (навіть хибних) у будь-якому разі включає додактові механізми запам’ятовування.

У вас розвиватиметься мовна інтуїція, з часом ви будете здогадуватися про значення слів набагато швидше і точніше.
9. Геть все набридло? Відпочиньте день або й тиждень.
Думаєте, це протиричіть пункту 3? :) Насправді, це не так. Ви вчитеся кожного дня, але раз на місяць-два можете дозволити собі і відпочити. Не хочете — не відпочивайте.
Мій досвід такий. Коли я задаю собі жорсткий графік на щось (не обов»язково на мови), а потім раптом з нього збиваюся, то це, як правило, означає кінець усієї ідеї. Графік зламано. Все. Але після того, як я ввів собі пункт про можливість відпочинку, все стало на свої місця — є графік, по якому я навчаюся/займаюся спортом, тощо. Набридло — перепочив. Потім знову навчаюся. Все просто.

10. Не подобається книга або курс? Не читайте.
Читати треба тільки ті книги, які вам цікаві.

11. Розкажіть усім, що ви вичаєте іноземну мову.
Це буде додатковим стимулом не кинути цю справу у разі імовірної депресії :)

12. Вивчайте на пам’ять прислів’я, афоризми, пісні.
Словниковий запас поповнювати якось треба, а просто «зубрити» слова нудно. Найкращий спосіб вивчення нових слів — вчити на пам’ять афоризми, пісні. Афоризми повинні вам подобатись, як і пісні. Якщо вивчили якесь прислів’я, застосовуйте його — ви здаватимитеся дуже розумним, до того ж, матимите практику у вживанні нових слів :)

13. Кожного ранку повторюйте пройдений учора матеріал
Важко переоцінити важливість вранішніх повторів. Знову ж таки, повторювати можна, не відволікаючись від звичайних побутових справ.
Звикли валятися пів години, перш ніж встати з ліжка? Передивіться вчорашній матеріал або послухайте вчорашню касету.
П’єте ранкову каву? Передивіться учорашні нотатки.
Голитеся? Прокрутіть у голові те, що ви вчора вивчили. Тільки не поріжтеся :)

14. Вивчайте одну іноземну мову за допомогою курсу іншою іноземною мовою.
Наприклад, німецьку — за допомогою англомовного курсу. Таким чином ви і англійську не будете забувати, більше того, ви її підсвідомо поставите на один щабель із рідною мовою, що в психологічному плані дуже важливо. До того ж, вас буде надихати усвідомлення власної крутизни ;-) Українець вчить китайську мову по японському підручнику — це, мабуть, щось :-)
При правильному застосуванні, тут є і ще одна перевага. Якщо ви вичаєте одну мову за допомогою підручника, що написаний мовою більш до неї подібною, ніж ваша, то задача вивчення спрощується. Ви зразу побачите аналогії з уже знайомою мовою, і чим більше таких аналогій, тим ліпше.
Наприклад, іспанську ліпше вчити франузькою, ніж англійською. Але ліпше англійською, ніж українською.
А от польську варто вчити все ж таки українською.

15. Практикуйтеся!
Якщо маєте друга, що володіє мовою, яку ви вивчаєте — спробуйте з ним нею поспілкуватися. Або для початку у бесідах хоча б час від часу вставляйте слова і фрази цією мовою.
Знайдіть в асьці когось, з ким можна було б поговорити мовою, що ви вивчаєте, і спілкуйтесь із ним. Бажано, щоб цей товариш не знав вашої мови :)
Пристаньте на вулиці до іноземців, якщо почуєте, що вони розмовляють тою мовою, що ви вивчаєте :)

16. Ніколи не забувайте, що мова — це просто і природньо
Навіть найтупіший британський бомж знає англійську. Жожних сумнівів, що така освічена людина як ви також легко її засвоїть.

http://community.livejournal.com/movoznavstvo/562.html

Комментариев нет

  1. [quote="Natal’i":25k8tk8g]Дякую, це один з найкорисніших постів на цьому форумі :d_daisy:[/quote:25k8tk8g]
    Не то что ваш флуд по веткам форума ;-)
    учись — студент ©

  2. [quote="Iurii":1vdfnful][quote="Natal’i":1vdfnful]Дякую, це один з найкорисніших постів на цьому форумі :d_daisy:[/quote:1vdfnful]
    Не то что ваш флуд по веткам форума ;-)
    учись — студент ©[/quote:1vdfnful] Ухожу по-английски, чтоб не нафлудить тут ненароком.

  3. [quote="grono":3edssm6j]чому ж? слов»яни (білоруси) зрозуміють і так. Ну, а, іншим якщо цікаво, то можуть і в гуглі перекласти[/quote:3edssm6j] дуже влучно! :lol:

  4. [quote="grono":3mh0r9n3]чому ж? слов»яни (білоруси) зрозуміють і так. Ну, а, іншим якщо цікаво, то можуть і в гуглі перекласти[/quote:3mh0r9n3]

    Думаете кляти москали поняли вас совет?!)))))))))))) :D

  5. навіщо мені про них думати? :)
    До того ж, слово «іншим» не є синонімом «кляти москали». До речі, а хто це такі?

    Але, якщо бажаєте вивчати слав»янські мови, то, почніть з азів:

    [img:vj729o95]http://s002.radikal.ru/i199/1009/f9/96e648bb2d05.jpg[/img:vj729o95]

  6. [quote="grono":1uywo9qo]навіщо мені про них думати? :)
    До того ж, слово «іншим» не є синонімом «кляти москали». До речі, а хто це такі?

    Але, якщо бажаєте вивчати слав»янські мови, то, почніть з азів:

    [img:1uywo9qo]http://s002.radikal.ru/i199/1009/f9/96e648bb2d05.jpg[/img:1uywo9qo][/quote:1uywo9qo]

    неееееее мне 2 слaвянских » мов» достаточно :twisted:

  7. [quote="Ilosik":3niammlv][quote="grono":3niammlv]
    Але, якщо бажаєте [b:3niammlv]вивчати слав»янські мови[/b:3niammlv], то, почніть з азів:
    [/quote:3niammlv]
    а нафига они тут нужны? :roll:[/quote:3niammlv] Пригодится..

  8. [quote="Natal’i":3n86e0i7][quote="Ilosik":3n86e0i7][quote="grono":3n86e0i7]
    Але, якщо бажаєте [b:3n86e0i7]вивчати слав»янські мови[/b:3n86e0i7], то, почніть з азів:
    [/quote:3n86e0i7]
    а нафига они тут нужны? :roll:[/quote:3n86e0i7] Пригодится..[/quote:3n86e0i7]
    может лучше французкий и английский? :roll:
    испанский еще можно

  9. [quote="grono":1ep7o38q][quote="Ilosik":1ep7o38q]может лучше французкий и английский? :roll:
    испанский еще можно[/quote:1ep7o38q]
    що вам заважає? вчіть[/quote:1ep7o38q]
    яволь

  10. [quote="Bjorkmann":2ujaexog]Ilosik, уже автор в заголовке темы поставил примечание [b:2ujaexog](УКР)[/b:2ujaexog]. Отвали, пожалуйста![/quote:2ujaexog]
    а шо такое?
    я тоже укр
    у меня и паспорт имеется укр
    а у тебя, кстати, какой паспорт? :roll:

  11. [quote="Ilosik":1nvsslxc][quote="grono":1nvsslxc][quote="Ilosik":1nvsslxc]может лучше французкий и английский? :roll:
    испанский еще можно[/quote:1nvsslxc]
    що вам заважає? вчіть[/quote:1nvsslxc]
    яволь[/quote:1nvsslxc]
    а нафіга тут німецька потрібна? :)

  12. [quote="grono":3p1kqp3y]
    а нафіга тут німецька потрібна? :)[/quote:3p1kqp3y]
    а что, вышеизложенная методика только к «слов’янским мовам» подходит?
    P.S. Кстати, а почему у вас славянские языки только украинский и белорусский?
    [quote="grono":3p1kqp3y]чому ж? слов»яни (білоруси) зрозуміють і так. Ну, а, іншим якщо цікаво, то можуть і в гуглі перекласти[/quote:3p1kqp3y]

  13. Господа. Давайте жить дружно.

    Статейку я нашел в дебрях интернетах на Украинском языке. Времени переводить небыло и запостил согласно оригинала.
    В названии темы указал (УКР) — тобто предупредил таким образом что язык поста Украинский.
    Я нивкоем случае не хотел посеять раздор по языковому признаку. Только хотел поделится интересной информацией по изучению языкофф.

    П.С. Статейку я попробую перевести на франсе :) как переведу так запостю.

  14. 2 dmsnet

    не парься, просто на форуме есть неадекватные уроды, считающие, что все должно быть только на великом и могучем, а остальные народы просто тролят русских своим не желанием говорить на язике Ленина-Путина.

  15. [quote="dmsnet":18on0cbs]Господа. Давайте жить дружно.

    Статейку я нашел в дебрях интернетах на Украинском языке. Времени переводить небыло и запостил согласно оригинала.
    В названии темы указал (УКР) — тобто предупредил таким образом что язык поста Украинский.
    Я нивкоем случае не хотел посеять раздор по языковому признаку. Только хотел поделится интересной информацией по изучению языкофф.

    П.С. Статейку я попробую перевести на франсе :) как переведу так запостю.[/quote:18on0cbs]
    чому б ще й не вибачитися за аскарблєніє?

  16. после такой резкой реплики не получается промолчать в стороне.
    форум многонациональный. Здесь 99% пользователей хорошо владеет русским языком, с другой стороны лишь единицы (утрирую) «неукраинцев» могу без проблем перевести украинские тексты (и «небеларуссов» — беларусские тексты, «неказахов» — казахские и т.д.). Однако, почему-то только украинцы настойчиво пишут на своем языке. И приходится всем остальным лезть в гугл и переводить эти тексты, вдруг там что-то важное и интересное. Хотите поболтать на своем родном — велком в беседку. Беседуйте на здоровье.
    И когда кто-то пугливо высунется с замечанием о неуместности укр.текстов в многонациональных серьезных ветках форума — украинцы начинают поливать дерьмом о неуважении к мове, украине, цибуле и другим их национальных гордостях.
    ///
    зы. к топикстартеру никаких претензий. Извинения вызывают уважение, но тут извиняться и не за что — статься из инета, пометка УКР имеется. Все четко и продуманно. Удачи.

  17. [quote="GrandPrix":2fp2y7jn]форум многонациональный



    Хотите поболтать на своем родном — велком в беседку.[/quote:2fp2y7jn]Противоречие не замечаете в своих словах?

    Этот форум и есть «беседка».
    Если вы считаете что это не так, то это ваши иллюзии.
    Хотим болтать — болтаем.
    Хочемо розмовляти — розмовляємо.

  18. [quote="Bjorkmann":1v1bhpfr]Этот форум и есть «беседка».

    Хотим болтать — болтаем.
    Хочемо розмовляти — розмовляємо.[/quote:1v1bhpfr]
    вот всегда бы так — написали на родном, киньте перевод хотя бы из гугла и хотя бы полезные сообщения с серьезным смыслом )
    возможно, не в беседке дело, а в том, что кто-то когда-то очень-очень давно украинцам сказал, что их язык очень похож на русский и без проблем понимаем. К сожалению, это не так — большинство слов в целом понятны, но составить из них осмысленное предложение часто достаточно трудно. Вот и лезут в гугл те 50-80% (или сколько нас тут таких) пользователей, не знающих укр. и повторяют одни и те же движения, чтобы получить смысл фразы от наших укр.друзей.

  19. [quote="GrandPrix":3mdsbnlt]
    вот всегда бы так — написали на родном, киньте перевод хотя бы из гугла.[/quote:3mdsbnlt]
    Золоті слова! чому-б вам у гілці з позначкою УКР відразу не кинути переклад із гугла своєї заяви?
    Щоб дехто не ліз повторювати зайві рухи. ;)

    По-друге, хотілося б подивитися на довіренність, яка дозволяє вам робити заяви від імені чи то 99%, чи 50-80%

    http://translate.google.com/?js=n&prev= … le=#submit

  20. Все закрыли языковую тему.

    Перевод гугля:

    Я не думаю, что существует некая универсальная методика изучения иностранного языка, которая давала бы лучшие результаты для всех. Здесь я описал то, что лучше подходит мне. Возможно, кому еще этот материал пригодится, хотя бы и частично.

    1. Лучшее начало изучения языка — разговорный аудио-курс без грамматики.
    Начав с разговорного курса, вы сразу получите контакт с языком, получаете удовольствие от того, что можете поздороваться и поговорить о погоде с живым немцем / англичанином / французом.
    Начиная «академически», по грамматике, с алфавита иногда возникает ощущение, что вы изучаете «сферичного коня в вакууме ©». К грамматике мы еще доберемся, всему свое время.

    2. Выберите себе несколько аудио-курсов и одну или несколько книг по грамматике, каким бы вы априори доверяли.
    Прежде чем принять решение, что вы будете использовать определенный материал, попросите знакомых порекомендовать вам то, спросите на тематических форумах, почитайте аннотации.
    Удобнее учить язык сразу с помощью нескольких курсов, ведь один может вас утомиты, тогда можно переключиться на другой. К тому же, поскольку материал будет пересекаться, вы получите взгляд несколько с разных сторон на одни и те же языковые конструкции, выражения, слова, очень интересно и полезно.
    Выбор книг и аудио-курсов сейчас просто колоссальный! Особенно в интернете. Сайты, на которых можно найти себе аудио-курсы:
    http://www.torrents.net.ua
    http://www.torrents.ru
    http://www.ebookee.com
    http://www.thepiratebay.org
    Внимание! На этих сайтах преимущественно пиратские копии продукта. Если ваши высокие моральные принципы не позволяют воспользоваться ими, пойдите в книжный супермаркет.

    3. Займатеся каждый день. Хотя бы по десять-пятнадцать минут, но каждый день.
    Мой опыт подсказывает, что 10-15 минут ежедневных занятий ефеткивниши за 3 часа пару раз в неделю.
    Конечно, лучше, если вы будете заниматься ежедневно по несколько часов. Но такая возможность бывает не каждый день, а вот 15 минут в день на язык можно и нужно найти.

    4. Занимайтесь языком, не меняя привычный график и жизненный цикл
    Вы очень деловой человек и совсем не имеете времени? Даже пятнадцать минут в день? Давайте найдем их вместе с вами. Можно всегда найти и час.
    Едете в метро на работу? Слушайте аудио-курс по мп3-плеера или с мобильного телефона.
    Едете на работу в собственном авто? Послушайте аудио-курс вместо радио.
    Пьете кофе на кухне? Почитайте грамматику.
    Играете с ребенком? Поиграйте с ним в слова. Иностранные. Ребенок охотно поучит язык с вами.
    Ужинаете в кафе в одиночестве? Совместите приятное с приятным — послушайте аудио-урок, поглощая стейк с картофелем.
    Конечно же, вариант с выделением на язык эксклюзивного времени никто также не отменял См. пункт 6.

    5. Измените свой традиционный ежедневный цикл, чтобы заниматься языком.
    Иногда не хватает силы воли, чтобы идти путем, описанным в пункте 4. При постоянном жизненном цикле (завтрак-работа-ужин-телевизор-сон) может не хватить силы воли не изменяя цикла вставить туда еще что. Решение очень простое — начните делать то не так.
    Ездите на работу на метро? Попробуйте маршрутку, даже если отныне вы будете вынуждены выходить раньше.
    Ездите на работу на собственном авто? Выберите другой путь, или уезжайте раньше.
    Готовите мужу завтрак? Пусть он приготовит его вам.
    Вам готовят завтрак? Приготовьте его себе сами.
    Ужинали дома? Начните ужинать в кафе. Или наоборот.
    Смотрите в 21.00 сериал? Посмотрите новости.
    Мне трудно объяснить почему, но такие простые изменения «бытовых традиций» очень помогают в том, чтобы находить время на язык (и не только на язык, на любое обучение, на спорт).
    Именно поэтому лучшим местом для изучения языков является командировки

    6. Выделите эксклюзивный время на язык
    Позайматеся языке дома, изолировавшись от окружающих;
    Пойдите в кафе не ради кофе, а ради языка. На самом деле в приэмний спокойной обстановке буваэ во многих кафе, занятия проходят чрезвычайно эффективно.
    Может показаться, что пункты 4, 5, 6 противоречат друг другу, но в действительности они взаимодополняемых.

    7. Как только структура языка становится более менее понятной, нужно начинать читать книги и / или слушать аудиокниги. Смотрите телеканалы том языке, который вы изучаете
    Книги желательно читать не адаптированы. С самого начала уровень понимания будет очень низкий — вы будете понимать процентов 20 текста, однако, понимая даже 20 процентов слов, но понимая структуру предложения, вы сможете составить приблизительное представление, о чем идет речь, при этом вы будете получать невероятное удовольствие от того, что понимаете то за пределами своих курсов, то живое и настоящее.
    Можно слушать / читать эту книгу, содержание которой вы представляете. Например, я с заволенням слушал Карслона немецком языке

    8. Не смотрите каждое незнакомое слово в словаре.
    Это относится к пункту 7, но и своих учебных материалов тоже. Если слово попало на глаза раз 5-6, тогда уже можете смотреть.
    Использование такой методики, особенно на начальной стадии обучения, дает много преимуществ:

    Вы будете изучать только слова, часто случаются в языке, а не какую экзотику, на которую, возможно, вы больше никогда в жизни не натолкнетесь.

    После того, как вы встретили определенное слово несколько раз в разных контекстах, сознательно или подсознательно у вас уже зформулюються определенные идеи относительно его значения. Посмотрев на слово в словаре вы подтвердите или опровергните свои идеи, однако наличие таких идей (даже ложных) в любом случае включает додактови механизмы запоминания.

    У вас будет развиваться языковая интуиция, со временем вы будете догадываться о значении слов намного быстрее и точнее.
    9. Долой все надоело? Отдохните день или неделю.
    Думаете, это протиричить пункта 3? На самом деле это не так. Вы учитесь каждый день, но раз в месяц-два можете позволить себе и отдохнуть. Не хотите — не отдыхайте.
    Мой опыт таков. Когда я задаю себе жесткий график на то (не обязательно на языки), а потом вдруг из него сбиваюсь, то это, как правило, означает конец всей идеи. График сломано … Все … Но после того как я ввел себе пункт о возможность отдыха, все стало на свои места — есть график, по которому я учусь / занимаюсь спортом, и т.д. Надоело — передохнул, потом снова учусь. Все просто.

    10. Не нравится книга или курс? Не читайте.
    Читать надо только те книги, которые вам интересны.

    11. Расскажите всем, что вы вича иностранный язык.
    Это будет дополнительным стимулом не бросить это дело в случае вероятной депрессии

    12. Изучайте на память пословица, афоризмы, песни.
    Словарный запас пополнять то надо, а просто «зубрить» слова скучно. Лучший способ изучения новых слов — учить на память афоризмы, песни. Афоризмы должны вам нравиться, как и песни. Если изучили какое пословицы, применяйте его — вы здаватимитеся очень умным, к тому же, иметь практику в употреблении новых слов

    13. Каждое утро повторяйте пройденный вчера материал
    Трудно переоценить важность утренних повторов. Опять же, повторять можно, не отвлекаясь от обычных бытовых дел.
    Привыкли валяться пол часа, прежде чем встать с постели? Пересмотрите вчерашний материал или послушайте вчерашнюю кассету.
    Пьете утренний кофе? Пересмотрите вчерашние заметки.
    Бреетесь? Прокрутите в голове то, что вы вчера выучили. Только не порижтеся

    14. Изучайте один иностранный язык с помощью курса другом иностранном языке.
    Например, немецкий — с помощью англоязычного курса. Таким образом вы и английский не будете забывать, более того, вы ее подсознательно поставите на одну ступень с родным языком, что в психологическом плане очень важно. К тому же, вас будет вдохновлять осознания собственной крутизны Украинский учит китайский язык по японскому учебнике — это, пожалуй, то
    При правильном применении, здесь есть и еще одно преимущество. Если вы вича один язык с помощью учебника, который написан языком более к ней подобным, чем ваша, то задача изучения упрощается. Вы сразу увидите аналогии с уже знакомом языке, и чем больше таких аналогий, тем лучше.
    Например, испанский лучше учить франузькою, чем английский. Но лучше английски, чем украинская.
    А вот польский стоит учить все же украинская.

    15. Практикуйтесь!
    Если имеете друга, владеющего языком, который вы изучаете — попробуйте с ним ней пообщаться. Или для начала в беседах хотя бы время от времени вставляйте слова и фразы на этом языке.
    Найдите в аське кого, с кем можно было бы поговорить языком, который вы изучаете, и общайтесь с ним. Желательно, чтобы этот товарищ не знал вашего языка
    Пристань на улице к иностранцам, если услышите, что они разговаривают на том языке, который вы изучаете

    16. Никогда не забывайте, что язык — это просто и естественно
    Даже самый тупой британский бомж знает английский. нет сомнений, что такой образованный человек как вы также легко ее усвоит.

  21. :D а классная тема была…
    за что стала любить украиский в канаде, так это за то, какие лица делаются у некоторых русских когда ты на нем говоришь. Начинают нервничать, что не понимают. Главное если френч или инглиш не понимают, то ничего, а вот Украинский!! Все таки это самостоятельный язык, а не вариант русского

    :D Но есть много людей( и русских тоже), которим украинкий нравится. С такими и вредничать не хочется

  22. [quote="GrandPrix":3vtu5blq]………Однако, почему-то только украинцы настойчиво пишут на своем языке. [/quote:3vtu5blq]
    И будем писать, когда захотим))) Наличие у украинцев своего языка долго бесило поляков и русских. Прививкой от нервенности для первых был Богдан Хмельницкий, а для вторых Степан Бандера. :wink:

    [quote:3vtu5blq]Хотите поболтать на своем родном — велком в беседку. Беседуйте на здоровье.[/quote:3vtu5blq]
    очень стараюсь быть вежливым………что бы не сказать, куда пойти вам.

  23. чуть вслух не засмеялся, когда прочитал.
    — Лера, не играй у плиты, а то обожжешься.
    — Буду!!!
    Это моя донька иногда так реагирует. Но ей только 6 лет ))
    ///
    Поймите правильно — я не имею ничего против укр. языка и культуры. Более того, я достаточно доброжелателен и неконфликтен, чтобы избегать всякого рода оскорблений в чей бы то ни было адрес. Просто не очень удобно переводить через гугл. Также неудобно как и немецкий, казах., молд. и т.д. языки.
    Ну да ладно, тактично поднял вопрос — также тактично отправлен в анус. Все по честному. За сим откланиваюсь :))
    ///
    и спасибо за ссылку — в избранное ее. я не знал, что можно сделать прямой линк на конкретное направление перевода.

  24. [quote="Hard Candy":3ldojmqh]:D а классная тема была…
    за что стала любить украиский в канаде, так это за то, какие лица делаются у некоторых русских когда ты на нем говоришь. Начинают нервничать, что не понимают. [/quote:3ldojmqh]

    Я одного не понимаю, Вам надо было ехать в Канаду, чтобы размовлять там на мове, чтобы другие не понимали?

    Оставались бы на Неньке и тешили бы душу мовой… или на Украине Вам не комифлю…вас же все там понимают…

  25. [quote="Владилена":q7fbb29n][quote="Hard Candy":q7fbb29n]:D а классная тема была…
    за что стала любить украиский в канаде, так это за то, какие лица делаются у некоторых русских когда ты на нем говоришь. Начинают нервничать, что не понимают. [/quote:q7fbb29n]

    Я одного не понимаю, Вам надо было ехать в Канаду, чтобы размовлять там на мове, чтобы другие не понимали?

    Оставались бы на Неньке и тешили бы душу мовой… или на Украине Вам не комифлю…вас же все там понимают…[/quote:q7fbb29n]
    Мне почемуто кажется, что Канада не та страна, где приветствуется ущемления прав каких бы там ни было мов, так что с Вашими советами оставались бы Вы где нибудь в другой стране.

  26. [quote="mummonth":27quf85g]
    Мне почемуто кажется, что Канада не та страна, где приветствуется ущемления прав каких бы там ни было мов, так что с Вашими советами оставались бы Вы где нибудь в другой стране.[/quote:27quf85g]

    +1

    И вообще, дамы и господа, глупо петь песни ура-патриотов любой национальности уехав в Канаду или находясь в иммиграционном процессе.

    А то получается точно как в 95-м квартале:

    — Ви дуже сумуєте за Україною в Канаді?
    — Дуже сумуємо. Ось скоро буде вже 19 років як ми дуже сумуємо

    Хотите спорить какая нация лучше и чей язык древнее? Оставайтесь дома. Тут только этим и занимаются на протяжении уже более чем 20 лет.

Ответить